Форум Magic Team


 

Новости:

01.01.2017: Релиз испанской версии Naruto - Ninja Council (GBA)
02.12.2016: Добавлена документация по Kruptar 7
09.10.2015: Обновление перевода игры Battletoads (NES) [версия 1.3]
22.01.2015: Kruptar Open Source
18.10.2014: Релиз обновлённой русской версии Castlevania - Dawn of Sorrow (GBA) от Owls Group
01.05.2014: Релиз русской версии Taiyou no Yuusha Firebird (NES)
24.06.2012: Добавлена доработанная документация и инструкция
26.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.050]
11.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.048]
11.03.2012: Обновление Kruptar 7 [версия 7.1.1.17]
29.01.2012: Обновление LZ77Restructor 2 [версия 1.02]
01.01.2012: Релиз русской версии Drill Dozer (GBA)

Подробнее на страничке новостей.
Ознакомьтесь с правилами нашего форума.


  • Форум
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация

  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Обсуждение »
  • Catninden Teyandee (NES)
« предыдущая тема следующая тема »
  • Печать
Страницы: [1]   Вниз

Автор Тема: Catninden Teyandee (NES)  (Прочитано 25324 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Winged Cat

  • Новичок
  • Сообщений: 2
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« : 28 Сентября 2011, 21:56:03 »
Здравия всем.
Дико рад переводу столь славной игры, но есть несколько вопросов:
10 уровень, заставка перед главарём - доктор называет своё изобретение "Красным дураконом" - не опечатка ли?
Там же, после победы всех главарей, когда доктор улетает, он говорит "Гудба-а-а-й" - в оригинале так? А то уж больно непривычно смотрится)
И проверьте глюк с изображением ворона в заставке перед или после главаря во 2-м уровне.

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #1 : 29 Сентября 2011, 06:50:00 »
Цитата: Winged Cat от 29 Сентября 2011, 05:56:03
10 уровень, заставка перед главарём - доктор называет своё изобретение "Красным дураконом" - не опечатка ли?
Нет, это не опечатка. В оригинале его называют Red Doraran. Возможно, смесь Dragon с Dullahan.
Цитата: Winged Cat от 29 Сентября 2011, 05:56:03
Там же, после победы всех главарей, когда доктор улетает, он говорит "Гудба-а-а-й" - в оригинале так? А то уж больно непривычно смотрится)
В оригинале он говорит ????? (sharabai).
Это смесь японского ??? (saraba, "прощайте") и английского Bye-bye.
Цитата: Winged Cat от 29 Сентября 2011, 05:56:03
И проверьте глюк с изображением ворона в заставке перед или после главаря во 2-м уровне.
В оригинальной игре точно так же.

Оффлайн Winged Cat

  • Новичок
  • Сообщений: 2
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #2 : 29 Сентября 2011, 19:52:39 »
Благодарю за ответы и, конечно же, всех за сам перевод! Считаю его идеальным :)

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #3 : 30 Сентября 2011, 07:05:31 »
Спасибо за отзыв. :)

Оффлайн L`S

  • Пользователь
  • Сообщений: 26
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #4 : 01 Ноября 2011, 17:23:35 »
А как правильно писать: Омиттян, или Омит-тян?

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #5 : 01 Ноября 2011, 17:30:58 »
Омицу-тян или Омиттян.

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #6 : 01 Ноября 2011, 17:59:29 »
А где эти нормы зафиксированы? Реквестирую ссылку :)

У тебя, кстати, все гонорифики оставлены?
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #7 : 01 Ноября 2011, 17:59:54 »
Нигде не зафиксированы.

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #8 : 01 Ноября 2011, 18:56:00 »
Ни разу не видел, чтобы сокуон (?) при транслитерации отделяли дефисом от следующего за ним слогом  ::)

Оффлайн L`S

  • Пользователь
  • Сообщений: 26
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #9 : 01 Ноября 2011, 19:32:35 »
В фансабах поголовно...

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #10 : 01 Ноября 2011, 19:40:19 »
Цитата: L`S от 01 Ноября 2011, 19:32:35
В фансабах поголовно...
В английских ни разу не видел. А с русскими последний раз уже не помню когда смотрел.

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #11 : 01 Ноября 2011, 20:58:34 »
Дело не в сокуоне, а в традициях русской транскрипции. В русской транскрипции, например, падежный показатель "-но" пишут через дефис, в отличие от.
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #12 : 02 Ноября 2011, 05:20:48 »
?????? не получится написать Омит-тян, потому что обратное станет этим: ???????

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #13 : 02 Ноября 2011, 14:26:36 »
Биекция и не должна существовать -- странный аргумент. К тому же ???? появится только в случае явного указания на происхождение от английского слова omit, которое здесь ни при чём.

Можешь сам убедиться, что Ritsuko превращают в Rit-chan, a Setsuna -- в Set-chan.

Выделить суффикс -chan/-тян более важно: вероятность того, что смотрящий перевод знает суффикс -тян гораздо выше, чем вероятность того, что он знает все остальные тонкости :)
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #14 : 02 Ноября 2011, 15:18:51 »
Цитата: Hatsuyuki от 02 Ноября 2011, 14:26:36
Ritsuko превращают в Rit-chan, a Setsuna -- в Set-chan.
Ritsuko превращается в Ricchan, а Setsuna в Secchan  :)

http://www.google.com/search?hl=en&q=%22Rit-chan%22
About 30,700 results (0.09 seconds)

http://www.google.com/search?hl=en&q=%22Ricchan%22
About 150,000 results (0.09 seconds)

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #15 : 02 Ноября 2011, 16:40:38 »
Set-chan. Угу, милый египетский бог.

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #16 : 02 Ноября 2011, 16:49:14 »
Цитата: Джинни от 02 Ноября 2011, 16:40:38
Set-chan. Угу, милый египетский бог.
LOL

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #17 : 02 Ноября 2011, 23:12:43 »
Цитата: TriсkZter от 02 Ноября 2011, 15:18:51
Ritsuko превращается в Ricchan, а Setsuna в Secchan  :)

http://www.google.com/search?hl=en&q=%22Rit-chan%22
About 30,700 results (0.09 seconds)

http://www.google.com/search?hl=en&q=%22Ricchan%22
About 150,000 results (0.09 seconds)
А вы его листать пробовали? (с) Всего по 700 нерепрезентативных результатов :)

Цитата: Джинни от 02 Ноября 2011, 16:40:38
Set-chan. Угу, милый египетский бог.
Коли ты так привязан к ассоциациям, боюсь представить твои впечатления от японской "субботы" :)
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #18 : 03 Ноября 2011, 07:10:58 »
Вариант с разделением ??? в любом случае никуда не годится.

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #19 : 03 Ноября 2011, 13:19:20 »
Обоснуй %)
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #20 : 03 Ноября 2011, 13:54:58 »
Да ну тебя. Всё тебе обоснуй да ссылку дай. Ття - по душе. Т-тя - не по душе.

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Catninden Teyandee (NES)
« Ответ #21 : 03 Ноября 2011, 13:58:46 »
Цитата: Джинни от 03 Ноября 2011, 13:54:58
Да ну тебя. Всё тебе обоснуй да ссылку дай.
А мы такие, субботистые ;D
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

  • Печать
Страницы: [1]   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »
  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Обсуждение »
  • Catninden Teyandee (NES)
 

  • SMF 2.0.12 | SMF © 2011, Simple Machines
  • XHTML
  • RSS
  • Мобильная версия

  • GreenUP by Neekiinh0.

Размер занимаемой памяти: 2 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.059 секунд. Запросов: 66.