Разное > Langue et traduction

Современная речь в интернете

(1/15) > >>

Джинни:

--- Цитировать (выделенное) ---имхо
--- Конец цитаты ---

--- Цитировать (выделенное) ---кагбэ
--- Конец цитаты ---
Почему нельзя использовать нормальные слова "по-моему", "как бы"? :)
Меня, например, жутко раздражают все эти коверкания и переписывание иностранных аббревиатур русскими буквами. :)

TrickZter:
Слишком много интернет-сленга я тоже не терплю, но охотно иногда использую (не в переводах) некоторые слова или выражения, для придания словам некоторого оттенка. Например, слово "кагбэ" я употребил с целью придать фразе отчасти шутливый, отчасти ироничный оттенок :)

Джинни:

--- Цитата: TrickZter от 12 Декабрь 2010, 17:51:20 ---Например, слово "кагбэ" я употребил с целью придать фразе отчасти шутливый, отчасти ироничный оттенок Улыбка
--- Конец цитаты ---
А по-моему, ничего такого оно фразе не придаёт. :)

TrickZter:
Ну, кому как :) Поподробнее про этот мем можно почитать на луркоморе:
http://lurkmore.ru/Намекает
З.Ы.: Я употребил слово мем ;D
З.З.Ы.: Я употребил жаргонизм З.Ы.  :D

Джинни:

--- Цитата: TrickZter от 12 Декабрь 2010, 18:00:07 ---Ну, кому как Улыбка Поподробнее про этот мем можно почитать на луркоморе:
--- Конец цитаты ---
Я прекрасно знаю, откуда это. Lurkmore - вообще рассадник бреда и гадостей. :)

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии