Переводы, переводы, переводы... > Ромхакинг и перевод

Fullmetal Alchemist GBA ROM (eng)

<< < (42/42)

Oraculum:

--- Цитата: greengh0st от 01 Апреля 2014, 00:46:30 ---Oraculum, а ты не смотрел файлики, что я тебе кидал?
--- Конец цитаты ---
Нет ещё.

Hatsuyuki:
Таки убрал отсюда разговор об Украине. Надеюсь, меня не покарают за превышение полномочий.

Повторю, что над проектом давно не работал, но пока ничего не выбрасывал. Если кто-то переведёт быстрее меня, буду только рад :)

Dmitry (SouKill) Lytsenko:

--- Цитата: Hatsuyuki от 30 Апреля 2014, 02:01:25 ---Таки убрал отсюда разговор об Украине.

--- Конец цитаты ---
Спасибо =)


--- Цитата: Hatsuyuki от 30 Апреля 2014, 02:01:25 ---Повторю, что над проектом давно не работал, но пока ничего не выбрасывал. Если кто-то переведёт быстрее меня, буду только рад :)

--- Конец цитаты ---
Я еще 5 лет готов ждать, можешь не торопиться =)

Blitz:
Hello. I actually came to this forum for a different issue, and then discovered this thread.
I know it has seen no activity for a long time, but just wanted to announce that I'm currently working on an English translation for this game: FMA-Omoide no Sonata (the first game was already translated a while ago).
If anybody is still interested in it, I'd be happy if someone wanted to colaborate.
I'm still translating the main story, following this FAQ here:  [/size][size=78%]https://gamefaqs.gamespot.com/gba/921186-fullmetal-alchemist-omoide-no-sonata/faqs/31442[/size]
But on later stages, I'll probably need help with the NPC dialogue.
So, if you want to help with that, graphic editing or just testing the game, please feel free to answer.
Thank you.


PS. I attached some screenshots.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии