Форум Magic Team


 

Новости:

01.01.2017: Релиз испанской версии Naruto - Ninja Council (GBA)
02.12.2016: Добавлена документация по Kruptar 7
09.10.2015: Обновление перевода игры Battletoads (NES) [версия 1.3]
22.01.2015: Kruptar Open Source
18.10.2014: Релиз обновлённой русской версии Castlevania - Dawn of Sorrow (GBA) от Owls Group
01.05.2014: Релиз русской версии Taiyou no Yuusha Firebird (NES)
24.06.2012: Добавлена доработанная документация и инструкция
26.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.050]
11.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.048]
11.03.2012: Обновление Kruptar 7 [версия 7.1.1.17]
29.01.2012: Обновление LZ77Restructor 2 [версия 1.02]
01.01.2012: Релиз русской версии Drill Dozer (GBA)

Подробнее на страничке новостей.
Ознакомьтесь с правилами нашего форума.


  • Форум
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация

  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Обсуждение »
  • Почему так долго переводят PSIV?
« предыдущая тема следующая тема »
  • Печать
Страницы: 1 ... 7 8 [9] 10 11 ... 14   Вниз

Автор Тема: Почему так долго переводят PSIV?  (Прочитано 329644 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн xHR

  • Блудный сын
  • Сообщений: 132
  • Репутация: +10/-10
  • The Night is still young...
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #200 : 23 Сентября 2011, 18:24:39 »
Глядя на посты товарища спид-переводчика я ожидал куда худшего результата. Надеюсь, я не поспешил с выводами, рискуя нарваться на что-то похожее на случай с Sakura Taisen от Акелла.

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #201 : 23 Сентября 2011, 18:38:11 »
Цитата: PicaSSO от 23 Сентября 2011, 18:24:39
Глядя на посты товарища спид-переводчика я ожидал куда худшего результата.
Куда уж хуже? "Победители принесены в жертву небесам" вместо "Победитель принёс побеждённых в жертву небесам" вполне ясно характеризует его как переводчика.

Оффлайн Nick

  • Пользователь
  • Сообщений: 76
  • Репутация: +2/-0
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #202 : 23 Сентября 2011, 18:38:18 »
 :)

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #203 : 23 Сентября 2011, 19:11:39 »
Цитата: TriсkZter от 23 Сентября 2011, 19:18:00
Ты в предыстории сравни оригинал с переводом. Это по-твоему "ничего"?
Ну, Залбард нового не показывает, а если посмотреть инфу на сайте...

http://magicteam.net/index.php?page=projects&show=Phantasy%20Star%20IV
Цитировать (выделенное)
Однако, когда ситуация стала проясняться, за границей древних мыслей стало шевелиться тёмное и очень древнее зло...

В оригинале:
Цитировать (выделенное)
But just as things look brighter, beyond a threshold long thought closed, a dark and very ancient evil stirs.

"Границу древних мыслей" следует занести в анналы.
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #204 : 23 Сентября 2011, 19:17:09 »
Цитата: Hatsuyuki от 23 Сентября 2011, 22:11:39
а если посмотреть инфу на сайте...
А кто сказал, что это перевод Залбарда? :) Если не ошибаюсь, это копи-паста вот с этого фанатского сайта.

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #205 : 23 Сентября 2011, 20:52:27 »
Ну, это не копипаста. Жирным выделил различия в более крупном куске :)

http://magicteam.net/index.php?page=projects&show=Phantasy%20Star%20IV
Цитировать (выделенное)
 Действие происходит в системе Алго. Здесь жила одна из развитых цивилизаций. Люди посвящали себя искусствам и наукам, а жизнь была прекрасной и процветающей. Как вдруг произошла серия катастроф. Система жизнеобеспечения "Материнский Мозг" была уничтожена. Это произошло на первой планете системы - Парме. Более 90% населения системы Алго погибло, а технологически продвинутая культура была забыта. Развитие падало всё ниже и ниже, пока не осталось лишь несколько небольших групп помнивших, что когда-то были времена и лучше.
   Прошла тысяча лет...
   Цивилизация системы Алго опять расцвела и люди стали подумывать о более легкой жизни. Древние знания были переоткрыты заново. Однако, когда ситуация стала проясняться, за границей древних мыслей стало шевелиться тёмное и очень древнее зло...

http://mangaloid.chat.ru/games/phstar4/phstar.html
Цитировать (выделенное)
Действие происходит в   системе Алго. Здесь развилась одна из блестящих цивилизаций. Люди посвящали себя искусствам и наукам, а жизнь была прекрасной и процветающей.
    Затем произошла серия катастроф и глобальная система управления "Mother Brain" была разрушена. Это произошло на первой планете системы - Парме. Больше 90% населения система Алго погибли и технологически продвинутая культура была потеряна.
    Общество скатывалось по спирали вниз, пока не осталось лишь несколько небольших групп помнивших, что когда-то были лучшие времена.

    Прошла тысяча лет...
Цивилизация системы Алго опять расцвела и люди стали подумывать о более легкой жизни. Древние знания стали открывать заново. Однако, когда ситуация стала проясняться, за границей древних мыслей стало шевелиться темное и очень древнее зло...
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #206 : 23 Сентября 2011, 21:02:37 »
Цитата: Hatsuyuki от 23 Сентября 2011, 20:52:27
Ну, это не копипаста. Жирным выделил различия в более крупном куске :)
Ну и зачем нам этот "более крупный кусок"? Придирался то ты к другому куску, который точь в точь совпадает :) В любом случае оба текста очевидно имеют общие корни, возможно один является подправленной версией другого или оба - версии третьего варианта. В любом случае этот текст - не есть работа Залбарда.

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #207 : 23 Сентября 2011, 21:11:52 »
Только почему-то этот текст размещён на сайте и под ним стоит подпись Залбарда. А если ставишь подпись, то берёшь часть ответственности :)

На скринах, впрочем, тоже неверный перевод.
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн GD

  • Пользователь
  • Сообщений: 54
  • Репутация: +3/-1
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #208 : 23 Сентября 2011, 21:27:25 »
Жж0стк0е п0рев0 0днак0... Особенно "рубли" *SCRATCH*

Ну, ниче)) Может из-за этого перевода Залбард решит пораньше завершить свой проект  :-|

Про:
Цитировать (выделенное)
Терь мучаю SO,весело однако.
Перевод скрипта да-а-авно готов и всё не может дождаться того дня, когда наконец хакер (Мороз..?) разберется с вставкой и добьет перевод...
В СО очень всё мудрено пожато...
И что-то сомневаюсь, что данному товарищу удастся... Но если бывает чудо... И он сможет написать анпак и пак, то пусть обратиться на Шеф-нет)

Оффлайн putman

  • Новичок
  • Сообщений: 8
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #209 : 23 Сентября 2011, 22:05:55 »
жду Zalbardовского перевода..... ибо как то не пунктуально получается всю жинь ждал а тут за 3 недели кто то взял и наромкуячил за 3 недели нееееееее даж тестить не хочу.  :o

Добавлено позже после небольших раздумий:
бло баден баден  LOL

Добавлено позже после небольших раздумий:
угу Zalbardу хорошая мотивацивация.

Оффлайн SN.ap

  • Пользователь
  • Сообщений: 93
  • Репутация: +0/-0
  • Не местный
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #210 : 23 Сентября 2011, 22:16:29 »
Да тут многие будут ждать Залбарда, как минимум уже дело принципа.  :)
Иногда человека легче убить, чем объяснить почему он тебе не нравиться...
Мнение моё всегда субъективно.

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #211 : 24 Сентября 2011, 06:03:22 »
Цитата: Hatsuyuki от 23 Сентября 2011, 21:11:52
На скринах, впрочем, тоже неверный перевод.
Любишь же ты голословно обвинять. Приведи оригинал, тогда будет видно, правильно переведено или нет.

Оффлайн ALEKS KV

  • Новичок
  • Сообщений: 16
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #212 : 24 Сентября 2011, 12:40:25 »
Новость о появлении хоть какой то руссификации - меня удивила. Думал потестить, но с учётом скринов на прошлой странице... уже хватило для того, чтобы понять что к чему) Однако думаю углублюсь в процесс теста) Всёже интересно, что там дальше наворочено.

P.S. Так же продолжаю ждать перевод Залбарда. Ибо долгая упорная руссификация всегда лучше скоростной.

P.S. 2. Чтож. Потестил немного. Дошёл до того, как в команду вступил Гриз. Не знаю косяк РОМ'а или руссификции, но в диалоге с Дедушкой Дорином, когда звучит сигнал и музыка должна перестать играть - она продолжается. Перевод не сильно напрягает, но вот Рубли - убили.

Оффлайн Nick

  • Пользователь
  • Сообщений: 76
  • Репутация: +2/-0
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #213 : 24 Сентября 2011, 14:39:57 »
У меня кажется все нормально было. Я правда был так удивлен Элис Брендвин, известной как "Многостаночница", что мог и не заметить глюка ;D
А еще компьютер Seed зовут Сид :)

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #214 : 24 Сентября 2011, 17:54:36 »
Цитата: TriсkZter от 24 Сентября 2011, 07:03:22
Любишь же ты голословно обвинять. Приведи оригинал, тогда будет видно, правильно переведено или нет.
Источник известен: это официальная американская версия игры. Любой может посмотреть.

Достаточно точно сослаться :)

Добавлено позже после небольших раздумий:
И ещё. Я, может, сам себе не доверяю: вдруг я преднамеренно исправлю цитату из оригинала, дабы очернить перевод %)

Или скриншот подрисую :)
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн Nick

  • Пользователь
  • Сообщений: 76
  • Репутация: +2/-0
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #215 : 24 Сентября 2011, 19:32:08 »
 :o

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1308
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #216 : 24 Сентября 2011, 19:33:17 »
 LOL

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #217 : 24 Сентября 2011, 19:42:56 »
Цитата: Hatsuyuki от 24 Сентября 2011, 17:54:36
Источник известен: это официальная американская версия игры.
Дык, приведи цитаты то. Я в эту игру не играл, да и вряд ли в ближайшее время играть буду.

Цитата: Hatsuyuki от 24 Сентября 2011, 17:54:36
И ещё. Я, может, сам себе не доверяю: вдруг я преднамеренно исправлю цитату из оригинала, дабы очернить перевод %)
Ну, коли ты не уверен в себе, значит и не можешь быть уверен в том, что Залбард неверно перевёл. Если так - вопросов к тебе больше не имею. :)

Оффлайн SN.ap

  • Пользователь
  • Сообщений: 93
  • Репутация: +0/-0
  • Не местный
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #218 : 24 Сентября 2011, 20:18:21 »
2 Nick
 ;D
Иногда человека легче убить, чем объяснить почему он тебе не нравиться...
Мнение моё всегда субъективно.

Оффлайн ALEKS KV

  • Новичок
  • Сообщений: 16
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #219 : 24 Сентября 2011, 21:23:56 »
Фраза Гриза - убила)) Жесть)))  ;D

Оффлайн GD

  • Пользователь
  • Сообщений: 54
  • Репутация: +3/-1
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #220 : 24 Сентября 2011, 21:32:44 »
А че без мягкого знака?  *SCRATCH*

Оффлайн Oraculum

  • Magic Team
  • Сообщений: 534
  • Репутация: +11/-4
  • oraculum[гав-гав]ro.ru
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #221 : 24 Сентября 2011, 22:19:41 »
Ааааа, я немного поиграл... Как иголкой в сердце... Ужас [фраза заменена на более мягкую]...

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1308
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #222 : 24 Сентября 2011, 22:20:57 »
Злой ты, Мишка.  :D

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #223 : 25 Сентября 2011, 06:46:32 »
Цитата: http://romhacking.net.ru/news/perevod_phantasy_star_the_end_of_the_millenium_smd/2011-09-23-1343#comments
"Исправить" можно только переведя весь текст заново, разобравшись при этом со сжатием.
Там и без сжатия можно было всё вместить, только ром расширить пришлось бы.

Оффлайн TrickZter

  • Magic Team
  • Сообщений: 1324
  • Репутация: +15/-5
  • The cake is a lie.
    • Просмотр профиля
Почему так долго переводят PSIV?
« Ответ #224 : 25 Сентября 2011, 07:16:33 »
Ну, это то понятно, только почему он так текст урезал?  :)

  • Печать
Страницы: 1 ... 7 8 [9] 10 11 ... 14   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »
  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Обсуждение »
  • Почему так долго переводят PSIV?
 

  • SMF 2.0.12 | SMF © 2011, Simple Machines
  • XHTML
  • RSS
  • Мобильная версия

  • GreenUP by Neekiinh0.

Размер занимаемой памяти: 2.25 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.076 секунд. Запросов: 74.