Форум Magic Team


 

Новости:

01.01.2017: Релиз испанской версии Naruto - Ninja Council (GBA)
02.12.2016: Добавлена документация по Kruptar 7
09.10.2015: Обновление перевода игры Battletoads (NES) [версия 1.3]
22.01.2015: Kruptar Open Source
18.10.2014: Релиз обновлённой русской версии Castlevania - Dawn of Sorrow (GBA) от Owls Group
01.05.2014: Релиз русской версии Taiyou no Yuusha Firebird (NES)
24.06.2012: Добавлена доработанная документация и инструкция
26.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.050]
11.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.048]
11.03.2012: Обновление Kruptar 7 [версия 7.1.1.17]
29.01.2012: Обновление LZ77Restructor 2 [версия 1.02]
01.01.2012: Релиз русской версии Drill Dozer (GBA)

Подробнее на страничке новостей.
Ознакомьтесь с правилами нашего форума.


  • Форум
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация

  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Ромхакинг и перевод »
  • Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« предыдущая тема следующая тема »
  • Печать
Страницы: 1 2 [3] 4 5 ... 7   Вниз

Автор Тема: Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]  (Прочитано 229113 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн KenshinX

  • Пользователь
  • Сообщений: 92
  • Репутация: +5/-3
    • Просмотр профиля
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #50 : 31 Мая 2011, 11:50:15 »
Цитата: TrickZter от 31 Мая 2011, 11:24:57
"You think it's all about you?" = "Вы думаете, мир вертится вокруг вас?" или типа того.
И можно сделать это предложение утвердительным. А то напоминает плохопереведённый американский фильм.

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #51 : 31 Мая 2011, 11:52:31 »
Вопросом это тоже нормально звучит, но лучше написать "весь мир".

Оффлайн AnderSmith

  • Пользователь
  • Сообщений: 30
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #52 : 01 Июня 2011, 02:23:07 »
Цитата: Oraculum от 31 Мая 2011, 09:17:34
Цитировать (выделенное)
This is the Village Hidden in the Leaves
Цитировать (выделенное)
Это Деревня Скрытого Листа
Цитата: AnderSmith от 31 Мая 2011, 02:47:01
Я все-таки не с Японского же переводил.
Ты с какого языка переводил???
Зачем вырывать из контекста? "Я все-таки не с Японского же переводил." было сказано про вариант "Коноха". Про "Деревню скрытого листа" - привычка. Это название у многих уже закрепилось в памяти.

Оффлайн Oraculum

  • Magic Team
  • Сообщений: 534
  • Репутация: +11/-4
  • oraculum[гав-гав]ro.ru
    • Просмотр профиля
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #53 : 01 Июня 2011, 10:10:17 »
Цитата: AnderSmith от 01 Июня 2011, 03:23:07
Про "Деревню скрытого листа" - привычка.
От плохих привычек нужно отказываться. Никакого "скрытого листа" нет (кто и где и какой лист скрывал??????). "Деревня, Скрытая в Листве" - единственно правильный вариант.

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1308
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #54 : 01 Июня 2011, 11:09:27 »
Цитата: Oraculum от 01 Июня 2011, 10:10:17
Цитата: AnderSmith от 01 Июня 2011, 03:23:07
Про "Деревню скрытого листа" - привычка.
От плохих привычек нужно отказываться. Никакого "скрытого листа" нет (кто и где и какой лист скрывал??????). "Деревня, Скрытая в Листве" - единственно правильный вариант.

Ну вот, значит ты в Наруто 2 не играл, потому что мы там написали

Цитировать (выделенное)
Сильнейший генин из
деревни Скрытого Листа
находится в моей команде.
И причина, по которой я
прохожу этот экзамен -
это шанс сразиться с ним.
Но ты тоже одна из моих
целей.

Значит во всём виноват Oraculum.  :P

Оффлайн Oraculum

  • Magic Team
  • Сообщений: 534
  • Репутация: +11/-4
  • oraculum[гав-гав]ro.ru
    • Просмотр профиля
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #55 : 01 Июня 2011, 11:38:20 »
Цитата: JurasskPark от 01 Июня 2011, 12:09:27
Ну вот, значит ты в Наруто 2 не играл, потому что мы там написали
Я и в первого Наруто не играл, но знаю, что там тоже "Скрытый Лист" есть.
Цитата: JurasskPark от 01 Июня 2011, 12:09:27
Значит во всём виноват Oraculum.
Цитировать (выделенное)
JurasskPark (12:29:54 6/06/2009)
Мишка, как пишется правильно
Деревня Скрытого листа иди Деревня Скрытого листа ?

Oraculum (12:30:21 6/06/2009)
Деревня, скрытая в листве.
Ну и кто виноват-то?

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1308
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #56 : 01 Июня 2011, 13:18:10 »
Ты. Почему не проверял скрипт? :)

Оффлайн Oraculum

  • Magic Team
  • Сообщений: 534
  • Репутация: +11/-4
  • oraculum[гав-гав]ro.ru
    • Просмотр профиля
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #57 : 01 Июня 2011, 14:23:34 »
Цитата: JurasskPark от 01 Июня 2011, 14:18:10
Почему не проверял скрипт?
Потому что мне его никто даже не предложил проверить.

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1308
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #58 : 01 Июня 2011, 14:54:43 »
Это отговорки. В перевод на сайте тебе никто не мешал играть после выхода. Да и сам ты не проявлял интереса к проекту.  :)

Оффлайн Oraculum

  • Magic Team
  • Сообщений: 534
  • Репутация: +11/-4
  • oraculum[гав-гав]ro.ru
    • Просмотр профиля
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #59 : 01 Июня 2011, 15:29:49 »
Цитата: JurasskPark от 01 Июня 2011, 15:54:43
В перевод на сайте тебе никто не мешал играть после выхода. Да и сам ты не проявлял интереса к проекту.
Я тебе уже говорил, как нужно правильно писать название деревни. Ты участвовал в проекте, ты должен был знать, что оно написано неправильно. "Значит во всём виноват JurasskPark".

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #60 : 01 Июня 2011, 15:52:55 »
Не ссорьтесь. :)

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #61 : 01 Июня 2011, 22:35:03 »
ООО драчка))) мочите)) их всех))) покончим с ромхакингом)))

Оффлайн Ace Lightning

  • Пользователь
  • Сообщений: 146
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
    • МММ 2011
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #62 : 01 Июня 2011, 23:17:57 »
 *spider* Только без крови)

Все мы лишь случайные гости Здесь...

Оффлайн AnderSmith

  • Пользователь
  • Сообщений: 30
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #63 : 02 Июня 2011, 02:45:13 »
Как переводить имена собственные - эт дело переводчика. Способов масса. Но "Деревня скрытая в листве" как-то не звучит. Это чисто субъективное мнение. Во многих профессиональных локализациях частенько вообще названия и имена не то что каверкают,  а вообще полностью на левые какие-то заменяют. И ничего же.
Наша задача в чем? В том, чтобы сделать игру понятной для русскоязычного человека. Конечно, хочется передать смысл как можно правильней, но неужели вы думаете что написанное неправильно имя или название нас. пункта испортит игру и впечатление о ней? А когда имеешь дело с чем-то довольно раскрученным, то приходится все таки идти по накатанной колее. К примеру в аниме и манге переводили так (хоть может и ошибочно), а ты начинаешь переводить по-другому. У обывателя возникает когнитивный диссонанс. Как же так, всегда было эдак, а тут стало иначе? Часто несоответствие таких ожиданий потребителей приводит к непопулярности продукта.
 

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1308
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #64 : 02 Июня 2011, 08:02:01 »
Голосуем.

Также интересно узнать мнение по поводу этого.

Сильнейший генин из
деревни, скрытой в листвье,
находится в моей команде.
И причина, по которой я
прохожу этот экзамен -
это шанс сразиться с ним.
Но ты тоже одна из моих
целей.



Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #65 : 02 Июня 2011, 08:05:22 »
Добавь ещё вариант Коноха.

Оффлайн AnderSmith

  • Пользователь
  • Сообщений: 30
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #66 : 02 Июня 2011, 09:32:35 »
Цитата: TrickZter от 02 Июня 2011, 08:05:22
Добавь ещё вариант Коноха.
Коноха вообще по сути самый подходящий вариант, ибо имена собственные переносятся в другие языки транслитерацией или транскрипцией.

Добавлено позже после небольших раздумий:
Цитата: JurasskPark от 02 Июня 2011, 08:02:01
Голосуем.

Также интересно узнать мнение по поводу этого.

Сильнейший генин из
деревни, скрытой в листве,
находится в моей команде.
И причина, по которой я
прохожу этот экзамен -
это шанс сразиться с ним.
Но ты тоже одна из моих
целей.



А оригинал случайно не в том куске, который ты мне дал переводить?

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #67 : 02 Июня 2011, 10:25:28 »
Зачем это бессмысленное голосование как с Драгон Квестом? :)
И так ясно, что "скрытая в листве" - правильный вариант.
А Коноха - это дополнительное краткое название, которое можно использовать альтернативно.

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1308
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #68 : 02 Июня 2011, 10:47:25 »
Цитата: AnderSmith от 02 Июня 2011, 12:32:35
А оригинал случайно не в том куске, который ты мне дал переводить?
Это из Наруто - Совет ниндзя 2.

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #69 : 02 Июня 2011, 10:50:25 »
Кстати, Юрасик, ты составлять глоссарий имён/названий будешь?

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #70 : 02 Июня 2011, 10:56:33 »
Цитата: TrickZter от 02 Июня 2011, 17:50:25
Кстати, Юрасик, ты составлять глоссарий имён/названий будешь?
А он уже есть в первом посте. Просто Юрасик неявно о нём сообщил.

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #71 : 02 Июня 2011, 11:02:25 »
Цитировать (выделенное)
Итати
*F_TIRED*
З.Ы.: Хочу смайлик со стеной. Вот такой:

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1308
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #72 : 02 Июня 2011, 11:05:31 »
Я в первом сообщение это и делаю потихоньку, когда скрипт читаю.

Вот сейчас думаю писать дзюцу или техника, гэндзюцу или техника иллюзий, ниндзюцу или техника ниндзя, тайдзюцу или техника тела, киндзюцу или запрещённая техника, хидзюцу или секретная техника.

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #73 : 02 Июня 2011, 11:11:19 »
Лучше по-русски. А то все эти дзюцу расшифровывать придётся.

P.S. Голосование удали. В нём нет необходимости.

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1308
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
« Ответ #74 : 02 Июня 2011, 11:16:32 »
Цитата: Джинни от 02 Июня 2011, 14:11:19
Лучше по-русски. А то все эти дзюцу расшифровывать придётся.
Ещё раз, но понятнее.

Цитировать (выделенное)
[Sakura]"Мы не знаем..."[Wait1]\p
[Kakashi]"Так вот, причина, по которой \n
работа в команде так  важна..."[Wait1]\p
"Есть такая вещь, как совместное \n
ниндзюцу..."[Wait1]\p
"Это когда во время боя дзюцу \n
всех троих вас соединяются, [Wait1]\p
получается новое дзюцу."[Wait1]\p
[Sakura]"Серьёзно?! Потрясающе!"[Wait1]\p
[Kakashi]"...Иногда."[Wait1]\p
[Sakura-Shock-NoName][Sakura-NoPic][:Voice066](Как заманчиво! Клёво!!!)[Wait1]\p
[Kakashi]"Какие дзюцу можно\n
комбинировать, и какие дзюцу
при этом получаются... это секрет!"[Wait1]\p
[Naruto]"Что? Да ладно! Расскажите нам!"[Wait1]\p
[Kakashi]"Ну же, не будь таким \n
нетерпеливым. Сначала выучите[Wait1]\p
побольше различных дзюцу..."[Wait1]\p
"Пробуйте комбинировать три \n
различные дзюцу и тогда сможете[Wait1]\p
создать новые."[Wait1]
или
Цитировать (выделенное)
[Sakura]"Мы не знаем..."[Wait1]\p
[Kakashi]"Так вот, причина, по которой \n
работа в команде так  важна..."[Wait1]\p
"Есть такая вещь, как совместная \n
техника..."[Wait1]\p
"Это когда во время боя техники \n
всех троих вас соединяются, [Wait1]\p
получается новая техника."[Wait1]\p
[Sakura]"Серьёзно?! Потрясающе!"[Wait1]\p
[Kakashi]"...Иногда."[Wait1]\p
[Sakura-Shock-NoName][Sakura-NoPic][:Voice066](Как заманчиво! Клёво!!!)[Wait1]\p
[Kakashi]"Какие техники можно\n
комбинировать, и какие техники
при этом получаются... это секрет!"[Wait1]\p
[Naruto]"Что? Да ладно! Расскажите нам!"[Wait1]\p
[Kakashi]"Ну же, не будь таким \n
нетерпеливым. Сначала выучите[Wait1]\p
побольше различных техник..."[Wait1]\p
"Пробуйте комбинировать три \n
различные техники и тогда сможете[Wait1]\p
создать новые."[Wait1]

  • Печать
Страницы: 1 2 [3] 4 5 ... 7   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »
  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Ромхакинг и перевод »
  • Наруто - Путь ниндзя / Naruto - Path of the Ninja [NDS]
 

  • SMF 2.0.12 | SMF © 2011, Simple Machines
  • XHTML
  • RSS
  • Мобильная версия

  • GreenUP by Neekiinh0.

Размер занимаемой памяти: 2 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.085 секунд. Запросов: 72.