Форум Magic Team


 

Новости:

01.01.2017: Релиз испанской версии Naruto - Ninja Council (GBA)
02.12.2016: Добавлена документация по Kruptar 7
09.10.2015: Обновление перевода игры Battletoads (NES) [версия 1.3]
22.01.2015: Kruptar Open Source
18.10.2014: Релиз обновлённой русской версии Castlevania - Dawn of Sorrow (GBA) от Owls Group
01.05.2014: Релиз русской версии Taiyou no Yuusha Firebird (NES)
24.06.2012: Добавлена доработанная документация и инструкция
26.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.050]
11.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.048]
11.03.2012: Обновление Kruptar 7 [версия 7.1.1.17]
29.01.2012: Обновление LZ77Restructor 2 [версия 1.02]
01.01.2012: Релиз русской версии Drill Dozer (GBA)

Подробнее на страничке новостей.
Ознакомьтесь с правилами нашего форума.


  • Форум
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация

  • Форум Magic Team »
  • Профиль пользователя German »
  • Просмотр сообщений »
  • Сообщения
  • Профиль пользователя
    • Основная информация
    • Статистика
    • Просмотр сообщений...
      • Сообщения
      • Темы
      • Вложения

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

  • Сообщения
  • Темы
  • Вложения

Сообщения - German

Страницы: [1] 2 3 ... 15
1
Программирование / помощь со взломом игры PS2
« : 22 Января 2015, 21:31:50 »
Могу ещё посоветовать погуглить что-то вроде Sakura Taisen decompiler или по разработчик+платформа+игра+decompiler.
Просто например по серии Ранса (тоже рпг+новелла) есть внятные распаковщике (прям для всех игр этого разработчика - Элиссофта). Возможно, тут тоже есть что-то такое.

2
Обсуждение / Castlevania Dawn of Sorrow
« : 24 Октября 2014, 08:34:16 »
Благодарю  :)

3
Обсуждение / Castlevania Dawn of Sorrow
« : 21 Октября 2014, 11:58:08 »
Поздравляю :D
Мне вот интересно -а с какого эмулятора скрины? Какие настройки, что такая графика гладкая?

4
Флудилка / Болтология
« : 14 Мая 2014, 19:51:25 »
Так по сути занималась-то эта команда, если основываться на описании.

5
Флудилка / Болтология
« : 13 Мая 2014, 17:31:14 »
А чем здесь плохо? :)

6
Флудилка / Болтология
« : 13 Мая 2014, 07:14:51 »
Цитата: greengh0st от 12 Мая 2014, 19:02:34
Пытаемся развивать тот
Какой - тот? :)
У тебя ж ещё переводы вроде есть?(только корректировка нужна)

7
Флудилка / Болтология
« : 28 Апреля 2014, 15:10:19 »
Народ, помнится в европейской версии Shining Force II была беда с поднятием вещей во время битвы - не было опции открыть во время боя. Натыкался где-то на информацию, что это где-то было пофикшено, но ссыль утеряна. Кто-нибудь знает. возможно вообще поиграть в нормальную, не втыкая в кракозябры? :)

8
Флудилка / Аниме
« : 15 Декабря 2013, 07:40:38 »
Ещё и ммо-рпг по вселенной делают, госсподя  %)
Мир сошёл с ума  *F_TIRED*
А за наводку спасибо, как раз вернулся интерес к стареньким вещам: сел играть в Seiken Densetsu 3  :)

9
Флудилка / Аниме
« : 14 Декабря 2013, 20:41:08 »
Хм, глянуть, что ли  :)
По аниме есть ещё и игрушка на СНЕС, кажется.

10
Флудилка / Болтология
« : 01 Декабря 2013, 17:51:16 »
Вывод: надо валить не за границу, а в глубинку  :)

11
Обсуждение / Почему так долго переводят PSIV?
« : 21 Ноября 2013, 18:47:43 »
Никакой локализации, насколько я понимаю, кроме "типарусской", сделанной китайцами же, не существовало.  :)
Джинни хакнул игру, а какой-то английский переводчик сделал нормальный полноценный перевод с китайского на английский.

12
Ромхакинг и перевод / Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« : 08 Ноября 2013, 10:34:13 »

Цитата: Hatsuyuki от 08 Ноября 2013, 00:12:31
Первый раз слышу о "правиле Лобачевского". Подобные высказывания вроде Ломоносову приписывают, но в довольно авторитетных источниках объясняют со ссылками, что это из пальца высосано
Я опять Ломоносова с Лобачевским перепутал, кретин склеротик. ;D По поводу статьи: ну, это уже давно не новость, что почти все "гениальные открытия" - забытые труды арабских/индийских математиков, угум. Бином Ньютона вроде уже тоже был известен задолго до него, как и матрицы, которые в Древней Греции знали.
Цитата: Hatsuyuki от 08 Ноября 2013, 00:12:31
С чего, кстати, вы взяли, что ?? имеет значение "обмен" в данном контексте? Взгляните, например, на строчки

Я ни откуда не взял. Я ж уже вроде говорил, что не знаю японского  :)
Так что в своих аргументах опираюсь исключительно на знание собсно, самого Алхимика и том, что слышал. Поэтому на какую-то весомую истину не претендую  :D
Хотя, как видишь, ещё два человека тоже за такой вариант. Но решать, конечно, тебе. Просто я высказал, ты отписался что мол что-то поправил. я открываю, а там на мой взгляд ничего не исправлено. Вот и захотелось услышать ответ.

13
Ромхакинг и перевод / Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« : 07 Ноября 2013, 17:17:55 »
Пока дальше не читал, всё-таки поинтересуюсь, без какого-либо отстаивания своего варианта: почему всё-таки "закон сохранения"? лично у меня сразу вызывает ассоциации с законом сохранения энергии  %)
По факту, этот их алхимический закон - всего лишь переделанное правило Лобачевского, "масса исходных веществ. равна массе веществ получившихся на выходе из реакции". Т.е. именно что из меньшего нельзя получить большее. Чем не нравится "равноценный обмен"?  :)

14
Ромхакинг и перевод / Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« : 07 Ноября 2013, 15:54:09 »
Точнее, игра ближе к сериалу. Просто на тот момент манга ещё не закончена была. и остальные серии народ додумывал сам.

15
Ромхакинг и перевод / Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« : 06 Ноября 2013, 20:16:15 »
Там не филлерота, а отсебятина начнётся  :)

16
Ромхакинг и перевод / Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« : 05 Ноября 2013, 13:26:22 »
Опыты Такера - сюжетная линия(хотя, по сути, филлер)
Захват и получение статуса - флешбек.

17
Ромхакинг и перевод / Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« : 03 Ноября 2013, 21:38:58 »
Про воскрешение матери?В манге этот вопрос очень мало освещён.

18
Ромхакинг и перевод / Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« : 03 Ноября 2013, 06:30:50 »
Раз уж кто-то ещё сказал об эквивалентности, то тоже выскажусь.
Почему бы "эквивалентность" не изменить на "принцип равноценного обмена", который даже вынесен как эпиграф к каждой серии? :)
А "эквивалент тела" и "эквивалент души" лучше заменить на "элемент": смысл, имхо, не поменяется, и звучит не так вычурно.

19
Ромхакинг и перевод / Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« : 01 Ноября 2013, 18:43:05 »
"Братство" на "рубак" ещё меньше походит, кстати. И там как раз пафос лучше получился, имхо.

20
Программирование / Kruptar
« : 26 Октября 2013, 19:33:09 »
Просмотрел. Ошибок в синтаксисе не нашёл. Так что ошибка наверное где-то в логике, но я не вижу  :)

21
Флудилка / Болтология
« : 15 Октября 2013, 09:29:31 »
Это ещё что, у меня тут недавно без видимых причин просто кусок от винды отвалился  :D
При запуске компа сообщалось, мол, системный файл повреждён или отстутсвует. Насилу нарыл установщик. :) 

22
Флудилка / Во что играем?
« : 31 Августа 2013, 13:50:22 »
Но одежда у них остаётся такая же, да и антураж в целом не нравится. Я не противник 60-х, но тут они по-моему неуместны. :)

23
Флудилка / Во что играем?
« : 30 Августа 2013, 13:48:33 »
1
Не двустволка, конечно, но такой стиль не для икс-кома, по-моему

24
Флудилка / Во что играем?
« : 29 Августа 2013, 18:19:25 »
А меня что-то не привлек этот икс-ком. Не хочу мужиков в шляпах и с двустволкой, где бравые солдаты в броне и с винтовками?  ;D

25
Флудилка / Во что играем?
« : 28 Августа 2013, 11:43:36 »
эээ, не. второй дедспейс всё ещё был не плох, хотя атмосфера частично уже была утрачена. А вот третий - да. пичаль.

Страницы: [1] 2 3 ... 15
  • SMF 2.0.12 | SMF © 2011, Simple Machines
  • XHTML
  • RSS
  • Мобильная версия

  • GreenUP by Neekiinh0.

Размер занимаемой памяти: 2.25 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.082 секунд. Запросов: 24.