Ромхакинг и перевод / Princess Maker 4 DS Special Edition - НУЖЕН ХАКЕР!
« : 26 Ноября 2010, 03:26:32 »Я никак не могу понять, почему текст переводить не нужно? Он переведён? Если нет, то почему не нужно (особенно если можно это сделать)...потому что-то я на достаточном уровне не знаю японский, а желающих переводить игру нет.
Во-вторих, я первоначально собиралась только перевести меню игры.
А название лучше перевести как "Стань принцессой" например, а не "Создатель принцессы".Сразу видно, что вы не играли в эту игру.
Прогонять текст через ГугльТранслейт, наверное, предлагается?Людей, которые будут играть в в эту игру, больше обидит перевод через "ГугльТранслейт". Наверное, вы себе не представляете, на что похож машинный перевод даже хорошим переводичком.
Или главное -- это, извините, вытащить и засунуть? Такое вторичное отношение к собственно переводу меня глубоко ранит, правда
А вот то, что какой-то хороший человек помог вставить в игру переведенное на русский и английский меню игры и теперь можно спокойно играть - людей только порадует.
А Vendor почему не может помочь?Vendor не может, к сожалению, понять как это сделать.
P.S. Vendor - это хакер "Профессор Лэйтон и Загадочный Город", который она тоже переводит.
Vendor игру не переводит, он(а) помогает мне с хакерством игры.
----------------------------------------------------
Больше на тупые вопросы не отвечаю.
Кто реально хочет помочь - пишите в личку.