Форум Magic Team


 

Новости:

01.01.2017: Релиз испанской версии Naruto - Ninja Council (GBA)
02.12.2016: Добавлена документация по Kruptar 7
09.10.2015: Обновление перевода игры Battletoads (NES) [версия 1.3]
22.01.2015: Kruptar Open Source
18.10.2014: Релиз обновлённой русской версии Castlevania - Dawn of Sorrow (GBA) от Owls Group
01.05.2014: Релиз русской версии Taiyou no Yuusha Firebird (NES)
24.06.2012: Добавлена доработанная документация и инструкция
26.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.050]
11.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.048]
11.03.2012: Обновление Kruptar 7 [версия 7.1.1.17]
29.01.2012: Обновление LZ77Restructor 2 [версия 1.02]
01.01.2012: Релиз русской версии Drill Dozer (GBA)

Подробнее на страничке новостей.
Ознакомьтесь с правилами нашего форума.


  • Форум
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация

  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Ромхакинг и перевод »
  • Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« предыдущая тема следующая тема »
  • Печать
Страницы: [1] 2 3 ... 6   Вниз

Автор Тема: Помогите завершить перевод Wonder Project J.  (Прочитано 89092 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Gektor

  • Пользователь
  • Сообщений: 96
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • tmnttf
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« : 04 Января 2011, 14:28:52 »
Кто-нибудь!!!  LOL
Хочу попросить о помощи всех, у кого найдется свободное время и желание.
А дело вот в чем. Я закончил перевод текста к игре
Wonder Project J.  Mechanical boy Pino (SNES).
Осталось перевести пожатую графику. Наверно это пожатый шрифт, хотя я не знаю.
Если кому не трудно, прошу, пожалуйста, помогите мне с этим. Сам я не справлюсь, а перевести
окно статуса, менюшку, а главное названия актов, очень бы хотелось.


Отличный сайт для тех, кто любит черепашьи турниры и не только: http://cowabunga.ru/

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #1 : 10 Января 2011, 07:06:48 »
Ты хоть напиши, какой ром ковыряешь. На эму-раше в архиве сразу куча версий, там же есть и пропатченный английским патчем ром. А если пропатчить японский ром с эму-раши патчем по твоей ссылке, то ром перестаёт работать, а его размер и содержимое явно отличается от уже пропатченного рома с той же эму-раши. То есть ром к патчу не подходит. Подозреваю, что ты работаешь с ромом с заголовком.

Добавлено позже:
Ну, так и есть: патч для рома с заголовком, а на эму-раше ром без заголовка (на $200 меньше).

Добавлено позже:
Пожатую графику можно найти каким-нибудь поганко-подобным корруптером (сейчас их уже куча развелась :)). Искать её следует ниже шрифтов, так как выше переводчики на английский ничего большого по размеру не меняли.

Оффлайн Gektor

  • Пользователь
  • Сообщений: 96
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • tmnttf
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #2 : 10 Января 2011, 10:22:21 »
Ой, приношу глубочайшие извинения! Вот ссылка на ROM с заголовком: http://emusnes.ru/snes_w/fpmj.html

Английский патч можно скачать тут: http://www.romhacking.net/trans/497/
Отличный сайт для тех, кто любит черепашьи турниры и не только: http://cowabunga.ru/

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #3 : 25 Января 2011, 19:08:29 »
я так понял перевод закончен???

Оффлайн Gektor

  • Пользователь
  • Сообщений: 96
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • tmnttf
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #4 : 25 Января 2011, 23:50:05 »
Закончен перевод текста. Графика по-прежнему остается  не перерисована.
PS. Я по-прежнему надеюсь на помощь)))
Отличный сайт для тех, кто любит черепашьи турниры и не только: http://cowabunga.ru/

Оффлайн gegmopo3

  • Андроид
  • Сообщений: 134
  • Репутация: +5/-0
    • Просмотр профиля
    • http://gegmopo3-mopoz.blogspot.com/
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #5 : 26 Января 2011, 21:04:36 »
После сессии покапаюсь

Оффлайн gegmopo3

  • Андроид
  • Сообщений: 134
  • Репутация: +5/-0
    • Просмотр профиля
    • http://gegmopo3-mopoz.blogspot.com/
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #6 : 02 Февраля 2011, 07:02:28 »
Я так полагаю, что помощь уже не нужна, вот и славно)

Оффлайн Gektor

  • Пользователь
  • Сообщений: 96
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • tmnttf
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #7 : 02 Февраля 2011, 08:50:59 »
 :o Как не нужна?!!! С чего такой вывод?!! Нужна, конечно, я жду вас несколько дней, а вы говорите не нужна... Была нужна, есть нужна и всегда будет)))
Отличный сайт для тех, кто любит черепашьи турниры и не только: http://cowabunga.ru/

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #8 : 02 Февраля 2011, 10:05:32 »
пить нужна, гулять нужна))))))

Оффлайн ToledO

  • Пользователь
  • Сообщений: 280
  • Репутация: +1/-1
    • Просмотр профиля
    • Toledo Games
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #9 : 02 Февраля 2011, 19:12:55 »
А какая помощь, если перевод уже выполнен?

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1307
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #10 : 02 Февраля 2011, 19:36:52 »
gegmopo3 просил передать, что как закончит один проект, то поможет.
Цитата: ToledO от 02 Февраля 2011, 22:12:55
А какая помощь, если перевод уже выполнен?
Перевод неполный. Графика не перерисована.

Оффлайн ToledO

  • Пользователь
  • Сообщений: 280
  • Репутация: +1/-1
    • Просмотр профиля
    • Toledo Games
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #11 : 02 Февраля 2011, 19:39:11 »
ТОгда зачем выкладывали?

Оффлайн gegmopo3

  • Андроид
  • Сообщений: 134
  • Репутация: +5/-0
    • Просмотр профиля
    • http://gegmopo3-mopoz.blogspot.com/
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #12 : 02 Февраля 2011, 20:37:08 »
Gektor
Так чего молчал, пока я был свободен?
Ты говори какую графу, желательно скрины. И это, да Sram игры, а то я из начальной комнаты выбраться не могу LOL

Оффлайн Gektor

  • Пользователь
  • Сообщений: 96
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • tmnttf
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #13 : 03 Февраля 2011, 08:47:22 »
Так, вот ссылка на скрины: http://zalil.ru/30445775
Там скрин с названием акта, таких там 10, но я положин только один для примера.
Отличный сайт для тех, кто любит черепашьи турниры и не только: http://cowabunga.ru/

Оффлайн gegmopo3

  • Андроид
  • Сообщений: 134
  • Репутация: +5/-0
    • Просмотр профиля
    • http://gegmopo3-mopoz.blogspot.com/
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #14 : 03 Февраля 2011, 10:17:31 »
Что тебе надо в "1 окне статуса" и 2?
НУ ты ппц, ты хоть сохраненку дай, где из комнаты первой вышел. А то как я тебе дебажить буду

Добавлено позже:
Ссыль
Держи, холоп.
Только прошу тебя, используй ром без хедера.
Там дотается вся графа, карты тайлов, еще какие-то данные.
Капайся на здоровье.
И еще: я не пишу запаковщики.
Я мне проще в игру засунуть не запаковывая, вот как графа будет готова - обращайся, запихну.

Оффлайн Gektor

  • Пользователь
  • Сообщений: 96
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • tmnttf
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #15 : 04 Февраля 2011, 09:01:53 »
 *FRIENDS* Спасибо!
*Что тебе надо в "1 окне статуса" и 2?* Ну все надписи, что там имеются.
Вот SAVE: http://zalil.ru/30451494
А почеу нужно использовать ром без заголовка? У меня же изначально весь текст и вся работа была с ромом с заголовком. А потом можно будет сделать патч, чтобы он подходил к тому рому, с котором я работал.(там ведь шрифты перерисованы и пойнтеры немного менял)???
Отличный сайт для тех, кто любит черепашьи турниры и не только: http://cowabunga.ru/

Оффлайн gegmopo3

  • Андроид
  • Сообщений: 134
  • Репутация: +5/-0
    • Просмотр профиля
    • http://gegmopo3-mopoz.blogspot.com/
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #16 : 04 Февраля 2011, 20:01:41 »
разобрался с 2-мя кнопками? :)

Оффлайн Gektor

  • Пользователь
  • Сообщений: 96
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • tmnttf
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #17 : 05 Февраля 2011, 18:28:38 »
С кнопками разобрался)))
Я сделал следующее: с помощью Snes Tools удалил Header в rom'е, с которым я работал. Затем извлек файлы с помощью утилиты, что вы мне дали. У меня появилась папка GFX и в ней 228 файлов в формате "bin". Среди них я нашел все что нужно (окно статуса, названия актов, меню).
А теперь вопрос: как лучше работать с этими файлами? Через тайл-редактор или есть еще способы. Просто там очень много писать и если рисовать прямо в тайл-редакторе получиться не очень красиво. К тому же тайлы раскиданы, и их очень трудно собрать, сложно перерисовывать.
Отличный сайт для тех, кто любит черепашьи турниры и не только: http://cowabunga.ru/

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1307
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #18 : 05 Февраля 2011, 18:53:48 »
TilEd 2002 0.64 build 2600 пользовался?
Общий принцип работы.

Оффлайн Gektor

  • Пользователь
  • Сообщений: 96
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • tmnttf
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #19 : 06 Февраля 2011, 20:19:44 »
Цитата: JurasskPark от 05 Февраля 2011, 18:53:48
TilEd 2002 0.64 build 2600 пользовался?
Так, я правильно уловил смысл: Нужно собрать тайлы, сохранить палитру в bmp, перерисовать/переписать в любом удобном графическом редакторе(с сохранением цветов) а потом запихать каждый тайл по порядку на старое место?

Добавлено позже:
А если собрать тайлы не получается? Какие-то удается более-менее собрать, а некоторые никак...
Отличный сайт для тех, кто любит черепашьи турниры и не только: http://cowabunga.ru/

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1307
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #20 : 06 Февраля 2011, 20:56:10 »
Цитата: Gektor от 06 Февраля 2011, 23:19:44
А если собрать тайлы не получается? Какие-то удается более-менее собрать, а некоторые никак...
Подробнее расскажи.

Оффлайн Gektor

  • Пользователь
  • Сообщений: 96
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • tmnttf
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #21 : 07 Февраля 2011, 07:53:38 »
Подробнее... Ну, например, двигаешь одну надпись, но сдвигаются другие. Но это еще ничего, можно их по очереди перерисовать. А вот есть двигаешь, а они по кругу переползают ;D, вот.
Отличный сайт для тех, кто любит черепашьи турниры и не только: http://cowabunga.ru/

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1307
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #22 : 07 Февраля 2011, 08:30:32 »
%) Гм... Так и должно быть. Просто я пользуюсь этим редактором, чтобы удобнее собирать картинки из тайлов, экспортировать в BMP, перерисовать уже в painte, а потом обратно испортировать в редактор и переносить картинку по тайлам в РОМ.

Оффлайн Gektor

  • Пользователь
  • Сообщений: 96
  • Репутация: +1/-0
    • Просмотр профиля
    • tmnttf
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #23 : 07 Февраля 2011, 08:53:56 »
Значит суть я уловил.... Но я по тайлу может и соберу, но вот обратно их поместить на тоже место мне не удасться. Там надписи одна на одну наложены и повторяются к тому же. Вот бы выстроить картинку прямо в тайл-редакторе, бог с ним, я бы надписи прямо там перерисовал.
Отличный сайт для тех, кто любит черепашьи турниры и не только: http://cowabunga.ru/

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1307
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Помогите завершить перевод Wonder Project J.
« Ответ #24 : 07 Февраля 2011, 09:41:56 »
Не понимаю. Как картинка может в ROM'e быть наложена друг на друга. Сделай скриншот и прикрепи в сообщении.

  • Печать
Страницы: [1] 2 3 ... 6   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »
  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Ромхакинг и перевод »
  • Помогите завершить перевод Wonder Project J.
 

  • SMF 2.0.12 | SMF © 2011, Simple Machines
  • XHTML
  • RSS
  • Мобильная версия

  • GreenUP by Neekiinh0.

Размер занимаемой памяти: 2.25 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.079 секунд. Запросов: 72.