---------------------------- Card Master Rimsalia no Fuuin / Arcana ---------------------------- ===========v2.1 ============= © 2011 CHIEF-NET, MAGIC TEAM http://chief-net.ru http://magicteam.net ============================ Содержание: 1. Информация об игре 2. Информация о переводе 3. История версий 4. Инструкция по использованию патча 5. Дополнительная информация ===================== 1. Информация об игре ===================== Жанр: RPG-лабиринт Разработчик: Hal Laboratory Год выпуска: 1992 Страна: Япония / США Платформа: Super Nintendo Entertainment System ROM: Arcana (U).smc (без заголовка) Описание: Мне кажется, эта игра незаслуженно была обделена вниманием в силу своей малой известности. Это в свою очередь было связано с небольшим распространением консоли SNES в России. Игра сделана в духе знаменитой вселенной Dungeons & Dragons. Жанр больше напоминает нам Maze/RPG, то есть нам предстоит преодолеть множество запутанных лабиринтов с перспективой от первого лица (вид из глаз). Битвы происходят в пошаговом режиме, как в великолепных играх серии Final Fantasy. Сюжет повествует нам о междоусобной войне шести королевств на острове Элемен. В сильнейшем из них, Лексфорде, придворный маг Гарнел, вынашивая свои скрытые планы, организует восстание, в результате которого король Вагнар погибает. Гарнел занимает трон при помощи демонических сил, а две сестры, наследницы престола, бесследно исчезают. Мы выступаем от лица парня по имени Рукс. Его родители были убиты в тот злополучный переворот. От них осталась лишь магическая карта. Рукс мечтает стать настоящим повелителем карт. С этого и начинается наше путешествие. ======================== 2. Информация о переводе ======================== Прогресс: 100% Язык оригинала: Японский Авторы: Mefistotel (Chief-Net) - хакинг, тестирование Джинни (Magic Team) - перевод с японского языка, хакинг, шрифт, тестирование Marat (Chief-Net) - хакинг графики Guyver (Chief-Net) - графика Особая благодарность: Hatsuyuki - помощь в оформлении вступительного текста Oraculum (Magic Team) - проверка текста От Mefistotel'я: Перевод данной игры продолжался ровно год. За это время многое произошло. Изначально был переведён английский текст и вставлен в ром. Но при его изучении, сразу выявилось, что американцы при переводе игры с японского языка жутко исковеркали сюжет и наделали кучу ошибок. Например, у них хозяин таверны стал алхимиком. Перевод названий заклинаний и их особенностей вообще ужасен. Можно предположить, что текст даже не проверялся, а был вставлен на автомате. Поэтому мной было принято решение, попросить помощи у Джинни. Игра была переведена заново уже с японского языка. Новая версия получилась куда более точной и передающей атмосферу игры. Но для истории и оправдания стараний нашего переводчика Rex O`Connora'а я решил оставить и патч версии 0.82. Я исправил там большинство выявленных багов, но некоторые моменты остались. Исправлять их, как мне кажется, вообще не имеет никакого смысла. ================= 3. История версий ================= v2.1 - 19.03.2011 - Исправлен баг с выводом названий амуниции на экран, вызванный неправильным обозначением одного из предметов (волшебный наряд). v2.0 - 01.01.2011 - Релиз. ==================================== 4. Инструкция по использованию патча ==================================== Если вы скачали архив с патчем в формате EXE, то просто запустите его и нажмите кнопку "Патчить". Патч в формате IPS ставится с помощью программ наподобие WinIPS, Lunar IPS и т.д. Перед тем, как использовать патч, не забудьте извлечь ROM из архива. ============================ 5. Дополнительная информация ============================ Если у вас возникнут вопросы или замечания по поводу этого перевода, напишите кому-нибудь из нас: Mefistotel - mefisrus [гав-гав] gmail [тчк] ru Марат - Marat23 [гав-гав] bk [тчк] ru Guyver - veroh [гав-гав] yandex [тчк] ru Джинни - magicdjinn [гав-гав] narod [тчк] ru === КОНЕЦ ===