Разное > Langue et traduction

Безвкусное оформление книг

(1/3) > >>

Hatsuyuki:
Решил эту тему разместить всё-таки здесь, потому что оформление книги завершает работу как автора, так и переводчика и влияет на восприятие проделанного ими труда.

Сравните:
http://www.amazon.com/Flower-Master-Sujata-Massey/dp/0061097349
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2588363/

Честно говоря, я бы книжку с такой обложкой, как у русской версии, вообще не стал всерьёз воспринимать >:(
Кстати, в английской версии прикольные шрифты "под Японию" ::)

Джинни:
То есть книга даже не японская, а её по-анимешном стилизовали...  :)

http://www.ozon.ru/context/detail/id/2508944/
А у этой вообще смешной перевод.

http://www.ozon.ru/context/detail/id/2625461/
А здесь кадр из Higurashi no naku koro ni вроде бы.  :)

TrickZter:

--- Цитата: Hatsuyuki от 10 Декабрь 2010, 02:55:50 ---Сравните:
http://www.amazon.com/Flower-Master-Sujata-Massey/dp/0061097349
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2588363/
--- Конец цитаты ---
Интересно, они спрашивали разрешение у ??? или у Studio Guts на копирование образа? Если кто ещё не догадался, на обложке размещена картинка Nyuu из Elfen Lied.

--- Цитата: Джинни от 10 Декабрь 2010, 10:16:46 ---http://www.ozon.ru/context/detail/id/2625461/
А здесь кадр из Higurashi no naku koro ni вроде бы.
--- Конец цитаты ---
Не помню, чтобы там были персонажи со шляпами. Хотя, наверняка тоже из какого-нибудь аниме.

Джинни:

--- Цитата: TrickZter от 10 Декабрь 2010, 17:22:21 ---Не помню, чтобы там были персонажи со шляпами. Хотя, наверняка тоже из какого-нибудь аниме.
--- Конец цитаты ---
Ну просто вид такой же безумный, как у всех там))

Oraculum:

--- Цитата: Джинни от 10 Декабрь 2010, 08:16:46 ---http://www.ozon.ru/context/detail/id/2625461/
А здесь кадр из Higurashi no naku koro ni вроде бы.
--- Конец цитаты ---
Это Elfen Lied. (я это аниме не смотрел - не глядите на меня косо ;D)

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии