Форум Magic Team


 

Новости:

01.01.2017: Релиз испанской версии Naruto - Ninja Council (GBA)
02.12.2016: Добавлена документация по Kruptar 7
09.10.2015: Обновление перевода игры Battletoads (NES) [версия 1.3]
22.01.2015: Kruptar Open Source
18.10.2014: Релиз обновлённой русской версии Castlevania - Dawn of Sorrow (GBA) от Owls Group
01.05.2014: Релиз русской версии Taiyou no Yuusha Firebird (NES)
24.06.2012: Добавлена доработанная документация и инструкция
26.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.050]
11.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.048]
11.03.2012: Обновление Kruptar 7 [версия 7.1.1.17]
29.01.2012: Обновление LZ77Restructor 2 [версия 1.02]
01.01.2012: Релиз русской версии Drill Dozer (GBA)

Подробнее на страничке новостей.
Ознакомьтесь с правилами нашего форума.


  • Форум
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация

  • Форум Magic Team »
  • Профиль пользователя Zalbard »
  • Просмотр сообщений »
  • Сообщения
  • Профиль пользователя
    • Основная информация
    • Статистика
    • Просмотр сообщений...
      • Сообщения
      • Темы
      • Вложения

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

  • Сообщения
  • Темы
  • Вложения

Сообщения - Zalbard

Страницы: 1 [2] 3 4 ... 6
26
Флудилка / Болтология
« : 07 Октября 2010, 11:20:46 »
Сегодня закончил свой месячный марафон на работе. :) Подзаработал денежек, сейчас 4 дня выходных, парочку из которых хочу уделить переводам.
Вот такие вкусности я там готовлю:

27
Обсуждение / Почему так долго переводят PSIV?
« : 15 Сентября 2010, 23:12:03 »
qwer007, тебе верно сказали, у локализаторов переводчикам за перевод текста платят деньги.
Мне платить ничего не нужно, на скорость проекта это никак не повлияет.
Перевод выйдет тогда, когда выйдет. Если он до сих пор не вышел, значит, на то есть свои причины. Сколько уже можно спрашивать одно и то же...

28
Обсуждение / Re: Phantasy Star IV
« : 09 Сентября 2010, 23:22:12 »
У нас было желание закончить игру к Новому году, но у меня на данный момент остаётся не так много времени на переводы. Я устроился на новую работу, где мне предстоит целый месяц работы, ежедневно по 15 часов (напарник в отпуск ушёл). Я поспать нормально не могу, не говоря уже о том, чтобы полноценно заняться переводом. Поэтому я и говорю, чтобы не ждали к Новому году, дабы не давать ложных надежд. Я думаю, в этом году от нашей группы обязательно что-нибудь ещё выйдет. Но PSIV уже очень близок к завершению. Опять же, я считаю, что такой долгий срок пошёл проекту лишь на пользу, особенно подействовал хакинг Джина. Я уже не помню, когда там первый раз перевод должен был выйти, но, если бы он вышел, то это был бы ужасный ужас, о котором было бы неприятно вспоминать.
Никто же не бросает перевод. Ладно бы сидели молчали или совсем пропали.

29
Обсуждение / Re: Phantasy Star IV
« : 05 Сентября 2010, 22:28:20 »
Ждать перевода к Новому году не стоит.

30
Обсуждение / Re: Phantasy Star IV
« : 02 Сентября 2010, 01:02:04 »
Всё в процессе. Как будет что-то стоящее — обязательно напишу здесь.

31
Обсуждение / Re: Phantasy Star IV
« : 07 Июня 2010, 20:49:57 »
Мы работаем над этим. :)

32
Обсуждение / Re: Phantasy Star IV
« : 03 Июня 2010, 16:03:05 »
Вот Dark Falz из 1 части. В 4 его Prophallus зовут.

Mother Brain в 4 части нет.

33
Обсуждение / Re: Phantasy Star IV
« : 02 Июня 2010, 16:02:11 »
Не было такого босса. В дыре есть Dark Falz, финальный босс из первой части.

34
Обсуждение / Re: Phantasy Star IV
« : 31 Мая 2010, 02:03:31 »
По плану дальше продолжение перевода текста.

35
Обсуждение / Re: Phantasy Star IV
« : 18 Мая 2010, 21:49:18 »
С буквой «г» закончили, побеждает большинство, вариант Джина — первый скриншот. Мне не нравится ни один вариант, но мои предпочтения были 2 и 3.
Rune, тестеры, скорее всего, не понадобятся. Лучше дождись релиза перевода, не думаю, что между тестом и выходом будет большой промежуток времени.

36
Обсуждение / Re: Phantasy Star IV
« : 14 Мая 2010, 16:31:12 »
Затеялся очередной спор с Джином насчёт маленькой буквы г. Не буду говорить чей вариант чей, просто выберите, какая из букв г на скриншотах ниже вам кажется более подходящей под стиль общего шрифта.

Тема снова открыта, не засоряйте её, пожалуйста, вопросами, которые касаются даты выхода перевода.

37
Обсуждение / Re: Phantasy Star IV
« : 12 Мая 2010, 13:55:29 »
Процесс не стоит на месте. Благодаря Джину была реализована долгожданная мною функция VWF (появилась возможность каждому символу шрифта выставлять свою ширину).
До:

После:

38
Флудилка / Re: Поздравляю с ...
« : 12 Мая 2010, 13:39:15 »
Спасибо!
Подарок Джина мне очень понравился. Подробнее в теме по PSIV.

39
Обсуждение / Re: Castlevania: Circle of the Moon
« : 04 Марта 2010, 17:18:26 »
Stasique, спасибо за найденные ошибки. В ближайшее время исправлю. Не было возможности проверить все комбинации.

40
Флудилка / Re: Когда же будут действительно стоящие переводы, а не 5 минутные аркады?
« : 23 Февраля 2010, 04:07:05 »
nikita600, не отвечай им ничего в дальнейшем. Пусть пишут, что хотят.

41
Флудилка / Re: Когда же будут действительно стоящие переводы, а не 5 минутные аркады?
« : 22 Февраля 2010, 22:11:41 »
Эх, ладно, приезжайте и бейте мне лицо.) Может, хоть так угомонитесь.

42
Флудилка / Re: Когда же будут действительно стоящие переводы, а не 5 минутные аркады?
« : 22 Февраля 2010, 21:28:05 »
Цитировать
Ты считаешь нормальным заставлять их столько ждать?...
Дык в том-то и дело, кто заставляет ждать?.. Не жди.

43
Флудилка / Re: Когда же будут действительно стоящие переводы, а не 5 минутные аркады?
« : 22 Февраля 2010, 14:04:42 »
Цитировать
обещал не обещал но появление перевода в рамках проекта уже должно придовать какойто ответсвенности перед людьми его ожидающими я так думаю.
Никаких обещаний я там не давал. Да, я говорил, что перевод выйдет в прошлом году, но это было сказано лишь в ответ на непрекращающиеся вопросы о дате выхода, которые меня, как и многих других, уже задолбали. Единственное обещание, которого я придерживаюсь — это то, что перевод рано или поздно будет готов. Я умирать в ближайшие несколько лет пока не собираюсь. Всё это время пошло переводу только на пользу.
Есть люди, которые ждут уже 5 лет и не ноют. А некоторые ведут себя как дети, тыкая в какие-то свои быдло-понятия, «пацан обещал — пацан сделал»... В Magic Team ведь сидят машины, которые переводят и днём, и ночью. Идите на Шедевр и попробуйте там вывалить своё недовольство. У них тоже, между прочим, полно проектов, которые когда-то были в стадии завершения. Уверен, что в ближайшее время сразу же будете забанены за пустословство.
Какой вот смысл жить русской ромхакинг-сцене, лет эдак через 5, с такой публикой?.. Это несравнимо, что было 5 лет назад, и что есть сейчас...

44
Флудилка / Re: Когда же будут действительно стоящие переводы, а не 5 минутные аркады?
« : 22 Февраля 2010, 02:27:37 »
Просмотрел тему по PS, даже не нашёл там ни одного слова про обещание кому-либо.
Dzhon, ты здесь — никто. С этого момента принципиально можешь перевода не ждать, на твои дальнейшие выпады ответов больше не будет.

45
Флудилка / Re: Когда же будут действительно стоящие переводы, а не 5 минутные аркады?
« : 21 Февраля 2010, 21:03:28 »
Dzhon, меня совершенно не обижают твои выпады. Можешь гадить здесь столько, сколько душе угодно, перевод PSIV от этого быстрее не выйдет.)

46
Флудилка / Re: Когда же будут действительно стоящие переводы, а не 5 минутные аркады?
« : 21 Февраля 2010, 17:20:28 »
У нас уже достаточно много не 5-ти минутных переводов. Само собой, что хочется всё и сразу по щелчку пальцев, но в жизни всё гораздо сложнее.
Опять же, в миллионный раз будет сказано, что всё делается на чистом энтузиазме. Не нужно ныть в ожидании чего-то.

47
Обсуждение / Re: Castlevania: Circle of the Moon
« : 05 Февраля 2010, 00:49:02 »
Я тоже поддерживаю, чтобы ты поменял ник на Какашку, я тебе уже говорил это в аське. Все тебя сразу запомнят.

48
Обсуждение / Re: Castlevania: Circle of the Moon
« : 04 Февраля 2010, 02:18:24 »
http://slil.ru/28592980
Патч без заставки. Сейчас игра должна идти у тебя.
Если не пойдёт и сейчас, то скорее всего, твой картридж не принимает игру по причине неверной контрольной суммы.

49
Обсуждение / Re: Castlevania: Circle of the Moon
« : 29 Января 2010, 16:42:39 »
Значит, это из-за заставки... Сегодня могу сделать патч тебе. Отпишешься в общем, если он нужен тебе будет.

50
Ромхакинг и перевод / Re: Naruto 1-2 [GBA]
« : 28 Января 2010, 15:40:34 »
Вот мой вариант:

Буква "г" ужасная, поэтому лучше вообще сделать маленькие буквы на 1 пиксель высотой выше\ниже, проблема отпадёт. Здесь не обязательно полагаться на англ. шрифт, т.к. ничего особенного в стиле, в отличие от 1 части, в нём нет. Буквы "Ю, ю" будут сливаться с некоторыми другими буквами.

Страницы: 1 [2] 3 4 ... 6
  • SMF 2.0.12 | SMF © 2011, Simple Machines
  • XHTML
  • RSS
  • Мобильная версия

  • GreenUP by Neekiinh0.

Размер занимаемой памяти: 2.25 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.057 секунд. Запросов: 21.