Сайт и форум / Ошибки на сайте
« : 22 Июля 2022, 15:07:40 »Может, здесь есть => http://web.archive.org/web/20220414225409/http://jurasskpark.magicteam.net/
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
Только на испанский.Почему на испанский?
А переводы в 2017 г. от Джинни будут?)))А от Юрасика?)))
Я лично не верю, что он играет в игры. Чисто читает текст по бегущей строке (или как она называется) и добавляет от себя что-то.Кстати, да, возможно... Посмотрел тут недавно какой-то из его выпусков про E3 штоли, там он сказал, что ехать на него далеко и долго (где-то с неделю), поэтому он послал туда "БОЙЦОВ". Значит, кто-то ему всё-таки помогает.
Возможно ли скинуться на перевод?Однако я не понял сути вопроса в голосовании.
А этот ром, что я здесь выложил, это чистый [!] или овердамп ?Так как он весит столько же, сколько и чистый, то точно не овердамп.
Но, просто считаю, что такая классика как Might and Magic 1 должна быть переведена на великий русский язык обязательно!Да, только если перевод наполовину не доделан, то это фиговый перевод. Что там, интересно, у Грина, тоже что ли забросил?
Я пока прикинул такое название: Might & Magic - Secret Of The Inner Sanctum (U) [!] [T-Rus King Alamar (2014)] Правильно?Вообще, на эму-ленде ром называется "Might and Magic" без всяких "Secret Of The Inner Sanctum", да и в самом начале игры написано "Might and Magic" book 1. Восклицательный знак лишний, а про автора и дату мы пока ничего не знаем.
Сам не понимаю, но бросить тяжело... )У мну дядька в 40 годов бросил курить, ещё и ребёнка родил. Суровый челябинский мужик
6 лет прошло, узнаю об этом только сейчас.Бывает и хлеще. Про Jungle Book на NES за 12 лет ваще никто отзыва не оставил, а косяков там немало. И это при том, что игра-то довольна известная и неплохая.