В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
любого плагинаИ сам Круптар, и стандартные плагины написаны Джинни. Тугодум я
Дружно проверяем код на возможные ошибкиА ошибка точно локализована там? Может, она в исходниках Круптара, которые всем подряд не дают
From the above notes it should be clear that the new memory manager is less tolerant of heap corruption bugs caused by the application. The upside to this is that this should make it easier to catch bugs during the development cycle. The downside being that it could make life more frustrating for customers having to use an application containing such bugs.Можно старый менеджер памяти попробовать, если не хочется возиться с поиском возможного бага
The old memory manager that was used by Delphi 2005 (and earlier Delphi versions) is available on CodeCentral in the form of a replacement memory manager module. This module may be useful in comparing the performance of the old and new memory managers, and can also be used in cases where the behaviour of the old memory manager is desired above the behavior of the new one.
Сложности с написанием плагина? Блин я бы помог если бы хоть немного шарил((После более внимательного прочтения поста Оракулума мне кажется, что сложности с миграцией на новую версию
The "Invalid pointer operation" exception only occurs when a module attempts to free the last allocated block of another module's free list, and, failing to recognize an invalid element, attempts to merge the free block with (what seems to be) a marker element (or might simply be garbage), which causes the error.
Это догадки о том, что же скрывается за С0С8С0СЯНа самом деле это последствия введения однобайтовой кодировки.
А антиквариатом не барыжишь? Ну, будем считать, что тёзка: http://5.152.193.219/search.php?search_author=soukill&sid=d3ed430e02cec838f0da16ac78152a89Яблоки пользуют и хотят дармовые переводыiPhone 2G, б/у, подарок от дяди с Америки, мда...это точно я жырую... да и я вроде не требовал что б мне сделали перевод, я попросил,а вдруг кто и откликнется....
Очень странные продвижения к VWF..."Привет, бубусяся"
Это чтобы никто не думал, что я ничего не делаю.
Единственный кто пока ничего не делает это я))) Но тут появился ни скажу кто и забацал кусочек проекта к ФМ3. Нацуки от тебя жду картинкофф((Картинки почти доделал. Сайт http://www.tenmou.net/encyclopedia/index1.html ускорил процесс
я только gpsPhone пользуюсь))Яблочное устройство детектед! Яблоки пользуют и хотят дармовые переводы. Будет о чём подумать, когда буду помирать в нищете
Ну ок, а пункт №4 к чему? Че за "R-Moto-isms"?Четвёртый пункт как раз разъясняет смысл трёх первых. These R-Moto-isms (???????) -- "приведённые изречения г-на ???", если угодно. Это там же, кстати, и говорится:
What's an R-Moto-ism, you ask? It's some of the most often uttered sayings of R-Moto, apparently. One thread on Logsoku (in Japanese) suggests that R-Moto refers to game character designer Masanao Arimoto, one of the staff members on this and other Zelda games. Maybe he has something to do with this enemy in particular, like its creation... or maybe he just resembles a Cukeman?Тут точно проблемы с японским, а не с английским?
Hatsuyuki, а помоги еще разок?http://flyingomelettespalace.yuku.com/sreply/149256/Links-Awakening-mysteries
Надо перевести четыре фразы:
1. ???? ??????????. . .
2. ???. . .
3. ?? ???????
4. ??? ?????? . . . ???? ?????? ?????????????? ???????
Это из оригинального скрипта игры Zelda: Link's Awakening DX.
Вот эти же фразы в официальной английской локализации, но судя по всему, это чистая отсебятина:
1. Hey Mon!
2. You know me, I like short names the best...
3. It can display millions of polygons! (здесь пасхалка - имеется в виду разрабатываемая в то время Nintendo 64).
4. I definitely need it, as soon as possible!
А вот эти же фразы из немецкой версии игры (как бы они звучали на английском), тоже отсебятина...
1. You're funny!
2. If you are looking at water, will find something there!
3. Little Devil give Capacity...
4. Hey! Have you already visited Geierwally?
И вот тоже из немецкой, но из предыдущей версии (для черно-белого геймбоя), вообще капец:
1. NEVER WITHOUT A CONDOM!
2. Give me your juice, I give you my...
3. Any worries, hardships or problems?
4. STOP THE WAR! GIVE PEACE A CHANCE!
Мне бы, кхм... на русский это как-то внятно перевести.
И лучше, наверное, именно с японской...
Фразы говорит один монстрик, если посыпать его волшебным порошком.
Это ещё что, у меня тут недавно без видимых причин просто кусок от винды отвалилсяНашёл корень зла-то? Чтобы обходить его стороной и не повторять ситуацию
При запуске компа сообщалось, мол, системный файл повреждён или отстутсвует. Насилу нарыл установщик.
Hatsuyuki - снеси видео драйвер и поставь заново, если не поможет нажми пуск и в командной строке sfc /scannow будет выполнена проверка целостности системы и поправлены файлики косячные. если не поможет будем думать дальше.Пока глюки не возвращались, так что ничего не делаю. Спасибо