01.01.2017: Релиз испанской версии Naruto - Ninja Council (GBA) 02.12.2016: Добавлена документация по Kruptar 7 09.10.2015: Обновление перевода игры Battletoads (NES) [версия 1.3] 22.01.2015: Kruptar Open Source 18.10.2014: Релиз обновлённой русской версии Castlevania - Dawn of Sorrow (GBA) от Owls Group 01.05.2014: Релиз русской версии Taiyou no Yuusha Firebird (NES) 24.06.2012: Добавлена доработанная документация и инструкция 26.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.050] 11.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.048] 11.03.2012: Обновление Kruptar 7 [версия 7.1.1.17] 29.01.2012: Обновление LZ77Restructor 2 [версия 1.02] 01.01.2012: Релиз русской версии Drill Dozer (GBA)
И так, что у нас нового?? А вот что, мы нашли автомат, паяльную лампу и огнемёт.Выявлено несколько опечаток и неправильно поставленных поинтеров. Слова топливо заменено на смесь,так как в огнемётах используется именно она, и заправляется он теперь из баллона.К сожалению в худе уместилось только баллон - 09 на букву а не хватило места.Так как изначально вставлял текст в заставки без поиска поинтеров, они там в принципе не нужны были,но несколько фраз не уместилось именно так как мне хотелось сегодня я нашел все поинтеры и поменял всю первую половину текста, именно так как должно быть.Завтра,точнее уже сегодня попробую доделать вторую часть и выложить новую версию перевода.
и еще вопрос к знатокам англицкого!!! Как более уместно перевести фразу сattle prod - ибо электопогонялка как то не звучит))может электропрут или электро дубинка??
Pantamorph текст пока вставлять не буду, подожду пока здесь все поправят.Когда все будет готово,приступлю к вставке текста.Только просьба редактирование текста возьми на себя. Как только он будет весь готов шли мне его либо в личку, либо через аську.Вариант Дьявола тоже ничего))) Но первородное зло,звучит более размыто,а потому дает больше фантазий на тему,что это??Хотя вариант дьявола короче, а это для меня хорошо)))Так что замораживаю перевод. На ники нет английских букв, но я с TrickZterом пообщаюсь, как можно их туда запихнуть, там же не весь алфавит нужен.
я поправлю, но перевод делал не я))) я только его вставляю)))Наверное имеет смысл его сюда выложить для проверки.Про буквы я писал,прыгать они не будут)))
If you wonder aimlessly, you will surely fail in your quest. Если будешь бродить без цели, то ты точно не сможешь никого спасти.
After completing a room, press the start button to reveal a map of the current floor. После того, как ты убил всех чудовищ в комнате, жми кнопку Start чтобы увидеть карту уровня.
Gather the power stones, and save them for emergencies. Собирай камни силы и береги их для экстренных случаев.
The power of these stones can be released with the 'A' button, Силу этих камней можно освободить кнопкой 'A',
whence your flesh will expand with a surge of power! и тогда твоё тело ощутит прилив сверхъестественной силы!
Jennifer cowers in hiding and escapes from the monsters.
Дженнифер бежит со всех сил И прячется от монстров.
Jennifer smells of rot ..... .....of the grave.
Jennifer: ".....!!"
Дженнифер чувствует вонь..... .....Вонь своей могилы.
Дженнифер: ".....!!"
The monster emits a foul smell and moves closer to Jennifer.
Jennifer is destroyed by the foul beast.
Монстр идёт к Дженнифер, Жуткая вонь сводит её с ума.
Всё...Дженнифер больше нет... Её жизнь унёс страшный зверь.
Rick: "Jennifer!"
Рик: "Дженнифер!"
Jennifer: "Rick....."
Дженнифер: "Рик....."
Jennifer: "David made it to the 3rd floor. Help him."
Дженнифер: "Давид добежал до третьего этажа. Рик, спаси его!"
Jennifer leaves the room and Rick heads to the 3rd floor.
Дженнифер покидает комнату и Рик направляется на третий этаж.
Rick: "Huh.... What's this"
Рик: "Что.... Что это?"
Mask: "It's a Boreworm. The Evil One puts them in the bodies of his victims."
Маска: "Это черви. Первородное Зло суёт их в тела своих жертв.
Mask: "They devour them from the inside and turn them into mindless monsters."
Маска: "Они едят людей изнутри и превращают их в безумных чудовищ"
Mask: "You have to destroy the Giant Boreworm to stop it."
Маска: "Ты должен найти и уничтожить Огромного червя, чтобы остановить их."
Rick filled with rage, ascends to the 2nd floor.
Рик в гневе поднялся на второй этаж.
Rick stands in front of Jennifer’s lifeless body.
Рик молчаливо стоит напротив безжизненного тела Дженнифер.
Mask: "He's killed her! Use your rage against him!!"
Маска: "Он убил её! Используй свою ярость против него!!"
Rick climbs the stairs to the 2nd floor. The rage growing in him with each step.
Рик подымается на второй этаж. И гнев его усиливается с каждым шагом.
The Boreworm in Jennifer moves under her skin sending ghastly waves across her flesh. It begins to devour her.
Червь в Дженнифер шевелится, посылая её телу болевые сигналы. Он начал есть её...
The worm grows. It feasts on her organs.
Червь растёт. Он вкушает её органы.
The worm gorges Jennifer's brain.
It squirms bloated in her skull.
You didn't save her in time.
Jennifer has become a mindless beast.
Deformed by the Boreworm even Rick couldn't recognize her now.
She is changed..... forever.
Червь поглотил её мозг.
Он прилип к её черепу.
Ты не успел её спасти...
Дженнифер стала Безумным зверем.
Деформированная червем так, что даже Рик её не сможет узнать.
Она изменилась..... навсегда.
Evil One: "Rick..... You will suffer .....you will die! Just like your precious wife."
Первородное Зло: "Рик..... ты будешь страдать .....Ты умрёшь! Как умерла твоя родная жена."
Mask: "Rick, Ignore it! The Evil One is using telepathy to stop you."
Маска: "Рик, Игнорируй его! Первородное Зло использует телепатию чтобы остановить тебя."
Evil One: "You are weak. you have not the power to defeat me."
Первородное Зло: "Ты слабак. У тебя не хватит сил остановить меня."
Evil One: "You can not win."
Первородное Зло: "Ты не выйдешь отсюда живым!"
Evil One: "You belong in the Abyss and I will send you there."
Первородное Зло: "Твоё место в могиле И я тебя туда отправлю!"
The Boreworm has stopped feasting on Jennifer’s flesh.
Червь перестал питаться телом Дженнифер.
Rick: "That voice....."
Рик: "Этот голос....."
Rick: "David!! They must have grabbed him here .....but why!"
Рик: "Давид!! Они его притащили сюда .....Но зачем?!"
Mask: "He is the key to the Dark Stone."
Маска: "Он ключ к Камню Тьмы."
Rick: "Dark Stone?"
Рик: "К какому ещё Камню Тьмы?"
Mask: "The Elders placed in that stone the Black Magic of the world."
Маска: "Старейшины поместили в этот камень всю чёрную магию нашего мира."
Mask: "If the Dark Stone is freed those horrors would once again plague the world."
Маска: "Если камень освободят Зло снова воссядет в этом мире."
Mask: "David is his key."
Маска: "Давид - его ключ."
Mask: "A child with psychic powers must be used in a ritual under the full moon."
Маска: "Они должны пожертвовать мальчиком обладающим сверхсилами в полнолуние."
Mask: "David is that child."
Маска: "Давид и есть тот мальчик."
Rick: "David..... I'm coming!"
Рик: "Давид! Не волнуйся, я иду!"
Rick descends into the basement.
Рик спускается в подвал.
Mask: "She's gone. You didn't make it in time."
Маска: "Её больше нет... Ты не успел..."
Rick: "Jennifer....."
Рик: "Дженнифер....."
Mask: "He is Evil. Remember your wife."
Маска: "Он - воплощение Зла. Не забывай свою жену."
Mask: "Focus your pain and anger. Use that power to defeat him."
Маска: "Собери всю свою боль и злобу. Используй их чтобы уничтожить его."
Rick: "That voice....."
Рик: "Этот голос....."
Rick: "David.... I'm coming!"
Рик: "Давид! Не волнуйся, я иду!"
Rick follows the voice to the 3rd floor.
Рик подымается на третий этаж, следуя голосу.
Rick: "That voice....."
Рик: "Этот голос....."
Rick: "David!! They must have grabbed him here .....but why!"
Рик: "Давид!! Они его притащили сюда .....Но зачем?!"
Mask: "He is the key to the Dark Stone."
Маска: "Он ключ к Камню Тьмы."
Rick: "Dark Stone?"
Рик: "К какому ещё Камню Тьмы?"
Mask: The Elders placed in that stone the Black Magic of the world.
Маска: "Старейшины поместили в этот камень всю чёрную магию нашего мира."
Mask: "If the Dark Stone is freed those horrors would once again plague the world."
Маска: "Если камень освободят Зло снова воссядет в этом мире."
Mask: "David is his key."
Маска: "Давид - его ключ."
Mask: "A child with psychic powers must be used in a ritual under the full moon."
Маска: "Они должны пожертвовать мальчиком обладающим сверхсилами в полнолуние."
Mask: "David is that child."
Маска: "Давид и есть тот мальчик."
Rick: "David..... I'm coming!"
Рик: "Давид! Не волнуйся, я иду!"
David escaped from the monsters to his room.
Давид убежал от монстров в свою комнату.
As David plays in his room a monsters hand appears behind him...
Давид игрался в комнате, как вдруг появилась чья-та рука за его спиной...
David's room is empty.
Where is he?
.....??
Здесь пусто.
Где же Давид?
.....??
Rick: "Where is the real David?"
Рик: "Где же настоящий Давид?"
Rick: "So David was.. that voice?"
Рик: "Так Давид был.. этим голосом?"
Rick: "That voice.... David.... They took him from his room! I'm going to get him."
Рик: "Этот голос.... Давид.... Они забрали его с его комнаты! Я найду его!"
Rick goes to the basement.
Рик идёт в подвал.
Evil One: "When the moon is covered by the black cloud I will free the Dark Stone....."
Special Visual Effect Oja,Yuko,Mokkn Спецэффекты: Ойя,Юко,Моккн
Composed and Sound Designed by Milky Eiko Композитор: Милки Эйко
Sound Supervisor Kiyoshi Звукорежиссёр: Кийоши
Voise Maker Kawagen,Gaku Озвучка: Каваген,Гаку
Special Make up Artist sakusaka koya Визажист: сакусака койя
Director of photography Silky No.1 Оператор-постановщик: Силки №1
Cast of video graphics rick the monster......Phychic Jennifer..............Pascal david.................Mikurin rick the human........Oja В ролях видео графики Рик-монстр......Фичик Дженнифер............Паскаль Давид.................Микурин Рик-человек...........Ойа
Bt beating this setting you'му shown yourself to be a cut above the majority of gamers,Are you up to the game Master level? Пройдя игру вы показали своё превосходство над большинством геймеров, но сможете ли вы пройди её на самой трудной сложеости?
KAL КАЛ (Чё за хрень?)
Congratulations!! Поздравляем!!
There's no stopping you!! Тебя не остановить!!
Welcome to the elite league of players. Добро пожаловать в элитную лигу игроков.
Our games are made for you,game master!! Наши игры созданы для тебя, Мастер!!
полохо искал)))выходишь из лазарета и идешь направо(если мне память не изменяет) там вход в вентиляцию,проходишь в другой уровень, там в шкафчике находишь карточку с этой карточкой открывается дверь где лежит пестик и пульки))) щас уже не помню,для меня была проблема вообще понять,что пимпа на земле это какой то предмет)) пока случайно стоя рядом с ней я не открыл инвентарь))) Ну не всем же играм быть такими, как alien 3 на snes)))) Я тоже был в шоке от увиденного, но разобравшись понял,игра имеет смысл жить, фанаты будут играть))))) Я же играл))) только не прошел)))
Я бы сказал,что я горе хакер, если бы не ребята с форума я бы вообще ничего не сделал)) ну точнее сделал но сущие мелочи.А тем более без твоего перевода и смысла делать что либо не было бы.Так что все решает работа в коллективе))) Добавлено позже:Ну собственно благодаря усилиям Oraculum все три таблицы у мну в руках, а потому начинаем колбасить шрифт,чтоб он был ну очень симпатишный, и вставляем его в ром)))
Просьба к желающим, потестируйте игру, а то все основное время уходит на перевод Splatterhouse 3.Если не сложно с косяками, делайте скрины, а я буду поправлять. Как минимум один косяк будет,не влезет фраза в инвентаре.Так как дойти до места,где эта фраза появится не смог из за нехватки времени,тому кто дойдет, сделайте пожалуйста скрин места или действия при котором она появляется. Буду вам очень признателен.
К сожалению придется сократить сверхсилу и сделать просто сила, так как в самой игре этот параметр обозначен так же.Тогда без проблем все нормально влезет в меню.
Pantamorph да я ж не напрягаю))) Учеба это штука нужная)))то что она на англицком я и не знал)))) Я имел ввиду,что с английской пока тяжеловато, много новых интересных вещей, а с японской я думаю еще сложнее))) Хотя утверждать этого не буду, не переводил))Ты там давай подналяг на учебу))) пока я тут разбираюсь,при классной поддержке ребят с форума,потихоньку продвигаемся))Осталось доделать меню,ну мелочь совсем,потом поиск таблицы шрифтов диалогов,которую я пока так и не нашел.И вставка текста,графика вся сделана.
Японский ум, нам его своим русским не понять)) ибо культуры слишком разные. Хотя насколько я знаю японцы стремятся, взять в свою культуру все лучшее из других)))
Подправил все менюшки, но появилась новая проблема, например в сложности стоит нормально, при изменении параметра на легко буквы от слова нормально - льно остаются после слова легко,получается легкольно))) я только сечас понял в чем дело(((либо слово сверхсила сделать короче либо придется после каждого слова добавлять пробелы,чтоб при выборе слова с пробелами оно полностью закрывало собой предыдущее)))))
Pantamorph ты сможешь пройти игру или читами попользоваться,чтоб добраться до конца игры, и забацать сохранку,чтоб когда я вставлю текст с поздравлениями и разработчиками,мог грузится и проверять,как все получилось?? Аську восстановлю в ближайшии дни))
TrickZter все равно извращенцы))))
Pantamorph сказал,что в японской версии есть дополнительные уровни, между основными уровнями, но он сказал,что японская версия легче)))Потому и стали переводить эту версию, хотя наверное если бы он знал японский переводили бы японскую версию,но тот перевод я бы вообще наверное не осилил))
Спасибо большое за помощь. И все я остался без аськи(((
Добавлено позже: Добавлено позже:Благодаря Oraculum я почти перевел меню.Сложность заключалась в том,что на каждое слово меню было три поинтера, я сам с таким не сталкивался никогда)))Не думал,что такое вообще возможно и зачем????Вот скрин из меню опций.правда еще не все в порядке надо найти поинтеры на уровни сложности и клавиши управления)))Но я думаю теперь все будет гуд)))
Pantamorph поправил, только я писал тебе про ники и имена))) Добавлено позже:Ребята, просьба к тем, кто сможет помочь найти поинтеры на меню игры. фраза option menu находится по адресу 5068 Добавлено позже:the dark stone - темный камень или камень тымы
Камень Тьмы
the strange zone - ? Странная Зона (?)
19С4 DEVELOPED FOR USE ONLY WITH NTSC GENESIS SYSTEM Разработано исключительно для систем с стандартом NTSC
2D51 PRESS START BUTTON, START, OPTIONS, PASSWORD, STAGE NO, PLAYER STOCK, TM&@ 1993 NAMCO LTD. ALL RIGHTS RESERVED Жми кнопку Старт, Настройки, Пароль, Уровень/Этап №, жизни (дословно: сток игрока), ТМ&@ 1993 NAMCO LTD. Все права сохранены/защищены
5068 OPTION MENU, LEVEL, EASY,NORMAL, DIFFICULT, GAME MASTER, MUSIC, SE, VOICE, CONTROL, A POWER UP, B ATTACK, C JUMP, A ATTACK, B JUMP, C POWER UP, OBJ TEST, PLAYER TEST, EXIT Настройки, Сложность, Легко, Нормально, Сложно, Мастер, Музыка, Звук, Голоса, Управление, А Сверхсила, В Удар, С Прыжок, А Удар, В Прыжок, С Сверхсила, Тест объектов, Тест игрока, Выход
573F OBJ TEST, TRANSFER NO, PALETTE BLOCK ON, PALETTERN NO, OK Тест объектов, Переход №, Блок Палитры включён, Номер палитры, Выбор/Ок