Форум Magic Team


 

Новости:

01.01.2017: Релиз испанской версии Naruto - Ninja Council (GBA)
02.12.2016: Добавлена документация по Kruptar 7
09.10.2015: Обновление перевода игры Battletoads (NES) [версия 1.3]
22.01.2015: Kruptar Open Source
18.10.2014: Релиз обновлённой русской версии Castlevania - Dawn of Sorrow (GBA) от Owls Group
01.05.2014: Релиз русской версии Taiyou no Yuusha Firebird (NES)
24.06.2012: Добавлена доработанная документация и инструкция
26.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.050]
11.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.048]
11.03.2012: Обновление Kruptar 7 [версия 7.1.1.17]
29.01.2012: Обновление LZ77Restructor 2 [версия 1.02]
01.01.2012: Релиз русской версии Drill Dozer (GBA)

Подробнее на страничке новостей.
Ознакомьтесь с правилами нашего форума.


  • Форум
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация

  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Ромхакинг и перевод »
  • Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« предыдущая тема следующая тема »
  • Печать
Страницы: 1 2 3 [4]   Вниз

Автор Тема: Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)  (Прочитано 74334 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Guyver

  • Пользователь
  • Сообщений: 180
  • Репутация: +7/-0
  • Я НЕ ВОЛШЕБНИК - Я ТОЛЬКО УЧУСЬ...
    • Просмотр профиля
    • GUYVERperevod
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #75 : 22 Сентября 2014, 22:37:24 »
Ну где же там много текста? Пару вечеров всего...

Оффлайн Uragoy

  • Новичок
  • Сообщений: 7
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #76 : 27 Марта 2016, 21:18:15 »
Я очень хочу уточнить по поводу перевода NES-версии Might & Magic I...
Нашел единственный ром на русском с этой игрой в группе ВК: Might and Magic I: Secret of the Inner Sanctum
Я хочу добавить этот перевод в сборник русских ромов для NES.
Только вот НЕ знаю, кто этот перевод сделал (Вы или King Alamar из форума forum.df2.ru)?
Я зарегился на том форуме, но НЕ удается написать там...
Так вот, как назвать этот ром по правилам GoodTools?
Я пока прикинул такое название: Might & Magic - Secret Of The Inner Sanctum (U) [!] [T-Rus King Alamar (2014)] Правильно?

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 136
  • Репутация: +777/-666
  • Ну-ка, от винта!
    • Просмотр профиля
    • 3DOPLANET
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #77 : 27 Марта 2016, 22:24:03 »
Ты хоть ромик-то выложи с этим доселе никому неизвестным переводом.
Что за очередной сборник русских ромов для NES?

Оффлайн Uragoy

  • Новичок
  • Сообщений: 7
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #78 : 27 Марта 2016, 22:45:48 »
Сам ром находится в той группе ВК, что я указал.
Сборник ромов на rutracker.org: [NES] Nintendo Entertaiment System / Dendy / Famicom [Коллекция на русском языке]

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 136
  • Репутация: +777/-666
  • Ну-ка, от винта!
    • Просмотр профиля
    • 3DOPLANET
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #79 : 27 Марта 2016, 23:10:25 »
Вот уж послал, так послал...

Маленькая просьба приаттачить файл, ну или дать прямую ссылку на него.

Оффлайн Uragoy

  • Новичок
  • Сообщений: 7
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #80 : 27 Марта 2016, 23:42:03 »
Вот сам ром.

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 136
  • Репутация: +777/-666
  • Ну-ка, от винта!
    • Просмотр профиля
    • 3DOPLANET
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #81 : 28 Марта 2016, 09:46:42 »
Чья-то скромная недоделка, во всяком случае, титульные надписи на английском, про остальной текст не знаю, проходить надо. Какие-то надписи не в полную строку.
Может, Грин дал кому-нибудь потестить бетку на наличие ошибок, надо его подождать. У меня аська накрылась, связаться с ним нет возможности.
В базе переводов на chief-net этого перевода нет.

Цитата: Uragoy от 27 Марта 2016, 21:18:15
Я пока прикинул такое название: Might & Magic - Secret Of The Inner Sanctum (U) [!] [T-Rus King Alamar (2014)] Правильно?
Вообще, на эму-ленде ром называется "Might and Magic" без всяких "Secret Of The Inner Sanctum", да и в самом начале игры написано "Might and Magic" book 1. Восклицательный знак лишний, а про автора и дату мы пока ничего не знаем.

Оффлайн Uragoy

  • Новичок
  • Сообщений: 7
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #82 : 28 Марта 2016, 18:45:11 »
Всё, разобрался.
Переводил King Alamar.
Вот, что он мне сказал по поводу перевода:
"Для русских букв, использовал не задействованные японские, и если менял пароль к какому-то проходу, то менял его как в месте где он дается, так и там, где он действует. Касательно процентов (степень перевода), не берусь сказать, так как переводил кусками, монстры, вещи, боевая система, вроде полностью переведены, так же некоторые надписи в некоторых городах и подземельях. Думаю 40-50%".

Я согласовал с автором.
Поэтому называется ром так, по правилам GoodTools, чтобы его можно было добавить в тот сборник: Might and Magic - Secret of the Inner Sanctum (U) [T-Rus0.5 King Alamar (2014)]

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 136
  • Репутация: +777/-666
  • Ну-ка, от винта!
    • Просмотр профиля
    • 3DOPLANET
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #83 : 28 Марта 2016, 18:54:46 »
А при чём там Secret of the Inner Sanctum? Откуда он взялся? Ну нет же его в названии.

И где тема перевода?

PS. Второй раз приаттачивать один и тот же ром не имеет смысла. Одного вполне хватит.

Оффлайн Uragoy

  • Новичок
  • Сообщений: 7
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #84 : 28 Марта 2016, 19:06:01 »
Тема перевода: http://forum.df2.ru/index.php?showtopic=30764&st=80
Список ромов GoodNES V3.23b: http://tv-games.ru/up/down/file/data/nes/NESHave.txt

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 136
  • Репутация: +777/-666
  • Ну-ка, от винта!
    • Просмотр профиля
    • 3DOPLANET
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #85 : 28 Марта 2016, 20:33:46 »
Собираешь сеты? Я тебе щас открою страшную тайну про ромы с префиксом [o*].
На самом деле, это расширенные ромы. Для чего их расширяют, это интересный вопрос. Вот переводчики расширяют, чтобы уместить туда побольше текста и шрифтов, хакеры хотят уместить больше кода и графики.
Есть одна игра Best Play Pro Yakyuu Special (J), которая весит 256 Кб и не хочет работать в эмуляторе Imbnes, но если взять ром Best Play Pro Yakyuu Special (J) [o1] с добавленными в конце рома нулями, который весит 768 Кб, то парадокс - игра будет работать.

Но это всё полезные расширения. А щас мы возьмём бестолково расширенный ром, например, Might and Magic (U) [o1].nes. Знаешь, что там добавлено?...

...всего одна бестолковая надпись, обрезав которую, можно получить ром, идентичный рому с восклицательным знаком.
Можешь ради интереса взять игру 1942.nes, у которой есть [o1], [o2], [o3], [o4],  и проверить их все хотя бы в блокноте, ну кто там только чего не пишет...
Ну это пипец, можно взять ром и добавить в конце надпись "Здесь был ПАУК" %) И это будет ещё один ром в гудсете. И сколько там такого шлака...


А кто в сете к Might and Magic добавил надпись Secret of the Inner Sanctum и для чего, это загадка...

Оффлайн Uragoy

  • Новичок
  • Сообщений: 7
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #86 : 28 Марта 2016, 20:52:36 »
Я тебя прекрасно понимаю! :)
Я в общем простой пользователь...
Но, просто считаю, что такая классика как Might and Magic 1 должна быть переведена на великий русский язык обязательно!
Поэтому и стараюсь...
А этот ром, что я здесь выложил, это чистый [!] или овердамп?

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 136
  • Репутация: +777/-666
  • Ну-ка, от винта!
    • Просмотр профиля
    • 3DOPLANET
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #87 : 28 Марта 2016, 21:07:22 »
Цитата: Uragoy от 28 Марта 2016, 20:52:36
А этот ром, что я здесь выложил, это чистый [!] или овердамп ?
Так как он весит столько же, сколько и чистый, то точно не овердамп.
Другой вопрос, не взял ли переводчик плохой ром с [b*], то это сложнее определить.
Цитата: Uragoy от 28 Марта 2016, 20:52:36
Но, просто считаю, что такая классика как Might and Magic 1 должна быть переведена на великий русский язык обязательно!
Да, только если перевод наполовину не доделан, то это фиговый перевод. Что там, интересно, у Грина, тоже что ли забросил?

Оффлайн Uragoy

  • Новичок
  • Сообщений: 7
  • Репутация: +0/-0
    • Просмотр профиля
Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
« Ответ #88 : 28 Марта 2016, 21:16:36 »
Это единственный перевод M&M 1, что я нашел...

  • Печать
Страницы: 1 2 3 [4]   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »
  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Ромхакинг и перевод »
  • Перевод Might and Magic Book 1 (NES/ДЕНДИ)
 

  • SMF 2.0.12 | SMF © 2011, Simple Machines
  • XHTML
  • RSS
  • Мобильная версия

  • GreenUP by Neekiinh0.

Размер занимаемой памяти: 2.25 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.052 секунд. Запросов: 52.