Форум Magic Team


 

Новости:

01.01.2017: Релиз испанской версии Naruto - Ninja Council (GBA)
02.12.2016: Добавлена документация по Kruptar 7
09.10.2015: Обновление перевода игры Battletoads (NES) [версия 1.3]
22.01.2015: Kruptar Open Source
18.10.2014: Релиз обновлённой русской версии Castlevania - Dawn of Sorrow (GBA) от Owls Group
01.05.2014: Релиз русской версии Taiyou no Yuusha Firebird (NES)
24.06.2012: Добавлена доработанная документация и инструкция
26.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.050]
11.05.2012: Обновление ORITON [версия 2.048]
11.03.2012: Обновление Kruptar 7 [версия 7.1.1.17]
29.01.2012: Обновление LZ77Restructor 2 [версия 1.02]
01.01.2012: Релиз русской версии Drill Dozer (GBA)

Подробнее на страничке новостей.
Ознакомьтесь с правилами нашего форума.


  • Форум
  • Поиск
  • Вход
  • Регистрация

  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Ромхакинг и перевод »
  • Нужен переводчик японского
« предыдущая тема следующая тема »
  • Печать
Страницы: 1 [2] 3 4 5   Вниз

Автор Тема: Нужен переводчик японского  (Прочитано 62720 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн ToledO

  • Пользователь
  • Сообщений: 280
  • Репутация: +1/-1
    • Просмотр профиля
    • Toledo Games
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #25 : 03 Апрель 2010, 00:50:45 »
Не понял....

Оффлайн Cool-Spot

  • Пользователь
  • Сообщений: 112
  • Репутация: +0/-0
  • aka Teffycom
    • Просмотр профиля
    • MAL
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #26 : 03 Апрель 2010, 04:02:49 »
Не угадал, эту игру перевел наш новый участник, это его первый перевод.

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #27 : 03 Апрель 2010, 07:09:33 »
Вот ваша крепость:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Гиперпространственная_крепость_Макросс_(аниме)
http://ru.wikipedia.org/wiki/SDF-1_Макросс

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1304
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #28 : 03 Апрель 2010, 07:37:58 »
Цитата: JurasskPark от 02 Апрель 2010, 21:33:35
Фильм и мультфильм перевели игру.  LOL

Ну вы че? Фильм и мультфильм "Aватар" не смотрели?
А что у вас на титульном экране написано?
"Перевёл Аватар".

Вот и выходит, что мультфильм с фильмом перевели игру. :)

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #29 : 03 Апрель 2010, 09:32:31 »
Цитата: JurasskPark от 03 Апрель 2010, 07:37:58
Вот и выходит, что мультфильм с фильмом перевели игру. :)
Игру по аниме :)

Оффлайн ToledO

  • Пользователь
  • Сообщений: 280
  • Репутация: +1/-1
    • Просмотр профиля
    • Toledo Games
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #30 : 03 Апрель 2010, 14:37:42 »
Джинни а можно по подробней?
Значит большая красная надпись -Макросс, а мелкая над ней - /Гиперпространственная_крепость?

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #31 : 03 Апрель 2010, 15:15:45 »
Именно так.

Оффлайн Cool-Spot

  • Пользователь
  • Сообщений: 112
  • Репутация: +0/-0
  • aka Teffycom
    • Просмотр профиля
    • MAL
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #32 : 03 Апрель 2010, 15:41:54 »
JurasskPark, можно было и догадаться, что Аватар - это ник.
Цитата: Джинни от 03 Апрель 2010, 09:32:31
Цитата: JurasskPark от 03 Апрель 2010, 07:37:58
Вот и выходит, что мультфильм с фильмом перевели игру. :)
Игру по аниме :)
Вообще-то это не аниме.
http://en.wikipedia.org/wiki/Avatar:_The_Last_Airbender

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #33 : 03 Апрель 2010, 16:29:47 »
Не тормози, вот это аниме: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гиперпространственная_крепость_Макросс_(аниме)

На основе которого сделана игра, о которой шла речь.

Оффлайн xHR

  • Блудный сын
  • Сообщений: 132
  • Репутация: +10/-10
  • The Night is still young...
    • Просмотр профиля
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #34 : 03 Апрель 2010, 16:34:14 »
Цитата: Cool-Spot от 03 Апрель 2010, 15:41:54
JurasskPark, можно было и догадаться, что Аватар - это ник.
Цитата: Джинни от 03 Апрель 2010, 09:32:31
Цитата: JurasskPark от 03 Апрель 2010, 07:37:58
Вот и выходит, что мультфильм с фильмом перевели игру. :)
Игру по аниме :)
Вообще-то это не аниме.
http://en.wikipedia.org/wiki/Avatar:_The_Last_Airbender
Вообще-то Аватара никто тут аниме не называл. Как-то так.

Оффлайн xHR

  • Блудный сын
  • Сообщений: 132
  • Репутация: +10/-10
  • The Night is still young...
    • Просмотр профиля
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #35 : 03 Апрель 2010, 16:37:30 »
Опередил

Оффлайн ToledO

  • Пользователь
  • Сообщений: 280
  • Репутация: +1/-1
    • Просмотр профиля
    • Toledo Games
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #36 : 03 Апрель 2010, 19:16:28 »
Ребят ну вы даете - не узнали свой перевод. Shatterhand  это английская версия игры Tokkyuu Shirei - Solbrain. Хорошо,что я не начал над ней работать.

Оффлайн JurasskPark

  • Администратор
  • Сообщений: 1304
  • Репутация: +37/-666
    • Просмотр профиля
    • JurasskPark
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #37 : 03 Апрель 2010, 20:10:53 »
А почему мы должны запрещать тебе переводить? У нас демократия, каждый делает что хочет. :)
И если бы ты перевёл эту бы игру, нам бы было ни тепло, ни холодно. :) Можно сказать, что это тебе повезло, что ты не начал делать перевод. :)

Оффлайн xHR

  • Блудный сын
  • Сообщений: 132
  • Репутация: +10/-10
  • The Night is still young...
    • Просмотр профиля
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #38 : 03 Апрель 2010, 20:31:13 »
Поверь, Америку ты не открыл.
Алсо, разве что-то мешает перевести отличную игру ещё раз?

Оффлайн ToledO

  • Пользователь
  • Сообщений: 280
  • Репутация: +1/-1
    • Просмотр профиля
    • Toledo Games
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #39 : 03 Апрель 2010, 22:00:59 »
 *F_OFFTOP*Ребята не в тему конечно,н но вопрос есть. Я может щас тупану, но реально не знаю.
Существуют ли диски DVD RW 9 ? И если существуют, то по чем? *F_OFFTOP*

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #40 : 04 Апрель 2010, 06:08:30 »
Цитата: ToledO от 03 Апрель 2010, 19:16:28
Ребят ну вы даете - не узнали свой перевод. Shatterhand  это английская версия игры Tokkyuu Shirei - Solbrain. Хорошо,что я не начал над ней работать.
Твой перевод - не наш перевод.

Оффлайн Cool-Spot

  • Пользователь
  • Сообщений: 112
  • Репутация: +0/-0
  • aka Teffycom
    • Просмотр профиля
    • MAL
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #41 : 04 Апрель 2010, 07:25:24 »
запутали вы меня

Оффлайн ToledO

  • Пользователь
  • Сообщений: 280
  • Репутация: +1/-1
    • Просмотр профиля
    • Toledo Games
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #42 : 04 Апрель 2010, 12:28:22 »
Цитата: Джинни от 04 Апрель 2010, 06:08:30
Цитата: ToledO от 03 Апрель 2010, 19:16:28
Ребят ну вы даете - не узнали свой перевод. Shatterhand  это английская версия игры Tokkyuu Shirei - Solbrain. Хорошо,что я не начал над ней работать.
Твой перевод - не наш перевод.
А чей тогда еще? Он же на вашей странице, вами подписан?

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #43 : 04 Апрель 2010, 12:34:02 »
Твой перевод - не наш перевод. Это два разных перевода. Один - твой, другой - наш. К тому же двух почти разных игр.

Оффлайн ToledO

  • Пользователь
  • Сообщений: 280
  • Репутация: +1/-1
    • Просмотр профиля
    • Toledo Games
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #44 : 04 Апрель 2010, 16:48:28 »
Цитата: ToledO от 03 Апрель 2010, 22:00:59
*F_OFFTOP*Ребята не в тему конечно,н но вопрос есть. Я может щас тупану, но реально не знаю.
Существуют ли диски DVD RW 9 ? И если существуют, то по чем? *F_OFFTOP*
Так кто нибудь ответит или нет?

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #45 : 04 Апрель 2010, 17:04:23 »
Нет. :) Во-первых, спрашивать о подобном следует в других темах. А во-вторых, для чего существует поисковик?

Оффлайн ToledO

  • Пользователь
  • Сообщений: 280
  • Репутация: +1/-1
    • Просмотр профиля
    • Toledo Games
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #46 : 04 Апрель 2010, 19:12:14 »
Цитата: Джинни от 04 Апрель 2010, 17:04:23
Нет. :) Во-первых, спрашивать о подобном следует в других темах. А во-вторых, для чего существует поисковик?
Вот потому и обращаюсь, что ничего поясняющего не нашел. *F_DONTKNOW*

Оффлайн xHR

  • Блудный сын
  • Сообщений: 132
  • Репутация: +10/-10
  • The Night is still young...
    • Просмотр профиля
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #47 : 04 Апрель 2010, 19:25:13 »
http://www.afterdawn.com/glossary/term.cfm/dvd-rw_dl

Оффлайн Cool-Spot

  • Пользователь
  • Сообщений: 112
  • Репутация: +0/-0
  • aka Teffycom
    • Просмотр профиля
    • MAL
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #48 : 15 Апрель 2010, 11:46:11 »
Нужны переводы этих названий:
Ninja Jajamaru-kun
Ninja-kun - Majou no Bouken
Hokuto no Ken

Оффлайн Джинни

  • Администратор
  • Сообщений: 1339
  • Репутация: +666/-0
  • Metamorphosis
    • Просмотр профиля
    • Magic Team
Re: Нужен переводчик японского
« Ответ #49 : 15 Апрель 2010, 13:07:24 »
Ниндзя Дзязямару-кун
Ниндзя-кун - Приключения в замке демонов.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hokuto_no_Ken

  • Печать
Страницы: 1 [2] 3 4 5   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »
  • Форум Magic Team »
  • Переводы, переводы, переводы... »
  • Ромхакинг и перевод »
  • Нужен переводчик японского
 

  • SMF 2.0.12 | SMF © 2011, Simple Machines
  • XHTML
  • RSS
  • Мобильная версия

  • GreenUP by Neekiinh0.

Размер занимаемой памяти: 2.25 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.166 секунд. Запросов: 77.