Форум Magic Team


 

Новости:

01.01.2017: Релиз испанской версии Naruto - Ninja Council (GBA)
02.12.2016: Добавлена документация по Kruptar 7
09.10.2015: Обновление перевода игры Battletoads (NES) [версия 1.3]
22.01.2015: Kruptar Open Source
18.10.2014: Релиз обновлённой русской версии Castlevania - Dawn of Sorrow (GBA) от Owls Group
01.05.2014: Релиз русской версии Taiyou no Yuusha Firebird (NES)
24.06.2012: Добавлена доработанная документация и инструкция
26.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.050]
11.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.048]
11.03.2012: Обновление Kruptar 7 [версия 7.1.1.17]
29.01.2012: Обновление LZ77Restructor 2 [версия 1.02]
01.01.2012: Релиз русской версии Drill Dozer (GBA)

Подробнее на страничке новостей.
Ознакомьтесь с правилами нашего форума.


  • Форум
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация

  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Ромхакинг и перевод »
  • The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« предыдущая тема следующая тема »
  • Печать
Страницы: [1] 2 3 ... 9   Вниз

Автор Тема: The Legend of Zelda Phantom Hourglass  (Прочитано 124739 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн NIC

  • Новичок
  • Сообщений: 3
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« : 28 Июля 2011, 22:00:17 »
Здравствуйте, я начал переводить данную игру, есть русские шрифты, таблицы. Нужно сделать проект для Круптара. Кто может помочь?

Оффлайн xHR

  • Блудный сын
  • Сообщений: 132
  • Репутация: +10/-10
  • The Night is still young...
    • Просмотр профиля
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #1 : 28 Июля 2011, 23:00:41 »
http://zelda64rus.ucoz.ru/forum/20-30-1
Тут поспрашивай.

Оффлайн NIC

  • Новичок
  • Сообщений: 3
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #2 : 29 Июля 2011, 20:07:42 »
Я отуда и пришел. Мы там с одним человеком переводим. Там меня послали сюда. :)

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1307
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #3 : 29 Июля 2011, 20:25:37 »
Кто тебя послал? Быстро признавайся!  *F_HAPPY*

Оффлайн NIC

  • Новичок
  • Сообщений: 3
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #4 : 29 Июля 2011, 20:31:07 »
Anton, а что?

Оффлайн Delex

  • Magic Team
  • Сообщений: 169
  • Репутация: +7/-4
    • Просмотр профиля
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #5 : 30 Июля 2011, 17:31:58 »
Опять вы мне душу растравили
пойду снова окарину погоняю
Принцесса, я иду!

Оффлайн Anton

  • Пользователь
  • Сообщений: 325
  • Репутация: +7/-0
    • Просмотр профиля
    • Zelda64rus
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #6 : 31 Июля 2011, 10:04:17 »
"Послал" - выглядит грубовато )
Я не посылал, а просто порекомендовал обратится к знающим людям... )

Не, серьезно - с проектом к круптару может данный перевод однажды и увидит свет...

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #7 : 16 Августа 2011, 02:35:23 »
Проект буду собирать, если будет готов нормально переведенный текст)))

Оффлайн Anton

  • Пользователь
  • Сообщений: 325
  • Репутация: +7/-0
    • Просмотр профиля
    • Zelda64rus
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #8 : 18 Августа 2011, 13:51:20 »
Скажу тебе по своему опыту перевода в круптаре двух богатых на текст Зельд, что делать перевод без нормального проекта нереально.
Ни длину строки не чувствуешь, ни спец-коды нормально не видишь, ни в игре проверить переведенный фрагмент нельзя.
Понту с того, что будет просто перевод голого текста в txt? Чтобы потом потратить еще столько же времени, сколько на перевод - на его правку?

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #9 : 18 Августа 2011, 20:40:28 »
А я просто не вижу смысла собирать проект, а человек переводчик потом пропадет. И спрашивается зачем я потрачу свое время?

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1307
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #10 : 18 Августа 2011, 21:03:08 »
Если человек пропадёт, то Антон же останется. Будет он переводить. :)

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #11 : 19 Августа 2011, 04:22:02 »
я уже собрал так проект к мечу и магии. Потратил на него дествительно много времени, так как никогда еще не собирал такой большой проект. И в данный момент это все просто лежит. Сам я переводчик плохой, а хорошие все чем то заняты))))

Оффлайн Anton

  • Пользователь
  • Сообщений: 325
  • Репутация: +7/-0
    • Просмотр профиля
    • Zelda64rus
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #12 : 19 Августа 2011, 15:42:53 »
А ты ром смотрел?
Кодировка текста вроде двубайтная. Пойнтеры в INF1.
Для разбирающегося в этом деле человека вроде ничего сложного нет.
(см аттач).

Файлов с текстом, правда, 32 штуки )
Размер у них разный, от 544 байта до 73 килобайта.

PS, и если проект вдруг кто-то будет делать, то очень прошу - делайте его в старой версии круптара 7.0.0.85.
Там нумерация строк нагляднее, однако.

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #13 : 19 Августа 2011, 16:09:16 »
Цитата: Anton от 19 Августа 2011, 22:42:53
PS, и если проект вдруг кто-то будет делать, то очень прошу - делайте его в старой версии круптара 7.0.0.85.
Ну и запросики у вас. :)

Оффлайн Anton

  • Пользователь
  • Сообщений: 325
  • Репутация: +7/-0
    • Просмотр профиля
    • Zelda64rus
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #14 : 19 Августа 2011, 19:54:56 »
Не, я ничего не требую... Я вообще только картинки почти все уже перерисовал в этой игре, а переводом текста заниматься нет ни времени, ни желания, да и вроде NIC собирается ж переводить.
Я что, главный по Зельдам что ли.... Это карма?.. :) Не хочу!

НО, Джинни, нумерация же строк наглядная все-таки удобнее в вышеуказанной версии круптара )


Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #15 : 20 Августа 2011, 07:31:31 »
Цитата: Anton от 20 Августа 2011, 02:54:56
НО, Джинни, нумерация же строк наглядная все-таки удобнее в вышеуказанной версии круптара )
Это такая мелочь, которой можно пожертвовать ради функциональности следующих версий. :)

Оффлайн Anton

  • Пользователь
  • Сообщений: 325
  • Репутация: +7/-0
    • Просмотр профиля
    • Zelda64rus
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #16 : 20 Августа 2011, 09:41:15 »
Так а почему эти циферьки просто не оставить? Пишутся же в окошке строки текста - так пусть слева будут их номера.
И не мелочь это. Без этой мелочи можно очень быстро запутаться, если игра богата на текст.

Я вот сколько лет не могу (и не хочу) переходить на версии фотошопа старше CS (восьмой). Знаешь почему? Всего-навсего из-за того, что в новых версиях переработано линкование слоев. Казалось бы - мелочь.
Но никак привыкнуть не могу, жутко неудобно...



Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #17 : 20 Августа 2011, 09:54:17 »
Цитата: Anton от 20 Августа 2011, 16:41:15
И не мелочь это. Без этой мелочи можно очень быстро запутаться, если игра богата на текст.
Да никто не путается. Я уже столько лет пользуюсь своей программой, и никогда не было путаницы.
Мне CS фотошоп не нравится, потому что он вешает мне систему.

Оффлайн Anton

  • Пользователь
  • Сообщений: 325
  • Репутация: +7/-0
    • Просмотр профиля
    • Zelda64rus
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #18 : 20 Августа 2011, 10:32:35 »
Дело конечно, хозяйское )
Но я считаю, что удобный интерфейс еще никому не мешал.

Слева ведь более наглядно можно понять, как перевести, чтоб часть фразы не перенести на следующий экран, чем справа:

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #19 : 20 Августа 2011, 10:36:22 »
Я не спорю. Такой интерфейс вернётся когда-нибудь. Но без него можно обойтись. :)

Оффлайн Anton

  • Пользователь
  • Сообщений: 325
  • Репутация: +7/-0
    • Просмотр профиля
    • Zelda64rus
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #20 : 20 Августа 2011, 10:56:40 »
>Такой интерфейс вернётся когда-нибудь.

Ура )

Оффлайн Anton

  • Пользователь
  • Сообщений: 325
  • Репутация: +7/-0
    • Просмотр профиля
    • Zelda64rus
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #21 : 22 Августа 2011, 13:35:56 »
Подскажите, в чем может быть косяк.
Есть файл utility.bin. В нем много всего в LZ77.
Нашел и выдрал из него то, что мне нужно: тайлы, карту.
Палитру с горем пополам нашел и выдрал с помощью Tahaxan-а.

Гружу в map image2. Мне пишет количество тайлов - 360.
Выдираю bmp, рисую.
Гружу перерисованный bmp в map image. Мне пишет количество тайлов - 353. Ну ладно, думаю... лучше меньше, чем больше.
Сохраняю новые тайлы, новую карту, открываю реструктор и пакую все обратно.
Открываю игру и вижу какую-то фигню :(

См. скрины.
1. оригинал в map image.
2. отредактированное в map image.
3. все это в игре.
4. как должно выглядеть в игре.
5. как выглядит в игре, если оставить оригинальную карту (но палитра зато правильная).

Явно с палитрой что-то накосячил, но и с тайлами беда...
(кнопочки, которые нормальные оранжевые и нормальные серые (изменить, да) - они из другого куска utility.bin, перерисованного ранее, без map image2.

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #22 : 22 Августа 2011, 14:32:21 »
Optimization отключи.

Оффлайн Anton

  • Пользователь
  • Сообщений: 325
  • Репутация: +7/-0
    • Просмотр профиля
    • Zelda64rus
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #23 : 22 Августа 2011, 15:24:34 »
Не получается...
Тайлы выглядят так же, как и на последнем скрине, но палитра фиолетовая (как на третьем)
И тайлов стало 384 после редактирования.
А если загрузить неотредактированную BMP - то их 378.
В оригинале - 360 (если загрузить тайлы, карту и палитру).

PS. Сейчас попробовал все заново открыть с имидже с вроде бы правильной палитрой (первый раз пробовал только с серой), то картинка выглядит побитой и фиолетовой (см. скрин).

Вот че делать, а?..


Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
The Legend of Zelda Phantom Hourglass
« Ответ #24 : 22 Августа 2011, 15:43:00 »
Паковал всё в каком режиме? Нужно в LZ77 VRAM safe.

Палитру можно восстановить моей недопрогой MapFixer :)

1. В поле "Новая карта" указываешь карту русифицированной картинки.
2. В поле "Старая карта" указываешь оригинальную английскую карту.
3. Жмёшь кнопку "Перенести палитры".

Прога во вложении:

  • Печать
Страницы: [1] 2 3 ... 9   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »
  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Ромхакинг и перевод »
  • The Legend of Zelda Phantom Hourglass
 

  • SMF 2.0.12 | SMF © 2011, Simple Machines
  • XHTML
  • RSS
  • Мобильная версия

  • GreenUP by Neekiinh0.

Размер занимаемой памяти: 2 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.195 секунд. Запросов: 74.