Разное > Langue et traduction

Как правильно писать английские названия

<< < (2/3) > >>

Hatsuyuki:

--- Цитата: TriсkZter от 05 Ноября 2011, 17:56:54 ---http://en.wikipedia.org/wiki/Phrasal_verb

--- Цитировать (выделенное) ---Prepositions and adverbs used in a phrasal verb are also called particles
--- Конец цитаты ---
Неизменяемые частицы - это те самые предлоги и наречия.
--- Конец цитаты ---
Ты цитируешь английский текст, а речь о том, что нет никаких "неизменяемых частиц" у фразовых глаголов в русской лингвистической терминологии :)

Что включают в particles, я уже писал. Ну, repetitio est mater studiorum.

--- Цитата: Hatsuyuki от 05 Ноября 2011, 16:37:23 ---Particle в русской лингвистике соответствует "служебное слово", а не "частица". В particle пихают всё: предлоги, союзы, артикли... В set up up не является "частицей", инфа 100% :)
--- Конец цитаты ---

А в следующем контексте и фразовые глаголы фигурировали:

--- Цитата: Hatsuyuki от 05 Ноября 2011, 17:19:05 ---O particle в Merriam-Webster:

--- Цитата: http://www.merriam-webster.com/dictionary/particle?show=0&t=1320502486 ---a unit of speech expressing some general aspect of meaning or some connective or limiting relation and including the articles, most prepositions and conjunctions, and some interjections and adverbs <the particle up has a perfective meaning in phrases such as beat up and cut up>
--- Конец цитаты ---

--- Конец цитаты ---

Терминология языка, с которого переводят, не переводится дословно, если уже десятки лет в языке, на который переводят, уже есть соответствующие термины. Это новость разве? "Частицами" называют определённый класс слов, гораздо более узкий, чем particles :)


--- Цитата: TriсkZter от 05 Ноября 2011, 17:56:54 ---
--- Цитата: Hatsuyuki от 05 Ноября 2011, 17:19:05 ---Эта ваша Лингва не является авторитетным источником. Это уже обсуждалось на этом форуме :)
--- Конец цитаты ---
Не помню чтобы я соглашался с твоим мнением на этот счёт  :)
Что бы ты ни говорил, Лингва - вполне авторитетный источник.
--- Конец цитаты ---
О Лингве я говорил здесь: http://magicteam.net/forum/index.php?topic=216.0 Cliff-откос не самый страшный пример.

Ну, это же публичная дискуссия. Я t?te-?-t?te с тобой не стал бы это обсуждать, как и ЛДПР. Я пишу с надеждой, что всё это увидят и сделают выводы многие люди, а не только ты ;)

TrickZter:
Всё, что ты говоришь, к теме не имеет никакого отношения :) Оттого что ты обзовёшь неизменяемую частицу "служебным словом" смысл текста не поменяется. Ты просто пытаешься докопаться до мелочей, вот и всё :)

Hatsuyuki:
Терминологию всё равно надо блюсти :)

Ну а весь текст, как я уже сказал, носит лишь рекомендательный характер. На страницах приведённой книги, как можно видеть, применяется совершенно другая система: с заглавной буквы пишутся лишь имена собственные :)

TrickZter:

--- Цитата: Hatsuyuki от 05 Ноября 2011, 19:54:33 ---Терминологию всё равно надо блюсти :)
--- Конец цитаты ---
В разных учебниках используется разная терминология, если б ты не поленился, то давно бы понял это :)
www.google.ru/search?q=фразовый+глагол+частица


--- Цитата: Hatsuyuki от 05 Ноября 2011, 19:54:33 ---Ну а весь текст, как я уже сказал, носит лишь рекомендательный характер. На страницах приведённой книги, как можно видеть, применяется совершенно другая система: с заглавной буквы пишутся лишь имена собственные :)
--- Конец цитаты ---
И что? На большинстве англоязычных ресурсов используются именно такие правила "капитализации" названий. Есть, конечно, вариации, но в основном они касаются только длинных предлогов.

Hatsuyuki:

--- Цитата: TriсkZter от 05 Ноября 2011, 20:00:30 ---
--- Цитата: Hatsuyuki от 05 Ноября 2011, 19:54:33 ---Терминологию всё равно надо блюсти :)
--- Конец цитаты ---
В разных учебниках используется разная терминология, если б ты не поленился, то давно бы понял это :)
www.google.ru/search?q=фразовый+глагол+частица
--- Конец цитаты ---
На первых страницах я не увидел ни одной грамматики уровня не ниже вуза. Вообще говоря, и книг-то особо не увидел. Непонятные копипасты на сомнительных ресурсах. Почти "на заборе написано". Рассматриваю конкретные книги :)


--- Цитата: TriсkZter от 05 Ноября 2011, 20:00:30 ---
--- Цитата: Hatsuyuki от 05 Ноября 2011, 19:54:33 ---Ну а весь текст, как я уже сказал, носит лишь рекомендательный характер. На страницах приведённой книги, как можно видеть, применяется совершенно другая система: с заглавной буквы пишутся лишь имена собственные :)
--- Конец цитаты ---
И что? На большинстве англоязычных ресурсов используются именно такие правила "капитализации" названий. Есть, конечно, вариации, но в основном они касаются только длинных предлогов.
--- Конец цитаты ---
Рекомендательный != обязательный.

Перефразируя

--- Цитата: TriсkZter от 05 Ноября 2011, 18:52:59 ---Всё, что ты говоришь, к теме не имеет никакого отношения :) Оттого что ты обзовёшь неизменяемую частицу "служебным словом" смысл текста не поменяется. Ты просто пытаешься докопаться до мелочей, вот и всё :)
--- Конец цитаты ---
Оттого что кто-то напишет все слова в названии с заглавной буквы, смысл текста не поменяется. Ты просто пытаешься докопаться до мелочей, вот и всё.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии