Форум Magic Team


 

Новости:

01.01.2017: Релиз испанской версии Naruto - Ninja Council (GBA)
02.12.2016: Добавлена документация по Kruptar 7
09.10.2015: Обновление перевода игры Battletoads (NES) [версия 1.3]
22.01.2015: Kruptar Open Source
18.10.2014: Релиз обновлённой русской версии Castlevania - Dawn of Sorrow (GBA) от Owls Group
01.05.2014: Релиз русской версии Taiyou no Yuusha Firebird (NES)
24.06.2012: Добавлена доработанная документация и инструкция
26.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.050]
11.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.048]
11.03.2012: Обновление Kruptar 7 [версия 7.1.1.17]
29.01.2012: Обновление LZ77Restructor 2 [версия 1.02]
01.01.2012: Релиз русской версии Drill Dozer (GBA)

Подробнее на страничке новостей.
Ознакомьтесь с правилами нашего форума.


  • Форум
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация

  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Ромхакинг и перевод »
  • Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« предыдущая тема следующая тема »
  • Печать
Страницы: 1 ... 3 4 [5] 6 7 ... 9   Вниз

Автор Тема: Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)  (Прочитано 313313 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #100 : 02 Октября 2013, 12:14:47 »
С графикой вам помогу, проект соберу если не нужно будет писать плагин, а так, есть же у нас еще участники на форуме, надеюсь с плагином помогут.

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #101 : 03 Октября 2013, 00:25:33 »
Я вроде не всю графику нашёл, когда смотрел ром, так что "перерисовать" -- эвфемизм "распаковать -- перерисовать -- запаковать" *F_TONGUE*

Ладно. Надо сначала с тем, что уже есть, разобраться, а потом видно будет :)
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн Dmitry (SouKill) Lytsenko

  • Пользователь
  • Сообщений: 35
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #102 : 03 Октября 2013, 00:44:37 »
Цитата: Hatsuyuki от 02 Октября 2013, 00:50:18
А ты, Дмитрий, почему заходишь?
Надежда умирает последней(а вдруг кто-то откликнется)
Цитата: Hatsuyuki от 02 Октября 2013, 00:50:18
Сейчас опять нигде не учусь
мда, обидно :'( , хотя не у тебя одного были проблемы с поступлением...
Aut vincere, aut mori...

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #103 : 03 Октября 2013, 14:41:47 »
А прогой Трикзтера не распаковать картинки?

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #104 : 05 Октября 2013, 02:45:24 »
Цитата: Dmitry (SouKill) Lytsenko от 03 Октября 2013, 00:44:37
Цитата: Hatsuyuki от 02 Октября 2013, 00:50:18
Сейчас опять нигде не учусь
мда, обидно :'( , хотя не у тебя одного были проблемы с поступлением...
Ну, раз ты уже не первый раз говоришь про свои проблемы с поступлением, расскажи подробнее про всё, что произошло :)

Цитата: greengh0st от 03 Октября 2013, 14:41:47
А прогой Трикзтера не распаковать картинки?
Не пробовал. Ну, я вспомнил вещи похуже, так что о картинках можно забыть пока *SPITEFUL*

Проблема №2 -- структура скрипта. Например, вместе с каждой (!) строчкой указывается её длина. А рядом ещё куча управляющих кодов (вывод портрета и т. д.). Способы упрощения перевода, не требующие написания непростой программы, в данном случае мне не известны.

Проблема №3, решение которой требует наибольших хакерских умений, как я догадываюсь, -- замена строчки из 15 символов фиксированной ширины на более подходящее для европейского языка решение. Если ради предыдущей проблемы я ещё собирался вспомнить программирование, то здесь я сразу признаю своё бессилие *F_BLUSH*
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #105 : 05 Октября 2013, 19:47:11 »
окей а если тупо решить третью проблему сделав шрифт уже в два раза))) будет помещаться 30 символов в строке? Или ограничение в любом случае четко на 15 символов?

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #106 : 06 Октября 2013, 01:13:24 »
Где лежит и как закодирован основной шрифт игры, я тоже не знаю. В готовых просмотрщиках я его не увидел.

Что значит сделать уже в два раза? Можно без особых усилий заставить игру считывать половину картинки, соответствующей одной старой букве? Мне всегда казалось, что в подобном случае даже знание о расположении и кодировке шрифта не поможет и нужен ASM-хакинг :o

Про ограничение в 15 символов уже запамятовал. Может, просто не влезало больше в соответствующую область.
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #107 : 06 Октября 2013, 12:08:13 »
Найти таблицу ширин шрифтов и сделать его в два раза уже.

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #108 : 07 Октября 2013, 01:09:32 »
Я не уверен, что здесь есть такая таблица: в тех случаях, которые всплывали на этом форуме и на которые я вышел через систему поиска, хакались английские версии, в которых шрифт уже не был моноширинным и которые по этой причине содержали эту самую таблицу. Вообще, данный проект осложняется тем, что нет ни официальной английской версии, ни фанатского перевода с соответствующими хаками. Всё нужно делать с нуля *F_INSANE*

Ну, я не отрицаю того, что где-то может быть прописана одна константа, указывающая определённым образом площадь считывания, и можно её изменить, но это всё далеко не элементарно :)
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #109 : 07 Октября 2013, 18:56:53 »
Давайте дружно позовем Трикзтера. три-четыре, ТРИКЗТЕР, ТРИКЗТЕР, ТРИКЗТЕР)))))

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #110 : 07 Октября 2013, 22:52:35 »
Он меня не любит :'(

Лучше уж Оракулума поуговаривать. Когда начну переводить в больших объёмах. Сам знаешь, что мне и так работу предлагают: то картинки, то текст, то про Fighbird от кого-то слышал. Прямо сейчас я не буду Алхимика начинать :)
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #111 : 08 Октября 2013, 11:27:08 »
Да, не ладится у вас с ним((( Ну что поделать все мы люди разные, я вот тоже и с tlt и с кем то с шефа не люблюсь))) А кинуть тебе проект на японише дело 10 минут, просто у тебя картинки еще и неудобно тебя напрягать)))

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #112 : 09 Октября 2013, 06:03:36 »
Я тут придумал план, позволяющий выйти из этого замкнутого круга :-[

Фаза 1

Перевод с японского на русский.
Исполнитель: Hatsuyuki.
Описание работы: составление параллельного японско-русского текста в удобном для чтения виде, совмещающееся с прохождением игры.

Фаза 2

Хакинг.
Исполнитель: ???
Описание работы: извлечение/вставка скрипта, извлечение/вставка шрифтов, VWF-хак (по желанию).

Фаза 3

Перерисовка шрифтов и другой графики.
Исполнитель: greengh0st (вроде назвался груздем)))

Набор текста и тестирование.
Исполнитель: Dmitry (SouKill) Lytsenko
Описание работы: приведение японско-русского перевода в подходящий для вставки формат, т. е. подстановка фраз в соответствующие места, слежение за тем, чтобы ничего никуда не вылезало, и т. п.

Критикуйте штоле :P

P.S. Вообще, со мной любиться опасно: могу и под венец потащить (картинка №2) %)
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #113 : 09 Октября 2013, 18:56:07 »
Я согласен, терь надо хакеров будить, напишу Трикзтеру в личку, может ответит.

Оффлайн Oraculum

  • Magic Team
  • Сообщений: 534
  • Репутация: +11/-4
  • oraculum[гав-гав]ro.ru
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #114 : 09 Октября 2013, 20:26:42 »
Цитата: Hatsuyuki от 09 Октября 2013, 06:03:36
Фаза 2

Хакинг.
Исполнитель: ???
Описание работы: извлечение/вставка скрипта, извлечение/вставка шрифтов, VWF-хак (по желанию).
Текст в игре выводится спрайтами, так что сделать VWF, думаю, будет проблематично. А вот поменять ширину спрайтов с 16 на 8, наверно, не очень трудно.

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #115 : 09 Октября 2013, 22:45:29 »
Oraculum, спасибо, что посмотрел и пояснил. Ну, без VWF проживём :)

greengh0st, зачем раньше времени людей дёргать? :) Я потому так и составил план, что вечно воспроизводится ситуация: "Сначала хакни". -- "Нет, сначала переведи". -- "Зачем я буду мучиться без готового скрипта?" Приведённое разделение на фазы определяет порядок и гарантирует, что ничья работа не потеряется: собственно перевод может существовать и в текстовом виде, если что-то пойдёт не так, а графику не имеет смысла трогать до прояснения ситуации с остальным хакингом. К тому же у Оракулума, например, проект по переводу PS3, который он уже много лет вынашивает. Может, он как раз освободится через некоторое время ::)

Теперь я могу представить, что и когда я буду делать: мелочь из FM3 (уже в процессе) > Fighbird (уже согласился, небольшой проект для разогрева) > Алхимик (возможно, уже с ноября). Можно спокойно переводить ;)
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн Oraculum

  • Magic Team
  • Сообщений: 534
  • Репутация: +11/-4
  • oraculum[гав-гав]ro.ru
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #116 : 09 Октября 2013, 23:20:24 »
Цитата: Hatsuyuki от 09 Октября 2013, 22:45:29
К тому же у Оракулума, например, проект по переводу PS3, который он уже много лет вынашивает. Может, он как раз освободится через некоторое время ::)
Да и не донесу уже, учитывая, что с каждым появлением желания продолжать хакинг, я продвигаюсь вперёд всё меньше и меньше.
Алхимик мне больше интересен, и к тому же этот перевод более востребован, чем PS3. Так что можно попробовать. :)

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #117 : 10 Октября 2013, 08:53:29 »
Да блин, а почему все всегда всё вынашивают одни? Я одного не могу понять, ну есть же команда. Да уровень у всех разный, но помощи то всегда можно попросить. В любом случае если люди окажут даже небольшую помощь(качественную) то всяко уже проще и немного легче будет двигаться вперёд. Я часто застреваю из за хака, ну или какой то мелочи, ну с которой вроде мне и надо разобраться, но времени вникать в это нет, а помощи не найти, и стоят так проекты некоторые, в которых совсем немного чего то не доделано. Вот недавно Оракулум опять выручил в хаке игрухи на денди, и проект практически сразу был закончен. Другое дело, что проект абсолютно не интересен кому-то, но опять тогда, а для чего нужна команда? Вон Юрику с его наруто, тоже никто не помогает, да и самого у него времени нет, а если бы вся команда налетела, да ё моё))) перевод, через месяц был бы уже готов, если не быстрее. Мне нравится работать в команде, да моих навыков не хватает, но для основной работы я вполне годен, рисовать, переводить, что то по мелочи в хакинге. Ну нет времени, а иногда и желания в чем то еще разбираться, ну да проблема с банками меня достала, да и дебажить научиться неплохо было бы,плюс программить, но некогда, а когда есть время хочется заняться немного другим.

Оффлайн Oraculum

  • Magic Team
  • Сообщений: 534
  • Репутация: +11/-4
  • oraculum[гав-гав]ro.ru
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #118 : 10 Октября 2013, 13:38:19 »
Цитата: greengh0st от 10 Октября 2013, 08:53:29
Да блин, а почему все всегда всё вынашивают одни?
В конкретно моём случае мне помощь не нужна, я там и сам могу всё за максимум месяц доделать, просто интерес полностью пропал и всё. А доделывать за мной уж точно никто не будет.

[Дата добавления: 10 Октября 2013, 23:40:10]
Нужна помощь в распознавании всех иероглифов, начиная с того, что рядом с процентом, и после циферок в кружках.

       

?????

Дальше не знаю. =)

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #119 : 11 Октября 2013, 00:45:37 »
Цитата: greengh0st от 10 Октября 2013, 08:53:29
Да блин, а почему все всегда всё вынашивают одни? Я одного не могу понять, ну есть же команда.
Ну, как-то в прошлый раз не пошло, а я стараюсь делать выводы и менять модели: http://magicteam.net/forum/index.php?topic=197.0 (прошу всех не устраивать новый виток разборок) :)

Цитата: Oraculum от 10 Октября 2013, 13:38:19
Нужна помощь в распознавании всех иероглифов, начиная с того, что рядом с процентом, и после циферок в кружках.
И почему я не увидел в просмотрщике? Чувствую себя идиотом :-[

Тут, как я понимаю, сохранён порядок Shift-JIS, но выкинуты неиспользуемые иероглифы -- достаточно скачать Shift-JIS и стереть ненужное. Займусь этим прямо сейчас :)
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн Oraculum

  • Magic Team
  • Сообщений: 534
  • Репутация: +11/-4
  • oraculum[гав-гав]ro.ru
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #120 : 11 Октября 2013, 01:11:44 »
Цитата: Hatsuyuki от 11 Октября 2013, 00:45:37
И почему я не увидел в просмотрщике? Чувствую себя идиотом :-[
Да я тоже не увидел, адрес нашёл с помощью дебаггера. А не видно в обычных просмотрщиках потому, что ширина и высота символов равны 12 пикселям.
Цитата: Hatsuyuki от 11 Октября 2013, 00:45:37
Тут, как я понимаю, сохранён порядок Shift-JIS, но выкинуты неиспользуемые иероглифы -- достаточно скачать Shift-JIS и стереть ненужное. Займусь этим прямо сейчас :)
Ой, точно, тогда не очень долго будет. :)

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #121 : 11 Октября 2013, 01:19:15 »
Оракулум, ну давай показывай чего там и как, соберёмся и доделаем проект твой, а после возьмемся за алхимика или за проект Hatsuyuki. Если ты говоришь, что там мало осталось. У меня тоже интерес пропадает, но в основном, когда я в чем то застреваю. Помню времена, когда Трикзтер и Джинни, помогали, вышел Сплатерхауз 123, чужой 3, чужой против хищника, блин можно было бы и не останавливать, но к сожалению((( вот(((

Оффлайн Hatsuyuki

  • Magic Team
  • Сообщений: 1261
  • Репутация: +19/-5
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #122 : 11 Октября 2013, 03:30:00 »
greengh0st, насколько я помню, там всё сложно (сидеть с дебаггером и изменять процедуры игры) -- нам такое не по зубам :)

Цитата: Oraculum от 11 Октября 2013, 01:11:44
Да я тоже не увидел, адрес нашёл с помощью дебаггера. А не видно в обычных просмотрщиках потому, что ширина и высота символов равны 12 пикселям.
Ты спас мою честь :D

Сделал иероглифы с первой картинки. Все картинки за один раз, пожалуй, не потяну. Обратил внимание на то, что иероглифы располагаются следующим образом: китайские чтения приведены в порядке годзю:он.  Не знал такие интимные подробности о данной кодировке ::)

333 иероглифа от А до КУ: http://magicteam.net/forum/index.php?action=dlattach;topic=407.0;attach=1790

Цитата: Oraculum от 10 Октября 2013, 13:38:19
начиная с того, что рядом с процентом
Проглядел. Это иероглиф ?. Прочитал, что он настолько редкий, что есть не во всех кодировках. Поэтому, наверное, его после процента и засунули :)
Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura.

Оффлайн Oraculum

  • Magic Team
  • Сообщений: 534
  • Репутация: +11/-4
  • oraculum[гав-гав]ro.ru
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #123 : 11 Октября 2013, 17:08:28 »
Цитата: greengh0st от 11 Октября 2013, 01:19:15
Оракулум, ну давай показывай чего там и как, соберёмся и доделаем проект твой, а после возьмемся за алхимика или за проект Hatsuyuki. Если ты говоришь, что там мало осталось.
Цитата: Hatsuyuki от 11 Октября 2013, 03:30:00
greengh0st, насколько я помню, там всё сложно (сидеть с дебаггером и изменять процедуры игры) -- нам такое не по зубам :)
Вот-вот, там работы, может, и мало, но она не так проста.

Оффлайн greengh0st

  • Magic Team
  • Сообщений: 696
  • Репутация: +7/-1
  • Мы лучшие среди худших и худшие среди лучших
    • Просмотр профиля
Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
« Ответ #124 : 11 Октября 2013, 21:16:14 »
ну тогда соберись и доделай))) что ты я как не знаю кто?))))

  • Печать
Страницы: 1 ... 3 4 [5] 6 7 ... 9   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »
  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Ромхакинг и перевод »
  • Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)
 

  • SMF 2.0.12 | SMF © 2011, Simple Machines
  • XHTML
  • RSS
  • Мобильная версия

  • GreenUP by Neekiinh0.

Размер занимаемой памяти: 2 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.14 секунд. Запросов: 73.