Форум Magic Team

Переводы, переводы, переводы... => Ромхакинг и перевод => Тема начата: greengh0st от 26 Мая 2011, 12:20:31

Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: greengh0st от 26 Мая 2011, 12:20:31
Женька ака Pantamorph появился и хочет перевести эту игру, завтра посмотрю ресурсы и попробую ром разобрать, графику, как всегда возьму на себя.
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: TrickZter от 26 Мая 2011, 12:23:00
Ты в аське когда буш? Я тут карту блоков для второго сплаттера отыскал  :)
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: greengh0st от 26 Мая 2011, 13:22:36
Что то тут вообще текста нет)))
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: Pantamorph от 26 Мая 2011, 21:30:50
А что же ты хотел увидеть? :)
Сюжет как таковой присутствовал только в третей части, остальные части - обычные Beat'em'up
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: AnderSmith от 27 Мая 2011, 06:46:53
Я, честно говоря, не очень понимаю, зачем тогда переводить, если тексты отсутствуют? :)
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: TrickZter от 27 Мая 2011, 07:49:54
, честно говоря, не очень понимаю, зачем тогда переводить, если тексты отсутствуют?
Там текст есть, но его немного, да и тот в виде графики.
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: Pantamorph от 27 Мая 2011, 08:49:36
Я, честно говоря, не очень понимаю, зачем тогда переводить, если тексты отсутствуют? Улыбка
Тем, кто не владеют английским языком, будет удобнее проходить игру если она будет полностью на русском (Меню, помощь и т.д.) :)
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: greengh0st от 27 Мая 2011, 12:39:52
Меню там только нажмите кнопку run )))
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: greengh0st от 30 Мая 2011, 18:59:32
Ну вот первые скрины)))
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: greengh0st от 20 Июня 2011, 01:12:12
Всем привет перевод готов.))) К сожалению времени сейчас очень мало у меня в основном ночами пару часов, поэтому некоторые переводы делаются довольно долго, но не переживайте, в ближайшее время будет закончен перевод сплаттерхаус 2)))
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: greengh0st от 29 Июня 2011, 00:43:12
Перевод улетел на тестирование)))
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: greengh0st от 15 Июля 2011, 12:18:09
Перевод закончен и доступен для скачивания на страничке сайта.
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: ToledO от 15 Июля 2011, 14:48:26
Вообще то первая часть выходила на NES,а этой почему цифру 2 не приписали не пойму, тем более что не Сеге она так и называется.
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: TrickZter от 15 Июля 2011, 16:24:43
На NES ни одна из частей Splatterhouse никогда не выходила :)
А вот на чём выходила первая часть:
http://en.wikipedia.org/wiki/Splatterhouse
Цитировать (выделенное)
Arcade
    JP 1988
    NA 1989
TurboGrafx-16/PC Engine
    JP April 6, 1990
    NA April 21, 1990
FM Towns
    JP 1992
Windows
    JP 2003
Virtual Console
    JP March 26, 2009
    NA March 19, 2007

А вторая как раз только на Сеге-Меге и выходила, если не считать Virtual Console.
http://en.wikipedia.org/wiki/Splatterhouse_2
Цитировать (выделенное)
Mega Drive/Genesis
    NA August 3, 1992
    JP August 4, 1992
    EU 1992
Virtual Console
    NA August 4, 2008
    JP July 1, 2008

Добавлено позже после небольших раздумий:
О, нашёл таки часть на НЕС:
http://www.gamefaqs.com/nes/577840-splatterhouse-wanpaku-graffiti/data
Вышла она в 1989-ом году, то есть после первого сплаттера, который был переведён Призраком.
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: Pantamorph от 16 Июля 2011, 00:25:43
И всё-таки тг16 версию перевёл! :(
Я же тебе говорил про то, как её кастрировали подвергали цензуре...
Кхм... Но всё же: спасибо тебе и Magic Team за помощь с третьим сплаттером, я очень хотел этого, но никогда не думал, что его (ровно как и остальные части) переведут и что этим буду заниматься я. Мне безумно приятно видеть что вся трилогия теперь доступна на русском языке и хочу поздравить тебя с переводом всех (WG не в счёт) частей этих игр и понадеяться, что ты на последних 4-х переводах не остановишься! ;)
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: Джинни от 16 Июля 2011, 08:20:20
И всё-таки тг16 версию перевёл! Грустный
Я же тебе говорил про то, как её кастрировали подвергали цензуре...
Так он же японскую версию перевёл. Там не должно быть ничего обрезано.
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: TrickZter от 16 Июля 2011, 08:57:35
Из басурманской педивикии:
Цитировать (выделенное)
Though the Japanese PC-Engine (the Japanese name of the TurboGrafx-16) version of the game remains largely unedited, the Western TurboGrafx-16 version features a number of changes, as well as standard changes for an arcade port at the time, caused by the less-powerful hardware of the console (loss of graphical detail, removal of some sounds).
То есть японская версия практически не менялась.
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: greengh0st от 18 Июля 2011, 12:28:13
Так еще же есть версия автоматная, которая лежит у меня на компутере))))
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: Pantamorph от 18 Июля 2011, 15:09:04
Я и думал что ты MAME версию переводить будешь :)
Название: Перевод Splatterhouse
Отправлено: greengh0st от 18 Июля 2011, 15:10:11
Ну всё еще может быть)))