Форум Magic Team

Переводы, переводы, переводы... => Ромхакинг и перевод => Тема начата: greengh0st от 11 Декабрь 2010, 21:23:55

Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 11 Декабрь 2010, 21:23:55
Добрый день, ребята нужен человек, который сможет достать шрифты и графику из игры для перевода.Ну и соответственно запихнуть их обратно))) Ну и если будет возможность объяснить, как это делается( не обязательно))но желательно)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Zalbard от 12 Декабрь 2010, 01:30:10
Шрифт запакован LZ. Лежит по адресу 0x1CAC94. Смещение на указатель к нему — 0x120290. Шрифт там не один, но смысл понятен. В РОМе совсем нет свободного места, придётся писать хороший запаковщик, либо расширять РОМ, что совсем не сложно, но не эстетично. У нас тебе могут помочь только Джин или TrickZter. Если откажут, то придётся тебе искать помощи в другом месте. Объяснять тебе это тоже вряд ли кто будет.
Ещё можешь попробовать распаковщик на Genesis универсальный, где-то видел недавно...
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 12 Декабрь 2010, 03:11:43
Первая ласточка)) Zalbad спасибо
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 12 Декабрь 2010, 08:08:44
Ещё можешь попробовать распаковщик на Genesis универсальный, где-то видел недавно...
Вот он http://www.romhacking.net/utils/757/
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: JurasskPark от 12 Декабрь 2010, 17:11:49
http://chiefnet.1bb.ru/index.php?showtopic=519&hl=
Пора уж определиться с форумом.  :)
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 12 Декабрь 2010, 21:47:44
Ну, как-бы тема на шеф-нете моя... :-[
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: JurasskPark от 12 Декабрь 2010, 22:27:09
Ну, как-бы тема на шеф-нете моя... :-[
Ясень пень что твоя. Просто по людски надо всё делать.
А то.
1 Форум.
- Мужики, давай перевёдем!
- Ну давай.
- Что делать?
- Не знаем.
2 Форум.
- Мужики, знаете что делать?
- Знаем. Вот это делай.
1 Форум.
- Надо делать вот так. Но не понятно как!
2 Форум.
- А так это ТАК и ВОТ ТАК?

*BAD*
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 13 Декабрь 2010, 02:11:16
Нифига не понял, я вообще только текст переводил, в хакинге я ноль, greengh0st откликнулся помочь, теперь,бедняга, начал понимать во что влип... %)
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Guyver от 13 Декабрь 2010, 02:35:06
А я сразу говорил, что я перерисовывать не возьмусь ;о)))
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: JurasskPark от 13 Декабрь 2010, 07:03:05
Правильно Гайв делаешь. :)
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 13 Декабрь 2010, 08:35:14
Название вы вообще зря решили переводить. "Дом ужасов" - самый плохой вариант.
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 13 Декабрь 2010, 08:54:54
Я считаю, что переводить название вообще вредно, фанаты не узнают игру по названию. Да и вообще какой смысл его переводить? Этим практически никто не занимается. Взять хотя бы пример с отечественных локализаторов: Dragon Age - само название было оставлено нетронутым, был переведён лишь подзаголовок - Origins (в русской версии - Начало).
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 13 Декабрь 2010, 14:23:38
TrickZter, пока говорить о названии бессмысленно, т.к. ещё ничего толком не готово...
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 13 Декабрь 2010, 16:52:46
и не понятно, мне как новичку вообще и на этой платформе тем более, всякие страсти по сжатию текста и графики приводят в ужас. На самом деле пока не все так страшно))) При виде хекс редактора и открытого в нем рома я испытывал те-же чувства. Но вроде бы разобрался не без помощи добрых людей))) И здесь разберемся.
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 13 Декабрь 2010, 17:30:15
и не понятно, мне как новичку вообще и на этой платформе тем более, всякие страсти по сжатию текста и графики приводят в ужас. На самом деле пока не все так страшно))) При виде хекс редактора и открытого в нем рома я испытывал те-же чувства. Но вроде бы разобрался не без помощи добрых людей))) И здесь разберемся.
С жатой графикой одним hex-редактором не отделаешься :) Для распаковки требуется распаковщик данных, который либо нужно писать самому, либо искать где-то, либо просить написать другого человека. Разновидностей того же LZ сжатия - ни один и не два, их довольно много, так что готовую прогу можно и не найти. Например, для распаковки LZ77 данных можно заюзать созданный мной стопицот лет назад LZ77 Restructor (http://magicteam.net/progs/LZ77Restuctorv1.0.rar). LZ77 - очень распространённое сжатие в GBA-играх, но я не уверен, что в сегавской игрушке Splatterhouse 3 используется тот же алгоритм  :)
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 13 Декабрь 2010, 17:50:01
LZ77 - очень распространённое сжатие в GBA-играх, но я не уверен, что в сегавской игрушке Splatterhouse 3 используется тот же алгоритм  :)
Конечно, он там другой. :)
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 13 Декабрь 2010, 19:25:28
Я считаю, что переводить название вообще вредно, фанаты не узнают игру по названию. Да и вообще какой смысл его переводить? Этим практически никто не занимается. Взять хотя бы пример с отечественных локализаторов: Dragon Age - само название было оставлено нетронутым, был переведён лишь подзаголовок - Origins (в русской версии - Начало).
Наполовину переведённое название -- уродство какое-то. Ну и "начало" -- не лучший выбор :)

LZ77 - очень распространённое сжатие в GBA-играх, но я не уверен, что в сегавской игрушке Splatterhouse 3 используется тот же алгоритм  :)
Конечно, он там другой. :)
Как оптимистично LOL
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 13 Декабрь 2010, 19:59:30
Как оптимистично
А разве нет? :)
LZ - один из самых простых способов сжатия, при желании его можно даже вручную распаковать. Хотя, конечно, это изврат.
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 13 Декабрь 2010, 21:00:05
Я вообще не разбираюсь в этих LZ, распаковках и т.д. То, что вы тут обсуждаете для меня - болото...
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 14 Декабрь 2010, 00:10:50
Парни не торопите, я по мере возможностей пытаюсь разобраться, закончу в ближайшее время Герой солнца - Файбёрд и сразу же плотно займусь этой игрой.
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 14 Декабрь 2010, 00:33:33
Как оптимистично
А разве нет? :)
LZ - один из самых простых способов сжатия, при желании его можно даже вручную распаковать. Хотя, конечно, это изврат.
Я имел в виду комментарий Джинни :)
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 14 Декабрь 2010, 12:24:15
Хм, довольно любопытный тут способ сжатия, ни разу такой ещё не встречал. Картинка разбита на тайлы размером 8х8 пикселей, каждый тайл кодируется отдельным блоком, состоящим из двух байт сжатия и из набора уникальных пикселей (причём размер набора может меняться). Пиксели (вернее даже пары пикселей) копируются строго вертикально.

Первый тайл состоит из кодирующих байтов BE EF и 8 уникальных пар пикселей (байтов), которые копируются по следующей схеме:
1234
1234
1234
1256
1256
1278
1278
1278
Цифра - это номер пары пикселей.

Второй тайл состоит из кодирующих байтов 9D DF и 10 уникальных пар пикселей:
1234
5634
5634
7834
7834
9A34
9A34
9A34

Теперь нужно узнать, за что отвечают эти пары байт в начале каждого блока :)
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 14 Декабрь 2010, 14:32:17
Наверное, биты, обозначающие выводить новые данные (если 1) или скопировать предыдущие (если 0).
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 14 Декабрь 2010, 14:53:25
У меня тоже была такая мысль, но во втором тайле идёт 6 новых пар пикселей подряд, а шести единиц подряд в битах нет. Подозреваю, что тут как-то зашифрованы длины отрезков новых пикселей и длины отрезков со скопированными пикселями.
В обоих тайлах 3 отрезка новых пикселей и 3 отрезка старых.

Чередование длин (в байтах) новых и скопированных отрезков:
Первый тайл:
4 10 2 6 2 8
Второй тайл:
6 6 2 6 2 10

Алгоритм должен позволять хранить картинку даже при нулевом количестве копирований пар пикселей, так что побитно в два байт все пиксели никак не впихнёшь, а вот что-то типа длин или координат впихнуть в них вполне возможно. Сейчас я составляю карту пикселей четвёртого тайла, там аж 20 пар пикселей. Возможно, разбор этих данных прольёт свет на суть алгоритма.

Добавлено позже:
Байты сжатия четвёртого тайла: 82F8
И карта пар пикселей этого тайла:
1234
5678
9ABC
9ADE
9ADE
9ADE
9AFG
HIJK


В отличие от предыдущих тайлов, тут 3 отрезка новых пар пикселей и всего лишь 2 отрезка старых:
12 2 2 10 6
Хотя, возможно, что первый отрезок - это на самом деле два отрезка с новыми пикселями, идущие подряд, тогда для обозначения новый/копируемый наверняка используется один бит.

Ещё одна мысль: все участки кратны двум байтам, то что, возможно, единица данных - это два байта (4 пикселя).

Добавлено позже:
Так и есть! 2 байта - это единица данных, вся картинка состоит из 16 единиц - по единице на каждый бит байтов сжатия.
0 - два новых байта
1 - два байта скопировать
Самые первые четыре байта считаются новыми безусловно, так что в байтах сжатия они никак не отражаются.
Смотрим на байты сжатия первого тайла:
10111110 11101111
Первые два (10) бита служат, видимо, в качестве сигнальных.
11111 - это пять скопированных единиц (то есть 10 байтов или 20 пикселей)
0 - одна новая единица
111 - три скопированных единицы
0 - одна новая единица
1111 - четыре скопированных единицы.

Остаётся только написать прогу  :)
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 14 Декабрь 2010, 19:17:10
 :o :o %) %) ААААА!!!! надо еще раз перечитать ничего с первого раза толком не понял))))
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 14 Декабрь 2010, 22:26:37
Шрифт, типа :)
(http://img88.imageshack.us/img88/6205/lzega.png)

Пока что прога умеет только выдирать шрифт, надо ещё написать обратную процедуру.

Сразу после шрифта идут какие-то данные, так что есть вероятность, что перерисованный шрифт обратно не влезет (если после сжатия он будет весить больше), вернее влезет, но с затиранием данных, идущих после него. Что это за данные - просто мусор или же что-то важное, я не знаю  :)
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 14 Декабрь 2010, 23:00:01
TrickZter даже не знаю что сказать, если тебя устроит большое человеческое спасибо)))) ну или пиво)))
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 14 Декабрь 2010, 23:04:14
Кажись, всё-таки там пустота, так что с размером шрифта можно не напрягаться:

(http://img651.imageshack.us/img651/5770/48047546.png)

З.Ы.: Сегодня я не успею запаковщик написать, но завтра точно сделаю.

Добавлено позже:
TrickZter даже не знаю что сказать, если тебя устроит большое человеческое спасибо)))) ну или пиво)))
Пиво не пью, так что придётся тебе спасибом расплачиваццо  :)
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 14 Декабрь 2010, 23:30:04
И от меня огромное спасибо, нету слов просто! *FRIENDS*
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 15 Декабрь 2010, 11:24:56
Ну, в общем, прога готова. Защиту от дурака практически не делал, так что, если программе дать что-нибудь левое, она может обидеться и вылететь с ошибкой. Например, если в поле адрес вбить "абырвалг", то программа вылетит с ошибкой :) Если же с прогой работать, как положено, то она корректно выдернет шрифт и не менее корректно его обратно вставит.

Работать с прогой нужно так:
1. Запускаем её.
2. Жмём Файл ? Открыть ром ? выбираем ром ? Открыть
3. Меняем по необходимости адрес (в 16-ричном виде) ширину (в тайлах) и высоту (в тайлах). Для шрифта по адресу 1CAC94 ничего менять не надо (программа уже настроена на него).
4. Жмём кнопку Загрузить. После чего картинка отобразится в программе.
5. Жмём Файл ? Сохранить картинку ? выбираем название файла ? Сохранить. Картинка сохранена и готова к редактированию.

Чтобы вставить картинку обратно, нужно произвести следующие действия:
6. Если программа ещё не запущена - повторяем пункты 1-4.
7. Жмём Файл ? Открыть картинку. Новая картинка отобразится в программе.
8. Жмём Вставить обратно. Всё, изменённый шрифт вставлен обратно.

В комплекте с программой идёт палитра. Палитра должна находиться в той же папке, что и программа. Менять имя файла нельзя, иначе программа её не найдёт. Саму палитру менять можно, хотя, для этого шрифта менять её не нужно.

На счёт других шрифтов и картинок, и какие там используются палитры - не знаю. Если нужно будет - добавлю опцию загрузки палитры из любого файла.

А вот как сейчас выглядит программа:
(http://img684.imageshack.us/img684/6205/lzega.png)

Программа вместе с палитрой прикреплены к сообщению.

Добавлено позже:
И ещё, ширина символов, как можно видеть, разная: большие буквы имеют ширину 16 пикселей, маленькие буквы - всего 8 пикселей. Скорее всего в роме где-то находится таблица ширин символов. Как правило она располагается чуть выше или чуть ниже, чем сам шрифт.
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 15 Декабрь 2010, 17:47:59
Используются не все заглавные Русские заглавные буквы, но зато используются все маленькие и не хватает места можно их рисовать вместо больших или их можно рисовать в пустом месте, внизу после двоеточия???
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 15 Декабрь 2010, 18:13:32
Я тебе говорил в личке, повторю снова: может быть можно там рисовать, а может быть и нет. Нужно попробовать там что-нибудь нарисовать и воткнуть в текст коды, которые предположительно соответствуют этим пустым тайлам. Если символы отобразятся - значит, там рисовать можно, если нет, значит нельзя (по крайней мере пока нельзя).

З.Ы.: А зачем такую большую картинку сделал? :) Моя прога, конечно, от этого не заглючит (размеры картинки она берёт из интерфейса), но расширять её так смысла как бы нет.
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 15 Декабрь 2010, 18:31:49
это я так для примера просто сделал на размер как то внимания не обращал))Лады ща в магазин сгоняю нарисую там что нибудь)))




Добавлено позже:
Вставил шрифты получилась вот такая штука или я неправильно нарисовал???? И еще почти такой же шрифт должен быть в роме только с обводкой, он используется для начальной заставки и в заставках перед уровнями.

Добавлено позже:
Поправил стало лучше, но надо теперь маленькие буквы,поднять на 1 вверх, я добавил всевозможные крякозябры под последнюю строчку, они себя никак не проявили)))
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 15 Декабрь 2010, 20:38:12
Хе-хе, нужно следить за координатами, в которых рисуешь. :) Нельзя вылезать на пространство других символов, иначе будет получаться такая ерунда, как у тебя получилась. В шрифте есть символы двух размеров: 16x16 и 8x16. Если картинку увеличить и нарисовать границы символов, то это будет выглядеть примерно так (красные линии - это границы, за которые нельзя вылезать):
(http://img510.imageshack.us/img510/8665/51824663.png)

Как я уже неоднократно говорил, в роме наверняка есть таблица ширины символов, она и определяет размер символа (16x16 или 8x16). Как разлинован нижний ряд (и разлинован ли вообще) остаётся только гадать. Выяснить наверняка можно только найдя таблицу ширины символов.
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 15 Декабрь 2010, 21:50:50
Так благодаря таблице теперь можно переводить текст,русская  таблица почти готова, остается ровно дорисовать её и я могу спокойно начинать переводить))))Думаю воспользоваться круптаром, попробую это будет мой первый перевод сделаный с помощью него)))
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Cool-Spot от 16 Декабрь 2010, 06:40:30
Я могу шрифт перерисовать, только скажите, как =)
Название: Re:Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 16 Декабрь 2010, 18:39:52
Сool-Spot не надо я уже этим занимаюсь)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 18 Декабрь 2010, 20:41:12
Ищу таблицу)))
К сожалению пока не нашел, немного не хватает времени))) Даже Файбёрдов подзабросил)) а они уже почти готовы))))

Добавлено позже:
Pantamorph привет ты куда пропал. я тебе вытащил еще кусок текста не переведенного!!!!
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 20 Декабрь 2010, 19:20:13
Лежу дома с температурой... :(
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 21 Декабрь 2010, 00:48:16
Завтра включи аську скину текст.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 23 Декабрь 2010, 04:31:02
Таблицу пока не нашел, в поиске, колбасю ром пакостником в надежде, что при изменении данных на 1 большие буквы будут видны только 8 на 8)) вот вытащил надписи из картинок перед уровнями. Особо не заморачивался, шрифт будет другой, это я просто чтоб попробовать)))

Добавлено позже:
И может быть такое, что другой шрифт по другому пожат???? и худ ????
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 23 Декабрь 2010, 08:07:42
Таблицу пока не нашел, в поиске, колбасю ром пакостником в надежде, что при изменении данных на 1 большие буквы будут видны только 8 на
Можно попробовать найти дебаггером. Но я с сегой почти не имел дела, что что подсказать не смогу *F_UNSURE*
И может быть такое, что другой шрифт по другому пожат???? и худ ????
Судя по тому, что я увидел через hex-редактор, метод сжатия один и тот же. Но, возможно, в игре есть и данные пожатые другим образом - надо пробовать :) Если будут проблемы с составлением палитры - скинь сейв с нужной картинкой, я тебе её составлю. Кстати, если ты не в курсе, в сейве есть вся графика, отображаемая на экране в момент создания сейва. И там она, естественно, уже в распакованном виде  ;)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 23 Декабрь 2010, 13:04:48
TrickZter это я знаю, просто пытался вчера вынуть интерфейс, где есть надписи: life, pow, time и ничего не увидел(((( Я так понял ты предлагаешь из сейва вытащить картинку перерисовать её и запихнуть через твой распаковщик????
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 23 Декабрь 2010, 13:31:11
Нет, даже если ты вытащишь картинку из сейва, тебе всё равно нужно найти её адрес роме. Иначе куда ты её собираешься вставлять?
Сейв помог бы составить правильную палитру картинки: для этого достаточно сделать скриншот в эмуляторе, и сопоставить его пикселям коды из сейва (тайловым редактором находишь адрес картинки в сейве, а в hex-редакторе смотришь коды пикселей).
Так то, конечно, выдрать картинку можно и из сейва, но без своего адреса (в роме) она бесполезна.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 23 Декабрь 2010, 23:08:15
я нашел адреса большей части картинок в роме с помощью твоего распаковщика, а там где в тайловом редакторе частично видно буквы, при распаковке ничего не видно, точнее сказать видно все, кроме букв))) также и с худом, видны его элементы в тайловом, а вот при распаковке на картинке нет ничего(((( буду дома сделаю скрин для примера))) Твою информацию принял к сведению по поводу палитры, время скорее всего будет только завтра и посмотрю)) 
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 24 Декабрь 2010, 08:39:57
при распаковке ничего не видно,
Скорее всего нужно палитру менять.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 24 Декабрь 2010, 17:59:17
может надо размер выставить еще 8 на 8 ))) потому как буквы махоньки)))) ща попробую если не поможет тогда палитра))))

Добавлено позже:
Да надо смотреть палитру мой предыдущий вариант не прокатил)) видны только части данных

Добавлено позже:
почти дорисовал, времени почти нет, седня дорисую надписи всех титульников, гляну палитру,  в понедельник выходной во второй половине дня плотно засяду за ром)))

Все мелкий менюшный шрифт тоже нашел, палитра подошла просто криво искал)))С таблицей пока тишина не нашел но буду продолжать искать.

вопрос по мелкому шрифту( ламерский наверняка не пинайте))) все равно надо будет и для него таблицу искать, чтоб добавлять буквы дорисованные??
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 25 Декабрь 2010, 20:57:16
Те шрифты, у которых снизу левая графика, для них картинку лучше уменьшить (уменьшить количество рядов), дабы случайно не повредить нижеследующую картинку.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 25 Декабрь 2010, 21:37:13
Её можно сдвинуть вверх там пустое место есть. Посмотри пожалуйста вот по этому адресу скорее всего начинается худ 12134c, здесь скорее всего палитра другая(( Ну по крайней мере текст худа точно начинается оттуда.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 25 Декабрь 2010, 21:50:21
Её можно сдвинуть вверх там пустое место есть.
Чтобы сдвинуть картинку, нужно менять поинтеры, указывающие на неё :)
Посмотри пожалуйста вот по этому адресу скорее всего начинается худ 12134c, здесь скорее всего палитра другая(( Ну по крайней мере текст худа точно начинается оттуда.
Сейчас гляну.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 25 Декабрь 2010, 21:53:21
Её можно сдвинуть вверх там пустое место есть.
Чтобы сдвинуть картинку, нужно менять поинтеры, указывающие на неё :)

тут я понял затупил неправильно прочитал, точнее принял инфу и куда делось сообщение про палитру???? где ты мне писал, как просматриваешь сначала в тайловом редакторе, место со шрифтом потом смотришь в хекс????
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 25 Декабрь 2010, 21:59:05
Про палитру я на предыдущей странице говорил.  :) Сейчас сделаю, не боись.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 25 Декабрь 2010, 22:11:00
Да не научиться же надо)) что все время всех просить)))) тему увидел)) видать большое количество тренировок в последнее время сказывается на внимании)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 25 Декабрь 2010, 23:15:28
Подправил программу:
1. Исправил баг при ресайзе картинки.
2. Добавил пункт меню для зарузки палитры из произвольного файла.
3. Изменил формат записи цветов: теперь в палитре используется тот же порядок цветов, что и в большинстве графических редакторов.

Правильные координаты картинки: 121344 (по твоим координатам картинка захватывается не с начала).
Если выставить размеры 7x11, то ничего лишнего не захватится. Сразу после этой картинки идёт другая, так что есть риск повредить её. На всякий случай советую поэкспериментировать со вставкой на копии рома. Если размер вставленных данных окажется больше выдранных, нужно будет переносить картинку, либо менять её, чтобы лучше сжималась.

Прикрепляю новую версию программы с двумя палитрами:

Добавлено позже:
Теперь объясню на примере, как составлять палитру:

1. Доходим в эмуляторе до места с картинкой:
(http://img137.imageshack.us/img137/5871/72287344.png)

2. Делаем savestate

3. Открываем сейв в каком-нибудь тайловом редакторе, например, в RomArtist'е (в нём удобно смотреть адреса):
(http://img815.imageshack.us/img815/8877/27404069.png)

Я сделал так, чтобы слово TIME было в верхнем левом углу - это позволило узнать его адрес в сейве: 21B40

4. Открываем сейв в hex-редакторе и переходим по полученному адресу (21B40):
(http://img291.imageshack.us/img291/208/45294077.png)

Как видно на скрине, я специально изменил сейв, вбив, начиная с адреса 21B40, все 16 цветов (0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F).

5. После этого вновь запускаем эмулятор, загружаем изменённый сейв и делаем скриншот:
(http://img221.imageshack.us/img221/5857/70618071.png)

6. Потом в каком-нибудь графическом редакторе открываем скриншот и смотрим, какие цвета соответствуют кодам 1-F.
(http://img834.imageshack.us/img834/1429/57148173.gif)
Коды мы специально вбили по порядку, так что ошибиться с составлением палитры будет сложно (идём слева направо, сначала по верхнему ряду, потом по нижнему).

В итоге получается следующая палитра цветов:
0=000000
1=000000
2=FFFFDE
3=DEDBDE
4=949294
5=4A494A
6=FFB66B
7=DE9A4A
8=B56D21
9=4A2400
A=4A6D94
B=21496B
C=00244A
D=000021
E=B50000
F=6B0000
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 26 Декабрь 2010, 00:00:56
спасибо, под каждую картинку своя палитра получается, открывал картинку 16 на 16 в дефолте была опять розовая бодяга, стал выбирать палитру для худа получил ошибку??(( Изменил размер на 7х11 открылась и спокойно потом изменял размер картинки. Вопрос)) ошибка была из за того, что в размер этой картинки, влезала часть другой картинки, палитра которой отличается???
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 26 Декабрь 2010, 00:05:15
спасибо, под каждую картинку своя палитра получается, открывал картинку 16 на 16 в дефолте была опять розовая бодяга, стал выбирать палитру для худа получил ошибку??((
По идее ошибки быть не должно. Видимо, ещё какой-то баг в проге есть  ::)
Если такое повторится - опиши последовательность действий, чтобы баг можно было воспроизвести. Я постараюсь его устранить.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 26 Декабрь 2010, 00:06:20
с палитрой все понятно спасибо, это надо запихнуть в какую нибудь доку для новичков))))

Добавлено позже:
Описываю траблу))) Открываю программу - файл - открыть ром - ввожу адрес - появляется фиолетовая муть( дефолтная палитра), жму открыть палитру - выбираю палитру худа и выскакивает ошибка. После изменения размера картинки палитра сама срабатывает, тоесть была картинка 16х16 - муть 7х11 все стало нормально и при попытке впихнуть картинку обратно в ром, прога повисла. Если что у меня 7 стоит. При нажатии кнопки вставить обратно виснет программа.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 26 Декабрь 2010, 05:14:35
Блин, точно, я тебе дал палитру с пустыми строками в конце, а прога на них неадекватно реагирует.  %) Сейчас поправил прогу, чтобы такое не повторилось.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 26 Декабрь 2010, 12:32:14
спасибо программу забрал)))

Добавлено позже:
Итак))) открыл прогу и палитру без ругани))) палитра врубилась при изменении размера 7х11 уменьшил картинку до 4х11, перерисовал, стал вставлять обратно, виснет программа(((( попробую позже на хр это сделать, может лага не будет.

И еще только сейчас заметил, что цвет вокруг букв в заставке фиолетовый???? а должен был быть синий))

Дэфолтную палитру сам поправлю)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 26 Декабрь 2010, 12:50:06
Итак))) открыл прогу и палитру без ругани))) палитра врубилась при изменении размера 7х11 уменьшил картинку до 4х11, перерисовал, стал вставлять обратно, виснет программа(((( попробую позже на хр это сделать, может лага не будет.
Картинку надо выдирать полностью, иначе исказится оставшаяся часть. Если не нравится 7x11, можно поменять на 11x7  :)
На счёт вылетов сказать не могу - у меня нормально вставляется. Хотя, если у тебя в картинке есть цвета, которые отсутствуют в палитре, то программа вылететь может  :)
И еще только сейчас заметил, что цвет вокруг букв в заставке фиолетовый???? а должен был быть синий))
Ну, ты же выдирал с неправильной палитрой, а в ней куча идентичных цветов (2-E). При вставке программа берёт первый подходящий по палитре цвет и вставляет с ним. То есть может получиться так, что сначала был цвет E, а после вставки - цвет 2. Я поэтому и говорил, что надо палитры составлять.
Если лень палитру делать, можешь изменить дефолтную палитру так, чтобы у неё не повторялись цвета - можно прописать цвет от балды. Тогда картинка будет выдираться и вставляться правильно. Но в выдранном виде она, конечно, будет отличаться от оригинала  :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Cool-Spot от 26 Декабрь 2010, 13:00:53
greengh0st, не забудь запятую поставить здесь - Особняк, 1ый этаж
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 26 Декабрь 2010, 13:11:45
Вы хотели сказать "1-й этаж"? LOL
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 26 Декабрь 2010, 13:36:51
"1-ый", я думаю. :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 26 Декабрь 2010, 14:06:45
http://www.evartist.narod.ru/text1/31.htm#%D0%B7_03

http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%98%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 26 Декабрь 2010, 14:10:23
Окее
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 26 Декабрь 2010, 14:15:09
/me срочно переправляет "-ый" на "-й", пока Хацу не заметил. *F_HAPPY*
З.Ы.: О, прикольно, оказывается тут работает тег /me
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 26 Декабрь 2010, 16:26:01
/me срочно переправляет "-ый" на "-й", пока Хацу не заметил. *F_HAPPY*
Я не говорю вам про все ошибки, что вижу %)
Просто тут отдельно заметили про "1ый этаж" -- грех не поправить было :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 26 Декабрь 2010, 18:16:52
как в ромартисте сдвигать байты чтоб картинку поправить???
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 26 Декабрь 2010, 18:18:37
Там, вроде, только по тайлам двигать можно. Двигать можно стрелками.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 26 Декабрь 2010, 18:42:58
что жать чтоб поправить картинку))))клавиши вверх вниз только двигают её целиком.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 26 Декабрь 2010, 18:43:52
плюсик/минусик
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 26 Декабрь 2010, 18:45:30
не работает  плюсик/ минусик(((

Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 26 Декабрь 2010, 18:47:32
стрелочки влево/вправо
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 26 Декабрь 2010, 18:49:39
Ctrl+G и меняй оффсет хоть по байтам. Более удобного способа сдвига по байтам в этом тайловом редакторе, вроде, нет  ::)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 26 Декабрь 2010, 18:50:25
Если он такой, то лучше уж другой редактор использовать. YY-CHR, например.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: JurasskPark от 26 Декабрь 2010, 19:42:07
как в ромартисте сдвигать байты чтоб картинку поправить???
Ctrl+Стрелка
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 26 Декабрь 2010, 23:20:23
Спасибо помогло))) В фотошопе можно палитру посмотреть????
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 27 Декабрь 2010, 09:23:28
Я фотожопу не очень люблю - слишком громоздкий он. Я, конечно, юзаю его, но только в том случае, когда мне не хватает возможностей Adobe Fireworks. Я юзаю Fireworks ещё с тех пор, когда его выпускала компания Macromedia  :)
В Fireworks палитру можно сохранить/загрузить при экспорте картинки:

(http://img402.imageshack.us/img402/4384/42872607.png)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 27 Декабрь 2010, 09:24:55
В фотошопе тоже всё можно, но тут не уроки информатики. Это всё легко находится собственными усилиями.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 27 Декабрь 2010, 09:33:57
В фотожопе палитру можно сохранить/загрузить в Save for web:
(http://img707.imageshack.us/img707/8075/16824437.png)

Но по этой части у него возможностей меньше, в фотожопе нельзя, например, сохранить в формат BMP-8. Можно, конечно, сначала сохранить как гиф или пныгу, потом открыть и сохранить как BMP-24, но всё это не очень удобно  ::)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 27 Декабрь 2010, 09:45:27
Нет. Хах. Там, вообще-то, есть Image->Mode->Color Table (картинка должна быть в Indexed color, естественно). Палитру там можно загрузить, отредактировать и сохранить. :) Форматов act (rgb палитра, 768 байт) и pal (палитра майкрософтовского стандарта(, я считаю, достаточно. Конвертировать в другие форматы можно сторонними программами.

P.S. Сообщение №666  ;D
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 28 Декабрь 2010, 17:37:54
Прикрепляю сюда палитру, скрин, оригинал картинки и измененную версию, а также скрин, где я изменял палитру.

Добавлено позже:
все всем спасибо разобрался, дело было в неправильной палитре, при наведении на палитру выдавала неправильное значение(((( потому ничего и не получалось, теперь все нормально.

Добавлено позже:
Это скин того что все в норме))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 28 Декабрь 2010, 18:08:31
Ошибка номер раз: ты неправильно выдернул картинку (захватил левые денные - полоски в правом нижнем углу). При вставке эти данные наверняка будут повреждены.

Ошибка номер два: у тебя там, похоже, где-то левый цвет. По крайней мере IrfanWiev говорит, что там 5 цветов вместо 4 :) Точней смогу сказать, когда вернусь с работы домой.

Насколько верны координаты картинки - ещё не знаю, скажу точно попозже.

Добавлено позже:
Правильные координаты картинки:
1d87c8
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 28 Декабрь 2010, 23:04:00
TrickZter спасибо)) нормальные координаты у меня есть, это просто пример,со старых координат))) цветов там 4, черный фиолетовый синий и белый)))) Уезжаю в больницу к бабушке за 1500 км так что доделывать все буду там, если удастся инфу буду скидывать. Так что не думайте, что перевод заглох,там у меня будет время все спокойно делать. Надеюсь что и таблицу я там найду)) Так что всех с наступающим НОВЫМ ГОДОМ!!!!!!
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 04 Январь 2011, 08:27:21
Ден, когда в асю войдёшь-то? Говорит, что я пропал, нашёл текст, который раньше не видел, а самого нету %)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 04 Январь 2011, 11:02:05
Я же тебе его присылал))) Завтра буду дома,сегодня еще в Москве.Перерисовал графику,которой там кот наплакал))) Щас переведу меню, бабушка слегла в больницу поэтому уезжал за полторы тысячи километров, интернета там нет))) Скрины завтра выкину по приезду)) Надо его только сюда выложить тот перевод,вдруг кто что поправит,особенно переведенные японские имена)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 07 Январь 2011, 21:26:53
Вот блин праздники никого не найти))) я короче застрял на переводе меню, точнее на поиске поинтеров, так как некоторые слова меню длиннее оригинала их придется изменять))) покопался и сам пока ничего не нашел)) на самом деле не было времени долго поковыряться, за те 20 минут которые я уделил поиску они мне не попались, я пакостником колбасил ром.Если удастся завтра попробую посидеть подольше и пора уже доделывать этот проект))))графику перерисовал всю, но теперь пропал pantamorph, а у меня к нему есть еще пару вопросов по тексту и еще просьба проверить кусочек переведенного текста на правильность)))


Splatter House 3.

Directed and creature designed by Naga! Yama!
Директор, Дизайн монстров: Нага! Яма!

Programmed by Pori2 Oohori
Программирование: Пори2 Оохори

Game Designed and Produced by  Sammy Shimotsuma
Дизайн игры, продюсер: Сэмми Шимоцума

Associate producer  Papaya Papaya
Помощник продюсера: Папая Папая

Character designer  Gyoee! Miyazaki
Дизайн персонажей: Гйоэ! Миязаки

Background Designer  daiya.Y
Дизайн фонов: дайя.И

Assistant Graphic Designer k.327 Senpuuki, kunfu Man
Помощник графического дизайнера: к.327 Сенпууки, кунфумэн

Assistant Programmer Hey!
Помощник программиста: Хэй!

Special Visual Effect  Oja,Yuko,Mokkn
Спецэффекты: Ойя,Юко,Моккн

Composed and Sound Designed by  Milky Eiko
Композитор: Милки Эйко

Sound Supervisor  Kiyoshi
Звукорежиссёр: Кийоши

Voise Maker  Kawagen,Gaku
Озвучка: Каваген,Гаку

Special Make up Artist  sakusaka koya
Визажист: сакусака койя

Director of photography  Silky No.1
Оператор-постановщик: Силки №1

Cast of video graphics  rick the monster......Phychic
                        Jennifer..............Pascal
                        david.................Mikurin
                        rick the human........Oja
В ролях видео графики   Рик-монстр......Фичик
         Дженнифер............Паскаль
         Давид.................Микурин
         Рик-человек...........Ойа

Special thanks   Funanin,Union Bikers,Ms.Kanai
Особая благодарность: Фунарин, Юнион Байкерс, Г-же Канай

Presented by Namco
Разработано компанией Namco

the end
Конец

Ken
Кен

Jim
Джим


Thanks!!
Спасибо!!

congratulations!!
Поздравляем!!

yes!!
Да!!

Bt beating this setting you'му shown yourself to be a cut above the majority of gamers,Are you up to the game Master level?
Пройдя игру, вы показали своё превосходство над большинством геймеров, но сможете ли вы пройти её на самой высокой сложности?

KAL
КАЛ (Чё за хрень?)

Congratulations!!
Поздравляем!!


There's no stopping you!!
Тебя не остановить!!

Welcome to the elite league of players.
Добро пожаловать в элитную лигу игроков.

Добавлено позже:
Это все мои скромные успехи(((
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 08 Январь 2011, 01:19:11
Скорее попал, чем пропал, у меня экзамены начались, завтра ночью попробую выйти
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 08 Январь 2011, 07:58:41
Ники типа "daiya.Y", "kunfu MAN", "Gaku", "Hey!" транслитерировать не нужно.
Японские имена следует транслитерировать по существующей системе, почитайте тут:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0
Или вообще не транслитерировать.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 08 Январь 2011, 21:49:45
Pantamorph проверь перевод, в аське тебя не дождался))))) Джинни я где то видел онлайн переводчик Поливанова - Хэпбёрна( если правильно написал).
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 08 Январь 2011, 22:33:25
Цитировать (выделенное)
Пройдя игру вы показали своё превосходство над большинством геймеров, но сможете ли вы пройди её на самой трудной сложеости?
Пройдя игру, (запятую поставить надо) пройти, сложности, наверное правильнее будет высокой сложности, т.к. трудно и сложность как-то не так звучат...
Что такое КАЛ, я так и не понял...
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 09 Январь 2011, 20:17:02
Pantamorph поправил, только я писал тебе про ники и имена)))

Добавлено позже:
Ребята, просьба к тем, кто сможет помочь найти поинтеры на меню игры. фраза option menu находится по адресу 5068

Добавлено позже:
the dark stone - темный камень или камень тымы

Камень Тьмы

the strange zone - ?
Странная Зона (?)

19С4   DEVELOPED FOR USE ONLY WITH NTSC GENESIS SYSTEM
Разработано исключительно для систем с стандартом NTSC

2D51  PRESS START BUTTON, START, OPTIONS, PASSWORD, STAGE  NO, PLAYER STOCK, TM&@ 1993 NAMCO LTD.  ALL RIGHTS RESERVED
Жми кнопку Старт, Настройки, Пароль, Уровень/Этап №, жизни (дословно: сток игрока), ТМ&@ 1993 NAMCO LTD. Все права сохранены/защищены

5068   OPTION MENU, LEVEL, EASY,NORMAL, DIFFICULT, GAME MASTER, MUSIC, SE, VOICE, CONTROL, A
POWER UP, B ATTACK, C JUMP, A ATTACK, B JUMP, C POWER UP, OBJ TEST, PLAYER TEST, EXIT
Настройки, Сложность, Легко, Нормально, Сложно, Мастер, Музыка, Звук, Голоса, Управление, А Сверхсила, В Удар, С Прыжок, А Удар, В Прыжок, С Сверхсила, Тест объектов, Тест игрока, Выход

573F  OBJ TEST, TRANSFER NO, PALETTE BLOCK ON, PALETTERN NO, OK
Тест объектов, Переход №, Блок Палитры включён, Номер палитры, Выбор/Ок




еще кусок перевода
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Oraculum от 11 Январь 2011, 05:24:12
Ребята, просьба к тем, кто сможет помочь найти поинтеры на меню игры. фраза option menu находится по адресу 5068
По адресу $4190 двухбайтовый поинтер, формула: адрес строки = адрес поинтера + значение поинтера. Первые два байта перед OPTIONS MENU, наверно, координаты. Указатель на LEVEL по адресу $41A0, на MUSIC по адресу $41B0. И так далее.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 11 Январь 2011, 13:31:55
Спасибо большое за помощь. И все я остался без аськи(((


Добавлено позже:


Добавлено позже:
Благодаря Oraculum я почти перевел меню.Сложность заключалась в том,что на каждое слово меню было три поинтера, я сам с таким не сталкивался никогда)))Не думал,что такое вообще возможно и зачем????Вот скрин из меню опций.правда еще не все в порядке надо найти поинтеры на уровни сложности и клавиши управления)))Но я думаю теперь все будет гуд)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 12 Январь 2011, 16:14:59
на каждое слово меню было три поинтера, я сам с таким не сталкивался никогда)))Не думал,что такое вообще возможно и зачем????
Возможно изначально было три разных варианта меню (с разным текстом и/или координатами), а потом всё это объединили. Или же одна и та же менюшка просто вызывается в трёх разных частях кода.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 12 Январь 2011, 19:13:37
Pantamorph ты сможешь пройти игру или читами попользоваться,чтоб добраться до конца игры, и забацать сохранку,чтоб когда я вставлю текст с поздравлениями и разработчиками,мог грузится и проверять,как все получилось?? Аську восстановлю в ближайшии дни))

TrickZter все равно извращенцы))))

Pantamorph сказал,что в японской версии есть дополнительные уровни, между основными уровнями, но он сказал,что японская версия легче)))Потому и стали переводить эту версию, хотя наверное если бы он знал японский переводили бы японскую версию,но тот перевод я бы вообще наверное не осилил))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: JurasskPark от 12 Январь 2011, 19:36:20
Я про извращенство ещё в теме про Наруто писал. :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 13 Январь 2011, 00:19:28
Японский ум, нам его своим русским не понять)) ибо культуры слишком разные. Хотя насколько я знаю японцы стремятся, взять в свою культуру все лучшее из других)))

Подправил все менюшки, но появилась новая проблема, например в сложности стоит нормально, при изменении параметра на легко буквы от слова нормально - льно остаются после слова легко,получается легкольно))) я только сечас понял в чем дело(((либо слово сверхсила сделать короче либо придется после каждого слова добавлять пробелы,чтоб при выборе слова с пробелами оно полностью закрывало собой предыдущее)))))

Завтра поправлю а сейчас баиньки))))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Oraculum от 13 Январь 2011, 02:42:20
либо придется после каждого слова добавлять пробелы,чтоб при выборе слова с пробелами оно полностью закрывало собой предыдущее)))))
В оригинале ведь после слова NORMAL пять пробелов стоят, чтобы полностью закрывать надпись GAME MASTER. Так же и делай.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 13 Январь 2011, 04:05:11
Да я именно так и понял,просто устал уже спать хотелось))) завтра поправлю и дальше переводить буду))))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 13 Январь 2011, 10:50:27
Pantamorph ты сможешь пройти игру или читами попользоваться,чтоб добраться до конца игры, и забацать сохранку,чтоб когда я вставлю текст с поздравлениями и разработчиками,мог грузится и проверять,как все получилось?? Аську восстановлю в ближайшии дни))

TrickZter все равно извращенцы))))

Pantamorph сказал,что в японской версии есть дополнительные уровни, между основными уровнями, но он сказал,что японская версия легче)))Потому и стали переводить эту версию, хотя наверное если бы он знал японский переводили бы японскую версию,но тот перевод я бы вообще наверное не осилил))
Пройду, только не сегодня, я уже говорил, что у меня экзамены.
Насчёт японской версии я уже говорил, что она на английском языке :o
И да, там есть как-бы уровни вставки, но я только 2 уровня таких пока встретил и ничего в них особенного не увидел, они до боли одинаковы и однообразны...
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 13 Январь 2011, 22:42:03
Pantamorph да я ж не напрягаю))) Учеба это штука нужная)))то что она на англицком я и не знал)))) Я имел ввиду,что с английской пока тяжеловато, много новых интересных вещей, а с японской я думаю еще сложнее))) Хотя утверждать этого не буду, не переводил))Ты там давай подналяг на учебу))) пока я тут разбираюсь,при классной поддержке ребят с форума,потихоньку продвигаемся))Осталось доделать меню,ну мелочь совсем,потом поиск таблицы шрифтов диалогов,которую я пока так и не нашел.И вставка текста,графика вся сделана.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 16 Январь 2011, 01:59:47
К сожалению придется сократить сверхсилу и сделать просто сила, так как в самой игре этот параметр обозначен так же.Тогда без проблем все нормально влезет в меню.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 17 Январь 2011, 16:50:18
Ден, ты хакер, тебе решать как лучше делать, я только переводить умею... :-[
И заходи вечером в аську, дело есть
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 17 Январь 2011, 21:13:12
Я бы сказал,что я горе хакер, если бы не ребята с форума я бы вообще ничего не сделал)) ну точнее сделал но сущие мелочи.А тем более без твоего перевода и смысла делать что либо не было бы.Так что все решает работа в коллективе)))

Добавлено позже:
Ну собственно благодаря усилиям Oraculum все три таблицы у мну в руках, а потому начинаем колбасить шрифт,чтоб он был ну очень симпатишный, и вставляем его в ром)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 18 Январь 2011, 17:22:04
Я бы сказал,что я горе хакер, если бы не ребята с форума я бы вообще ничего не сделал)) ну точнее сделал но сущие мелочи.А тем более без твоего перевода и смысла делать что либо не было бы.Так что все решает работа в коллективе)))
Интересно, после Splatterhouse 3, коллектив ещё будет иметь желание воплотить в жизнь все остальные мои безумные желания по переводу моих любимых приставочных игр? LOL
Ну собственно благодаря усилиям Oraculum все три таблицы у мну в руках, а потому начинаем колбасить шрифт,чтоб он был ну очень симпатишный, и вставляем его в ром)))
Личная благодарность Oraculumу! ;)

Добавлено позже:
Ники типа "daiya.Y", "kunfu MAN", "Gaku", "Hey!" транслитерировать не нужно.
Японские имена следует транслитерировать по существующей системе, или вообще не транслитерировать.
Джинни, поделись онлайн-"переводчиком" по этой системе, ато я как-то не въехал в неё... :D
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 18 Январь 2011, 17:48:23
Нету таких. Напиши все имена в строчку здесь,
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 18 Январь 2011, 18:30:39
Джинни, я находил.Только к сожалению после смены винды избранное понятное дело потерлось и второй раз мне найти не удалось его.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 19 Январь 2011, 01:51:31
Напиши все имена в строчку здесь,
Naga! Yama!
Pori2 Oohori
Sammy Shimotsuma
Papaya Papaya
Gyoee! Miyazaki
daiya.Y
k.327 Senpuuki, kunfu Man
Hey!
Oja,Yuko,Mokkn
Milky Eiko
Kiyoshi
Kawagen,Gaku
sakusaka koya
Silky No.1
Phychic
Pascal
Mikurin
Oja
Funanin,Union Bikers,Ms.Kanai
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 19 Январь 2011, 08:39:06
Тут сплошные ники, их следует оставить на английском.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 20 Январь 2011, 01:30:02
Ну вот со шрифтами разобрался и выкладываю первые скрины из игры.На последних двух скринах прыгают буквы, не пугайтесь это все будет поправлено))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 20 Январь 2011, 07:56:40
Буквы "я" и "ж" выскакивают наверх.
И не "вонь", наверно, а "запах".
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 20 Январь 2011, 08:57:03
Почему после запятых нет пробелов?
И не "вонь", наверно, а "запах".
Смрад :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 20 Январь 2011, 10:21:43
я поправлю, но перевод делал не я))) я только его вставляю)))Наверное имеет смысл его сюда выложить для проверки.Про буквы я писал,прыгать они не будут)))

If you wonder aimlessly, you will surely fail in your quest.
Если будешь бродить без цели, то ты точно не сможешь никого спасти.

After completing a room, press the start button to reveal a map of the current floor.
После того, как ты убил всех чудовищ в комнате, жми кнопку Start чтобы увидеть карту уровня.

Gather the power stones, and save them for emergencies.
Собирай камни силы и береги их для экстренных случаев.

The power of these stones can be released with the 'A' button,
Силу этих камней можно освободить кнопкой 'A',

whence your flesh will expand with a surge of power!
и тогда твоё тело ощутит прилив сверхъестественной силы!

Jennifer cowers in hiding
and escapes from the monsters.

Дженнифер бежит со всех сил
И прячется от монстров.

Jennifer smells of rot .....
.....of the grave.

Jennifer: ".....!!"

Дженнифер чувствует вонь.....
.....Вонь своей могилы.

Дженнифер: ".....!!"

The monster emits a foul smell
and moves closer to Jennifer.

Jennifer is destroyed
by the foul beast.

Монстр идёт к Дженнифер,
Жуткая вонь сводит её с ума.

Всё...Дженнифер больше нет...
Её жизнь унёс страшный зверь.

Rick: "Jennifer!"

Рик: "Дженнифер!"

Jennifer: "Rick....."

Дженнифер: "Рик....."

Jennifer: "David made it to the
             3rd floor. Help him."

Дженнифер: "Давид добежал до третьего этажа.
             Рик, спаси его!"

   Jennifer leaves the room
        and Rick heads to the 3rd floor.

   Дженнифер покидает комнату
        и Рик направляется на третий этаж.

Rick: "Huh.... What's this"

Рик: "Что.... Что это?"

Mask: "It's a Boreworm.
         The Evil One puts them
         in the bodies of his victims."

Маска: "Это черви.
         Первородное Зло суёт их в тела своих жертв.

Mask: "They devour them from
        the inside and turn them into
        mindless monsters."

Маска: "Они едят людей изнутри
        и превращают их в безумных чудовищ"

Mask: "You have to destroy the Giant Boreworm to stop it."

Маска: "Ты должен найти и уничтожить Огромного червя, чтобы остановить их."

   Rick filled with rage, ascends to the 2nd floor.

   Рик в гневе поднялся на второй этаж.

   Rick stands in front of
                 Jennifer’s lifeless body.

   Рик молчаливо стоит напротив
                 безжизненного тела Дженнифер.

Mask: "He's killed her!
         Use your rage against him!!"

Маска: "Он убил её!
         Используй свою ярость против него!!"

   Rick climbs the stairs to the 2nd
    floor. The rage growing in him
    with each step.

   Рик подымается на второй этаж.
    И гнев его усиливается с каждым шагом.

   The Boreworm in Jennifer moves
    under her skin sending ghastly
    waves across her flesh.
   It begins to devour her.

   Червь в Дженнифер шевелится,
    посылая её телу болевые сигналы.
   Он начал есть её...

   The worm grows.
   It feasts on her organs.

   Червь растёт.
   Он вкушает её органы.

   The worm gorges
               Jennifer's brain.

   It squirms bloated in her skull.

   You didn't save her in time.

   Jennifer has become
                    a mindless beast.

   Deformed by the Boreworm even
     Rick couldn't recognize her now.

   She is changed..... forever.

   Червь поглотил её мозг.

   Он прилип к её черепу.

   Ты не успел её спасти...

   Дженнифер стала
                    Безумным зверем.

   Деформированная червем так, что даже
     Рик её не сможет узнать.

   Она изменилась..... навсегда.

Evil One: "Rick..... You will suffer
           .....you will die! Just
           like your precious wife."

Первородное Зло: "Рик..... ты будешь страдать
           .....Ты умрёшь! Как умерла
           твоя родная жена."

Mask: "Rick, Ignore it!
       The Evil One is using
       telepathy to stop you."

Маска: "Рик, Игнорируй его!
       Первородное Зло использует
       телепатию чтобы остановить тебя."

Evil One: "You are weak. you have
           not the power to defeat
           me."

Первородное Зло: "Ты слабак. У тебя
           не хватит сил остановить
           меня."

Evil One: "You can not win."

Первородное Зло: "Ты не выйдешь отсюда живым!"

Evil One: "You belong in the Abyss
           and I will send you
           there."

Первородное Зло: "Твоё место в могиле
           И я тебя туда
           отправлю!"

   The Boreworm has stopped feasting
    on Jennifer’s flesh.

   Червь перестал питаться
    телом Дженнифер.

Rick: "That voice....."

Рик: "Этот голос....."

Rick: "David!!
       They must have grabbed him
       here .....but why!"

Рик: "Давид!!
       Они его притащили
       сюда .....Но зачем?!"

Mask: "He is the key
       to the Dark Stone."

Маска: "Он ключ
       к Камню Тьмы."

Rick: "Dark Stone?"

Рик: "К какому ещё Камню Тьмы?"

Mask: "The Elders placed in that
       stone the Black Magic of
       the world."

Маска: "Старейшины поместили в этот
       камень всю чёрную магию
       нашего мира."

Mask: "If the Dark Stone is freed
       those horrors would once
       again plague the world."

Маска: "Если камень освободят
       Зло снова воссядет
       в этом мире."

Mask: "David is his key."

Маска: "Давид - его ключ."

Mask: "A child with psychic powers
       must be used in a ritual
       under the full moon."

Маска: "Они должны пожертвовать мальчиком
       обладающим сверхсилами
       в полнолуние."

Mask: "David is that child."

Маска: "Давид и есть тот мальчик."

Rick: "David..... I'm coming!"

Рик: "Давид! Не волнуйся, я иду!"

   Rick descends into the basement.

   Рик спускается в подвал.

Mask: "She's gone.
       You didn't make it in time."

Маска: "Её больше нет...
       Ты не успел..."

Rick: "Jennifer....."

Рик: "Дженнифер....."

Mask: "He is Evil.
       Remember your wife."

Маска: "Он - воплощение Зла.
       Не забывай свою жену."

Mask: "Focus your pain and anger.
       Use that power to defeat him."

Маска: "Собери всю свою боль и злобу.
       Используй их чтобы уничтожить его."

Rick: "That voice....."

Рик: "Этот голос....."

Rick: "David.... I'm coming!"

Рик: "Давид! Не волнуйся, я иду!"

   Rick follows the voice to the 3rd
   floor.

   Рик подымается на третий этаж, следуя голосу.

Rick: "That voice....."

Рик: "Этот голос....."

Rick: "David!!
       They must have grabbed him
       here .....but why!"

Рик: "Давид!!
       Они его притащили
       сюда .....Но зачем?!"

Mask: "He is the key
       to the Dark Stone."

Маска: "Он ключ
       к Камню Тьмы."

Rick: "Dark Stone?"

Рик: "К какому ещё Камню Тьмы?"

Mask: The Elders placed in that
      stone the Black Magic of
      the world.

Маска: "Старейшины поместили в этот
       камень всю чёрную магию
       нашего мира."

Mask: "If the Dark Stone is freed
       those horrors would once
       again plague the world."

Маска: "Если камень освободят
       Зло снова воссядет
       в этом мире."

Mask: "David is his key."

Маска: "Давид - его ключ."

Mask: "A child with psychic powers
       must be used in a ritual
       under the full moon."

Маска: "Они должны пожертвовать мальчиком
       обладающим сверхсилами
       в полнолуние."

Mask: "David is that child."

Маска: "Давид и есть тот мальчик."

Rick: "David..... I'm coming!"

Рик: "Давид! Не волнуйся, я иду!"

   David escaped from the monsters to
    his room.

   Давид убежал от монстров
    в свою комнату.

   As David plays in his room
    a monsters hand appears behind him...

   Давид игрался в комнате, как вдруг
    появилась чья-та рука за его спиной...

   David's room is empty.

   Where is he?

   .....??

   Здесь пусто.

   Где же Давид?

   .....??

Rick: "Where is the real David?"

Рик: "Где же настоящий Давид?"

Rick: "So David was.. that voice?"

Рик: "Так Давид был.. этим голосом?"

Rick: "That voice.... David.... They
       took him from his room!
       I'm going to get him."

Рик: "Этот голос.... Давид.... Они
       забрали его с его комнаты!
       Я найду его!"

   Rick goes to the basement.

   Рик идёт в подвал.

Evil One: "When the moon is covered
           by the black cloud I will
           free the Dark Stone....."

Первородное Зло: "Когда луну накроет
           чёрное облако я
           освобожу Камень Тьмы....."

Evil One: "..and unleash its wraith."

Первородное Зло: "..и выпущу его мощь."

Evil One: "All the powers that have
           been taken from me will
           be returned."

Первородное Зло: "Все те силы что
           отняли у меня
           вернутся."

Evil One: "I will rule the earth."

Первородное Зло: "Я буду править Землёй!"

Evil One: "The child.... the key.....
           I will free the stone!!"

Первородное Зло: "Ребёнок.... ключ.....
           Я освобожу Камень!!"

Evil One: "I will free it!!"

Первородное Зло: "Я освобожу его!!"

Evil One: "You won't stop me."

Первородное Зло: "Ты не сможешь меня остановить."

Rick: "David, you're alright!"

Рик: "Давид, ты в порядке!"

Mask: "Hurry fool!! The Evil One is attempting
       to free the Dark Stone!!"

Маска: "Быстрее, дурак!! Первородное Зло пытается
       освободить Камень Тьмы!!"

Rick: "David..... I failed you....."

Рик: "Давид..... Я не смог прийти на помощь....."

Evil One: "I will rule!"

Первородное Зло: "Я буду править миром!"

Evil One: "With the Stone I will
           rule!!"

Первородное Зло: "С Камнем я буду
           властелином!!"

Evil One: "The power... give it to me!"

Первородное Зло: "Сила... Дай мне силу!"

Evil One: ".....ha,ha,ha....."

Первородное Зло: ".....ха,ха,ха....."

Rick: "It's over....."

Рик: "Всё кончено....."

Mask: "Good job Rick!
      Now I can rule the world.....
      .....ha,ha,ha....."

Маска: "Молодец, Рик!
      Теперь я смогу править миром.....
      .....ха,ха,ха....."

Rick: "What!"

Рик: "Что?!"

Rick: "......"

Рик: "......"

Rick: "......!!"

Рик: "......!!"

=======
Концовки
=======

---------------------------------
Дженнифер и Давид не выжили
---------------------------------

Mask: "Rick, I can feel the suffering
       of humans. As long as I'm
       near people I will continue."

Маска: "Рик, я живу страданиями
       людей. Пока я рядом
       с тобой, я буду жить."

   Rick stands alone,
    the weight of failure hanging heavy
    upon him.

   Рик молча стоял,
   тяжесть провала
    властвовала над ним.

   His family are just memories.

   От его семьи остались лишь воспоминания...

Rick: "Alone. All alone....."

Рик: "Один, я теперь один....."

-------------------------------
Дженнифер не выжила, но Давид выжил
-------------------------------

Mask: "Rick, I can feel the suffering
       of humans. As long as I'm
       near people I will continue."

Маска: "Рик, я живу страданиями
       людей. Пока я рядом
       с вами, я буду жить."

   Jennifer exists only in Rick and
   David's memories.

   Дженнифер осталась лишь в памяти
   Рика и Давида...

David: "Daddy, where's Mommy?"

Давид: "Папа, где Мамочка?"

-------------------------------
Давид не выжил, но Дженнифер выжила
-------------------------------

Mask: "Rick, I can feel the suffering
       of humans. As long as I'm
       near people I will continue."

Маска: "Рик, я живу страданиями
       людей. Пока я рядом
       с вами, я буду жить."

   David is only memory, but Jennifer
    lives on...

   Давид остался в прошлом, но Дженнифер
    осталась в живых...

Jennifer: "Rick! Where's David?
          No....!"

Дженнифер: "Рик! Где Давид?
          Нет....!"

---------------------------
Дженнифер и Давид выжили
---------------------------

Mask: "Can't see..... can't hear.....
       I'm dying....!!"

   The horror of last night battle has
    vanished. The sky is clear and blue.

   Evil has once again been banished to
   the bowels of the earth.

   Rick returns to his family.

Family: "........."

Маска: "Я ослеп..... ничего не вижу.....
       Я умираю....!!"

   Ужас битвы прошлой ночи исчез.
   Над небом снова светит солнце.

   Зло было снова ниспослано в
   нёдра Земли.

   Рик возвращается к своей семье.

Семья: "........."






Splatter House 3.

Directed and creature designed by Naga! Yama!
Директор, Дизайн монстров: Нага! Яма!

Programmed by Pori2 Oohori
Программирование: Пори2 Оохори

Game Designed and Produced by  Sammy Shimotsuma
Дизайн игры, продюсер: Сэмми Шимоцума

Associate producer  Papaya Papaya
Помощник продюсера: Папая Папая

Character designer  Gyoee! Miyazaki
Дизайн персонажей: Гйоэ! Миязаки

Background Designer  daiya.Y
Дизайн фонов: дайя.И

Assistant Graphic Designer k.327 Senpuuki, kunfu Man
Помощник графического дизайнера: к.327 Сенпууки, кунфумэн

Assistant Programmer Hey!
Помощник программиста: Хэй!

Special Visual Effect  Oja,Yuko,Mokkn
Спецэффекты: Ойя,Юко,Моккн

Composed and Sound Designed by  Milky Eiko
Композитор: Милки Эйко

Sound Supervisor  Kiyoshi
Звукорежиссёр: Кийоши

Voise Maker  Kawagen,Gaku
Озвучка: Каваген,Гаку

Special Make up Artist  sakusaka koya
Визажист: сакусака койя

Director of photography  Silky No.1
Оператор-постановщик: Силки №1

Cast of video graphics  rick the monster......Phychic
                        Jennifer..............Pascal
                        david.................Mikurin
                        rick the human........Oja
В ролях видео графики   Рик-монстр......Фичик
         Дженнифер............Паскаль
         Давид.................Микурин
         Рик-человек...........Ойа

Special thanks   Funanin,Union Bikers,Ms.Kanai
Особая благодарность: Фунарин, Юнион Байкерс, Г-же Канай

Presented by Namco
Разработано компанией Namco

the end
Конец

Ken
Кен

Jim
Джим


Thanks!!
Спасибо!!

congratulations!!
Поздравляем!!

yes!!
Да!!

Bt beating this setting you'му shown yourself to be a cut above the majority of gamers,Are you up to the game Master level?
Пройдя игру вы показали своё превосходство над большинством геймеров, но сможете ли вы пройди её на самой трудной сложеости?

KAL
КАЛ (Чё за хрень?)

Congratulations!!
Поздравляем!!


There's no stopping you!!
Тебя не остановить!!

Welcome to the elite league of players.
Добро пожаловать в элитную лигу игроков.

Our games are made for you,game master!!
Наши игры созданы для тебя, Мастер!!

Rip'em up
Порви всех на части!

Поправляйте, если что не так.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 20 Январь 2011, 11:10:44
Jennifer cowers in hiding
and escapes from the monsters.
Дженнифер бежит со всех сил
И прячется от монстров.

Возможно, неверный перевод. Если судить только по тексту, Дженнифер прячется и таким образом избегает монстров.


Jennifer smells of rot .....
.....of the grave.
Дженнифер чувствует вонь.....
.....Вонь своей могилы.

Почему своей? Тут об этом речи нет. Да и на мой взгляд вместо вони лучше использовать слово "смрад".


   The Boreworm in Jennifer moves
    under her skin sending ghastly
    waves across her flesh.
   It begins to devour her.
   Червь в Дженнифер шевелится,
    посылая её телу болевые сигналы.
   Он начал есть её...

В оригинале никаких "болевых сигналов" нет.


Evil One: "You belong in the Abyss
           and I will send you
           there."
Первородное Зло: "Твоё место в могиле
           И я тебя туда
           отправлю!"

Могила, как перевод слова Abyss, никуда не годится.


Mask: "Rick, I can feel the suffering
       of humans. As long as I'm
       near people I will continue."
Маска: "Рик, я живу страданиями
       людей. Пока я рядом
       с тобой, я буду жить."

Непонятно, откуда взято "живу страданиями людей", к тому же в разных концовках переведено по-разному.


   Rick stands alone,
    the weight of failure hanging heavy
    upon him.
   Рик молча стоял,
   тяжесть провала
    властвовала над ним.

Провал, на мой взгляд, не самое подходящее слово.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 20 Январь 2011, 11:15:13
Первородное Зло
Какое ещё первородное зло? :) Evil One = злодей, дьвол
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 20 Январь 2011, 11:21:14
Кстати об именах, имя David должно переводиться как Дэвид, а не Давид.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 20 Январь 2011, 16:08:51
Тут сплошные ники, их следует оставить на английском.
Хорошо, с этим разобрались, спасибо! ;)
Какое ещё первородное зло?  Evil One = злодей, дьвол
Насчёт Evil One, вариантов было куча, мы с greengh0stом в итоге решили назвать его Первородным Злом
Дженнифер чувствует вонь..........Вонь своей могилы.Почему своей? Тут об этом речи нет. Да и на мой взгляд вместо вони лучше использовать слово "смрад".
А мне больше нравится предложение Джинни :)
В оригинале никаких "болевых сигналов" нет.
ghastly waves переводится как ужасные волны, но мне показалось, что ужасные волны как-то сухо и бесчувственно звучит...
Непонятно, откуда взято "живу страданиями людей", к тому же в разных концовках переведено по-разному.
Тупанул походу, там правильно звучало бы чувствую страдания людей... :'(
Провал, на мой взгляд, не самое подходящее слово.
А какой вариант по-твоему лучше? Я на форуме чиф-нета писал, что приму любые предложения и советы ::)
Могила, как перевод слова Abyss, никуда не годится.
Могила звучит лучше чем бездна (ИМХО)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 20 Январь 2011, 16:12:46
Насчёт Evil One, вариантов было куча, мы с greengh0stом в итоге решили назвать его Первородным Злом
Это Дьявол, который хочет забрать Рика (или кого там?) в Ад (Abyss).

Могила звучит лучше чем бездна (ИМХО)
Здесь Ад имеется в виду.

ghastly waves переводится как ужасные волны, но мне показалось, что ужасные волны как-то сухо и бесчувственно звучит...
Мурашки по коже.

Цитата: TrickZter от Сегодня в 18:10:44
Дженнифер чувствует вонь..........Вонь своей могилы.Почему своей? Тут об этом речи нет. Да и на мой взгляд вместо вони лучше использовать слово "смрад".
А мне больше нравится предложение Джинни Улыбка
Только она чувствует запах не своей могилы, а просто могилы.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 20 Январь 2011, 16:19:19
Это Дьявол, который хочет забрать Рика (или кого там?) в Ад (Abyss).
Я тоже так сначала думал, но если честно, не похож он как-то на дьявола... :(
Здесь Ад имеется в виду.
Да, кстати, подходит под контекст, спасибо! :D
Мурашки по коже
Получится что-то в духе: "Червь в Дженнифер шевелится, она чувствует, как мурашки идут по коже, он начал пожирать её...", тоже хорошо придумано, спасибо! :)
Только она чувствует запах не своей могилы, а просто могилы.
Я уже понял ;D
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 20 Январь 2011, 17:17:25
Получится что-то в духе: "Червь в Дженнифер шевелится, она чувствует, как мурашки идут по коже, он начал пожирать её...", тоже хорошо придумано, спасибо! Улыбка
Там всё-таки другой смысл. Она чувствует, как этот червь отвратительно извивается внутри неё.

Я тоже так сначала думал, но если честно, не похож он как-то на дьявола... Грустный
Дьявол может принимать любое обличие.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 20 Январь 2011, 18:05:45
На счёт "дьявола": а как его а как его в японке звали?
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 20 Январь 2011, 18:09:20
В японской версии английский текст. :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 20 Январь 2011, 18:20:52
Pantamorph текст пока вставлять не буду, подожду пока здесь все поправят.Когда все будет готово,приступлю к вставке текста.Только просьба редактирование текста возьми на себя. Как только он будет весь готов шли мне его либо в личку, либо через аську.Вариант Дьявола тоже ничего))) Но первородное зло,звучит более размыто,а потому дает больше фантазий на тему,что это??Хотя вариант дьявола короче, а это для меня хорошо)))Так что замораживаю перевод. На ники нет английских букв, но я с TrickZterом пообщаюсь, как можно их туда запихнуть, там же не весь алфавит нужен.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 20 Январь 2011, 18:21:13
Судя по всему, в разных версиях могут использоваться разные названия, например инфа по первой части:
Цитировать (выделенное)
"Terror Mask", or in some versions, the "Hell Mask"

Добавлено позже:
Так что замораживаю перевод. На ники нет английских букв, но я с TrickZterом пообщаюсь, как можно их туда запихнуть, там же не весь алфавит нужен.
Места под английские буквы там нету. Если количество символов и можно как-то увеличить, то без изменения кода игры не обойдётся, да и то не факт, что хватит места в видеопамяти.
Я бы с этими никами не стал заморачиваться, проще их транслитерировать или вообще чего-нибудь своё написать.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 20 Январь 2011, 18:47:06
Naga! Yama!
Pori2 Oohori
Sammy Shimotsuma
Papaya Papaya
Gyoee! Miyazaki
daiya.Y
k.327 Senpuuki, kunfu Man
Hey!
Oja,Yuko,Mokkn
Milky Eiko
Kiyoshi
Kawagen,Gaku
sakusaka koya
Silky No.1
Phychic
Pascal
Mikurin
Oja
Funanin,Union Bikers,Ms.Kanai
Нага! Яма!
Пори2 Оохори
Сэмми Симоцума
Папайя Папайя
Гёээ! Миядзаки
Дайя (Без Y, потому что неизвестно, что там за гласная дальше идёт)
К. 327
Сэмпууки
Кунфу-мен
Эй!
Ойя
Юко
Моккн
Милки Эйко
Киёси
Каваген
Гаку
Сакусака Коя
Силки Номер 1
Файкик
Паскаль
Микурин
Ойя
Фунанин
Юнион Байкерс
Мисс Канай
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 20 Январь 2011, 18:49:38
Только не Юки, а Юко.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 20 Январь 2011, 21:31:42
Спасибо Джинни и TrickZter, вставлю пока разработчиков в ром))

Добавлено позже:
Ждем Pantamorpha и его исправлений в тексте)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 21 Январь 2011, 14:21:02
Кстати, никто не знает что такое KAL?  *SCRATCH*
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 21 Январь 2011, 14:22:19
надо пройти её до конца и посмотреть,что это такое может быть)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 21 Январь 2011, 14:37:01
Кстати, никто не знает что такое KAL?  *SCRATCH*
Возможно название какой-то фирмы. Чтобы сказать точно, нужно смотреть в игре.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: L`S от 21 Январь 2011, 15:51:29
Кстати, никто не знает что такое KAL?  *SCRATCH*
Это наверно русское слово, английскими буквами... %)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 21 Январь 2011, 21:08:44
Кстати, эта су** так и не исправила мой трояк, обидно из-за одной тройки степуху терять... :(
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 22 Январь 2011, 14:20:30
Все ники поправил,ждемс пока pantamorph отредактирует текст)))А сами пока в хоккей))))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 25 Январь 2011, 19:09:07
Женька ну где ты?? Когда же закончим этот перевод,долгострой)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: ToledO от 25 Январь 2011, 19:20:37
Pantamorph так ты в итоге как решил название перевести?
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 25 Январь 2011, 21:49:58
Мне кажется в данном случае, лучше оставить,как есть))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: ToledO от 25 Январь 2011, 22:13:52
Как же так? :Заставка это 50% перевода.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Oraculum от 25 Январь 2011, 22:24:07
Как же так? :Заставка это 50% перевода.
Это для игр с двумя словами титульный экран - 50% перевода. *F_LOL*
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 26 Январь 2011, 09:31:56
Название этой игры лучше не переводить.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 27 Январь 2011, 04:56:48
Pantamorph, ну где же ты, давай уже появляйся!!! Надо доделать перевод!!!!
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 30 Январь 2011, 14:18:19
Название остаётся оригинальным (Это уже обдумано)
Я не пропал, просто дома с интернетом проблемы, поэтому не часто появляюсь в сети, но я не забыл ни о чём, и кстати, 3 дня назад залогинился здесь и мне выдаёт, что я забанен, вопрос: это глюк или меня действительно временно забанили? *SCRATCH*
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: ToledO от 30 Январь 2011, 14:59:11
Что мешает перевести как забрызганный дом?
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 30 Январь 2011, 15:06:07
Угу, мимо машина проехала и забрызгала лужей.  ;D Смешно.
Вообще можно было бы перевести как "Кровавый дом", но не стоит, я думаю.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 30 Январь 2011, 15:07:16
Что мешает перевести как забрызганный дом?
(http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/rofl.gif)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 30 Январь 2011, 15:11:44
А на мой вопрос так никто и не ответил...
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 30 Январь 2011, 15:16:25
А на мой вопрос так никто и не ответил...
На счёт бана? Никто тебя не банил, просто в тот момент ты заходил с забаненного адреса. Ты через какой-то прокси заходил?
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 30 Январь 2011, 15:22:50
Я с КПК заходил, теперь это уже не важно, спасибо за ответ! :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: JurasskPark от 30 Январь 2011, 15:32:21
Я с КПК заходил, теперь это уже не важно
Значит на КПК стоит что-то вроде "оперы", которая ходит через прокси сервера, который заблокирован.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 30 Январь 2011, 15:34:54
Да, я через оперу захожу, я уже понял :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: ToledO от 30 Январь 2011, 20:13:54
Вы че с дубу рухнули? >:D >:D >:D
Чем вам этот перевод не нравится? И причем тут кровавый??? Смешно им видите ли. вам всегда смешно, когда идею подает не участник группы.
Хе-хе-хе
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 30 Январь 2011, 21:31:03
1. Splatter -- объёмное понятие, похожее чем-то на "гуро".
Цитировать (выделенное)
Draft partial entry March 2002

 ? A subgenre of cinema (principally comprising horror films) characterized by the frequent and graphic depiction of gory violence and gruesome death; the sensationalist violence featured in such films. In extended use: any similar genre of computer games, horror fiction, etc. (cf. later splatterpunk n.). Freq. attrib.

   1980 Cinefantastique Spring 78/2 As a director who has taken cinematic gore or in his own words ‘splatter cinema’ to the limits, is there anything that even he [sc. George Romero] is scared of showing?    1986 G. Wright Horrorshows xi. 240/1 Most splatter fans don't take these knee-jerk films seriously.    1990 Times 22 Nov. 19/2 Laymon is well known in splatter circles as an accomplished schlock writer of pulp nasties.    1991 New Yorker 9 Sept. 78/1 ‘Barton Fink’ is just a fancy metaphysical splatter movie.    1998 Time 19 Jan. 16/1 Given my penchant for computer-based shoot-'em-ups, simulators and splatter games of any kind, how long would it be before I graduated to the hard stuff?    2000 S. King On Writing 199 The blood in Carrie seemed more than just splatter to me.

2. Усматриваю игру слов slaughterhouse и Splatterhouse.

3. "Забрызганный дом" действительно безблагодатен. Мнение независимого эксперта LOL
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: JurasskPark от 30 Январь 2011, 21:33:18
Splatter - # бормотать
# говорить невнятно

Так что по киношному будет "Дом шёпотов 3".  ;D

Добавлено позже:
Хотя я посмотрел игры и нигде название это не переводили. Так что не ломайте мозги и оставляйте на английском.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 30 Январь 2011, 22:35:28
Splatter - # бормотать
# говорить невнятно
Что-то у тебя со словарём :o
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 30 Январь 2011, 22:37:39
Вы че с дубу рухнули? >:D >:D >:D
Чем вам этот перевод не нравится? И причем тут кровавый??? Смешно им видите ли. вам всегда смешно, когда идею подает не участник группы.
Хе-хе-хе
Как ни странно, я тоже не участник группы, но с меня никто не ржёт %)
Я выдумывал кучу дурацких названий, но в итоге оставил всё как было, т.к. любой русский аналог по сути будет НЕДОпереводом и не сможет передать весь смысл слова Splatterhouse
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 30 Январь 2011, 22:52:37
Дом шёпотов 3 я бы тогда сказал шепчущий дом 3))) ToledO не принимай все близко к сердцу.Я тоже не в группе)))У меня еще слишком мало опыта)))Всегда рассматриваются все варианты,но право на существование имеет только один)))) В Данном случае нет смысла менять название)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 31 Январь 2011, 18:39:05
Меня не покидает ощущение дурдома. Доктор, требую перевести меня в одиночную палату %)

У слова splatter нет указанных значений *PEREVODCHIK*
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 31 Январь 2011, 19:24:26
 %) %) %) ААААААААА!!!!!! %) %) %)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 31 Январь 2011, 19:41:09
Дом тысячи шептунов :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: ToledO от 31 Январь 2011, 19:47:24
Дом тысячи шептунов :)
Самое подходящее ;D ;D ;D ;D
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 31 Январь 2011, 21:15:59
Хотя я посмотрел игры и нигде название это не переводили. Так что не ломайте мозги и оставляйте на английском.
Мне вот интересно, как на PS3 переведут название игры (Ведь на третюю соньку выходят же локализированные игры, не так ли?)
2. Усматриваю игру слов slaughterhouse и Splatterhouse.
У меня на слово Slaughterhouse появилась ассоциация с новой песней одной Death Metal комманды, кстати в тему с игрой LOL
Вот их клип (http://www.youtube.com/watch?v=kIA7DmLBXnA&hd=1)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 31 Январь 2011, 21:22:25
Не понимаю, что красивого в гроулинге :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 31 Январь 2011, 21:25:34
Непонятно, откуда взято "живу страданиями людей", к тому же в разных концовках переведено по-разному.
Забыл указать, перевёл как "рядом с тобой" в одной концовке, т.к. в ней живым остался только Рик, надеюсь претензий насчёт этого ни у кого не будет...

Не понимаю, что красивого в гроулинге
Меня в музыке, в первую очередь, интересует сама музыка, вокалу отвожу второе место ;)
Давай без флуда, как будет инет получше, поговорим по душам! ;D

greengh0st, проверь личку, я отправил тебе откорректированный текст, как и обещал, надеюсь теперь всё действительно безупречно! ;D
И KAL переведи как КАЛ, сомневаюсь, однако, что ты где-нибудь его встретишь... LOL
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 31 Январь 2011, 21:44:54
Так. Надо ошибки в чьих-то исправлениях указать ;D
Jennifer smells of rot .....
.....of the grave.
Дженнифер чувствует вонь.....
.....Вонь своей могилы.

Почему своей? Тут об этом речи нет. Да и на мой взгляд вместо вони лучше использовать слово "смрад".
Только она чувствует запах не своей могилы, а просто могилы.
Вас OF не смущает? :)

Дженнифер не чувствует, а сама источает могильный аромат :P

Добавлено позже:
А я, может, вокал воспринимаю как музыкальный инструмент %)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 31 Январь 2011, 23:13:07
Дженнифер не чувствует, а сама источает могильный аромат
чувствует запах это было не невнимательность, а немножко отсебятины ::)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 31 Январь 2011, 23:37:07
Конечно, конечно *MALVINA*
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 01 Февраль 2011, 09:12:42
Вас OF не смущает? Улыбка

Дженнифер не чувствует, а сама источает могильный аромат Показывает язык
И правда. :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 01 Февраль 2011, 12:25:25
так что там с этой могилой)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 01 Февраль 2011, 12:28:13
Что-то типа того:
Дженнифер источает гнилостный запах... запах могилы.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 01 Февраль 2011, 12:52:37
спасибо

Добавлено позже:
поправил
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Guyver от 01 Февраль 2011, 13:21:07
Я так думаю, что KAL - это Kaspersky Antivirus Lab ;D Это всё из-за них в игре появились ужасные создания...
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 01 Февраль 2011, 14:36:00
Mask: "A child with psychic powers
       must be used in a ritual
       under the full moon."

Маска: "Они должны пожертвовать мальчиком
       обладающим сверхсилами
       в полнолуние."

ребята посмотрите перевод.

Добавлено позже:
%) %) %) касперский всех нас замочит)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 01 Февраль 2011, 15:39:05
Мальчика с сверхспособностями должны использовать в ритуале в полнолуние
Так влезет? *SCRATCH*
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 01 Февраль 2011, 15:49:09
Child - это ребёнок любого пола, а не мальчик.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 01 Февраль 2011, 19:54:47
Но в контексте же Дэвид, а не какая-то там девочка ::)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 01 Февраль 2011, 20:18:07
Mask: "A child with psychic powers
       must be used in a ritual
       under the full moon."

Маска: "Они должны пожертвовать мальчиком
       обладающим сверхсилами
       в полнолуние."
Здесь говорится о том, что для совершения обряда необходимо ЛЮБОЕ дитя, обладающее экстрасенсорными способностями. Уточнение пола искажает мысль, как заметил Джинни.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 01 Февраль 2011, 20:33:53
Спасибо за остроумное замечание, ты небось строишь планы обработать весь рунет))) (http://www.sharevirus.com/images/smilies/smile_e_geek.gif)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 01 Февраль 2011, 21:07:29
Это, извините, кому? *SCRATCH*
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: JurasskPark от 02 Февраль 2011, 06:35:23
>>Но в контексте же Дэвид, а не какая-то там девочка ::)

Может им всё равно какой ребёнок. Просто в данном случае им попался Дэвид. Попалась бы какая-нибудь Николь, то они бы её "использовали". :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 02 Февраль 2011, 10:10:51
Маска: "Они должны пожертвовать ребенком
       обладающим сверхсилами
       в полнолуние."  
Я так понимаю что такой перевод будет правильный???
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 02 Февраль 2011, 14:53:00
Маска: "Они должны пожертвовать ребенком
       обладающим сверхсилами
       в полнолуние."  
Я так понимаю что такой перевод будет правильный???
Не совсем  :)
"обладающим сверхсилами в полнолуние" - можно подумать, что сверхсилы у него несть только в полнолуние. Часть "в полнолуние" лучше переместить ближе к пожертвованию (до или сразу после него).
И ещё после ребёнка должна стоять запятая.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 02 Февраль 2011, 16:50:29
можно подумать, что сверхсилы у него несть только в полнолуние.
Может он - оборотень? LOL

Это, извините, кому?
Конечно же тебе! А вообще, складывается ощущение, что если большинство людей поправляют других с нескрываемым раздражением, то тебе это доставляет удовольствие, чему можно и позавидовать ;)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 02 Февраль 2011, 19:03:56
Это, извините, кому?
Конечно же тебе! А вообще, складывается ощущение, что если большинство людей поправляют других с нескрываемым раздражением, то тебе это доставляет удовольствие, чему можно и позавидовать ;)
Мне давно уже не доставляет удовольствия Рунет в целом ;)

Маска: "Они должны пожертвовать ребенком
       обладающим сверхсилами
       в полнолуние."   
Я так понимаю что такой перевод будет правильный???
Не совсем  :)
"обладающим сверхсилами в полнолуние" - можно подумать, что сверхсилы у него несть только в полнолуние. Часть "в полнолуние" лучше переместить ближе к пожертвованию (до или сразу после него).
И ещё после ребёнка должна стоять запятая.
Весь перевод фразы -- нелитературная искажённая ахинея, по-любому.

Они.
Кто "они"? Нет никаких "они" в оригинале.

Должны.
Кто "их" обязал? Они никому ничего не должны. И "их" нет, как я заметил.

Пожертвовать.
Где написано про принесение в жертву в оригинальном предложении?
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 02 Февраль 2011, 19:40:18
Они.
Кто "они"? Нет никаких "они" в оригинале.
Возможно, в игре видно.
Должны.
Кто "их" обязал?
must be used in a ritual = должен быть использован в ритуале (дословно)
Пожертвовать.
Где написано про принесение в жертву в оригинальном предложении?
Опять же нужно смотреть саму игру. Если там действительно происходит жертвоприношение, то так можно переводить.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 02 Февраль 2011, 20:56:28
Должны.
Кто "их" обязал?
must be used in a ritual = должен быть использован в ритуале (дословно)
И? Если "они" (которых нет), захотят совершить ритуал, то они таки должны будут использовать такого ребёнка.
Нигде НЕ написано, что они ДОЛЖНЫ СОВЕРШИТЬ этот ритуал.
Предложение про то, что для ритуала нужен такой ребёнок, а не про то, что они должны принести его в жертву (ритуал в переводе вообще куда-то убежал).

Они.
Кто "они"? Нет никаких "они" в оригинале.
Возможно, в игре видно.
Пожертвовать.
Где написано про принесение в жертву в оригинальном предложении?
Опять же нужно смотреть саму игру. Если там действительно происходит жертвоприношение, то так можно переводить.
Не надо додумывать исходный текст. Вот там, где написано про жертвоприношение, и должно быть "жертвоприношение".

Перенос фактов из одного места текста в другое нарушает его структуру и восприятие. Да, по прочтении до конца мы будем знать, что где подразумевалось, но разрушение структуры и перетасовка фактов в самом переводе непозволительна.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 02 Февраль 2011, 22:12:02
Нигде НЕ написано, что они ДОЛЖНЫ СОВЕРШИТЬ этот ритуал.
Допустим они НЕ ДОЛЖНЫ совершать ритуал, тогда как иначе они смогут освободить Камень ЗлаTM и поработить наш мир? %)
Перевод делался с учётом предыдущего текста и сюжета в целом, поэтому додумывать было особо нечего, если тебя сильно смущает мной добавленное обращение, то пусть будет так: "Ребёнок с сверхспособностями должен быть пожертвован (если пожертвован не нравится, то пусть будет "использован", хотя в итоге если Рик не успеет вовремя пройти уровень, то паренька убьют, что позволяет предложить, что суть ритуала в принесении кого-то "избранного" в жертву дабы освободить силу камня) в ритуале в полнолуние", я не против такого варианта, если большинство считает его более подходящим к контексту :)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 02 Февраль 2011, 23:31:32
Думаю, я не единственный, кому не нравится пассивная конструкция вида "должен быть пожертвован/использован" :P
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 02 Февраль 2011, 23:45:44
ААААААААААА опять исправлять((((((( AAAAAA

Добавлено позже:
В полнолуние, ребенок с экстрасенсорными способностями, должен быть принесен в жертву.
или
В полнолуние,ребенок со сверхспособностями должен быть использован в ритуале.

первый вариант приятнее

Да так было бы получше))

В полнолуние, ребенок-экстрасенс, должен быть принесен в жертву))))

Но если честно вариант постом ниже мне понравился,коротко и в тему.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 03 Февраль 2011, 00:57:09
Для ритуала нужна полная луна и ребёнок-экстрасенс :o

А теперь покажите мне, что из исходного текста не отражено в моём коротеньком предложении.

Ребёнок, кстати, должен стоять в конце предложения, ибо актуальное членение предложения, тема-рема, данное-новое, пыщь-ололо: http://rusgram.narod.ru/2128-2151.html#2128

Никто никого не заставляет исправлять. Лично я щербинку всегда найду ;D
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 03 Февраль 2011, 02:02:30
Rick: "So David was.. that voice?"

Рик: "Так Дэвид был.. этим голосом?"

может быть тут имелось ввиду что голос был дэвидом??? а не девид голосом???
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 03 Февраль 2011, 04:47:37
К.О.: Так это был голос Дэвида?
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 03 Февраль 2011, 06:44:00
Не надо додумывать исходный текст. Вот там, где написано про жертвоприношение, и должно быть "жертвоприношение".

Перенос фактов из одного места текста в другое нарушает его структуру и восприятие. Да, по прочтении до конца мы будем знать, что где подразумевалось, но разрушение структуры и перетасовка фактов в самом переводе непозволительна.
Это всего лишь твоё мнение :) А я вот считаю, что позволительно. Более того, амеры частенько стараются смягчить слова, например, вместо died используют слово gone, вместо жертвоприношения - ритуал и т.д. Так что более "серьёзные" слова никак не помешают.
Для ритуала нужна полная луна и ребёнок-экстрасенс

А теперь покажите мне, что из исходного текста не отражено в моём коротеньком предложении.
У тебя хрень выходит.  :) До этого ни про какой ритуал речи не было, а тут вдруг: "а между прочим в ритуале надо сделать то-то".
Изначальный смысл предложения - "необходимость ритуала", а у тебя - "условие выполнения ритуала". Чуешь разницу?
В полнолуние, ребенок с экстрасенсорными способностями, должен быть принесен в жертву.
или
В полнолуние,ребенок со сверхспособностями должен быть использован в ритуале.

первый вариант приятнее

Да так было бы получше))
Мне первый вариант нравится больше. Незачем смягчать текст словами типа "использовать в ритуале". Если это жертвоприношение, то так и надо говорить, а не ходить вокруг да около. К тому же текста в игре немного, другой возможности сказать о жертвоприношении просто нет. Кстати, запятые в таком предложении не нужны.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 03 Февраль 2011, 12:27:00
Hatsuyuki монстр заманивал Рика голосом Дэвида. Я вчера запихнул первый вариант в ром.Но у Hatsuyuki мне понравилась фраза ребёнок-экстрасенс)))))) надо пробежать это место в игре и посмотреть влезают ли эти предложения полностью на экран.

перевели как "так это не Дэвид звал меня?"

Добавлено позже:
все запихнул почти весь текст, осталось вставить только текст концовок)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 03 Февраль 2011, 19:24:56
Не надо додумывать исходный текст. Вот там, где написано про жертвоприношение, и должно быть "жертвоприношение".

Перенос фактов из одного места текста в другое нарушает его структуру и восприятие. Да, по прочтении до конца мы будем знать, что где подразумевалось, но разрушение структуры и перетасовка фактов в самом переводе непозволительна.
Это всего лишь твоё мнение :) А я вот считаю, что позволительно. Более того, амеры частенько стараются смягчить слова, например, вместо died используют слово gone, вместо жертвоприношения - ритуал и т.д. Так что более "серьёзные" слова никак не помешают.
Сборник штампов, фантазий и бредовых теорий.

Выучи уж японский тогда и переводи целиком с него, а не выдёргивай из него отдельные слова и не натягивай на английский перевод. Английский перевод сам по себе цельный. А про фантазии, что там могло быть, когда японского скрипта нет вовсе (нет, как я понял?), я вообще не говорю. Я тут переводом занимаюсь, а не фантазиями TrickZter на тему игры Splatterhouse 3 :)

Для ритуала нужна полная луна и ребёнок-экстрасенс

А теперь покажите мне, что из исходного текста не отражено в моём коротеньком предложении.
У тебя хрень выходит.  :) До этого ни про какой ритуал речи не было, а тут вдруг: "а между прочим в ритуале надо сделать то-то".
Изначальный смысл предложения - "необходимость ритуала", а у тебя - "условие выполнения ритуала". Чуешь разницу?
Изначальный смысл предложения я уже несколько раз объяснил и повторно объяснять не собираюсь. Если не понимаешь его, учи английский дальше.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 03 Февраль 2011, 19:36:34
Изначальный смысл предложения я уже несколько раз объяснил и повторно объяснять не собираюсь. Если не понимаешь его, учи английский дальше.
Я то отлично его понимаю, а вот ты своим бредом искажаешь смысл. Читай текст внимательнее, и не одно отдельно взятое предложение, а весь текст целиком. Тогда, возможно, до тебя дойдёт. Хотя, чего я хочу от человека, который "тут переводами занимается" (далее идёт огромный список игр, переведённых Хатсуюком).  LOL
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 03 Февраль 2011, 20:48:57
А при чём тут именно игры? В играх текст максимально упрощён. Удивляюсь, что ты его разобрать не можешь.

Перевод игр -- занятие бесполезное, вообще говоря. Для меня текст игр не отличается от любого другого текста. Хотя эскаписты (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D0%B7%D0%BC) могут считать это величайшим занятием, да.

Цитировать (выделенное)
Rick: "David!!
       They must have grabbed him
       here .....but why!"

Mask: "He is the key
       to the Dark Stone."

(Он ключ к Тёмному камню)

Rick: "Dark Stone?"

(К Тёмному камню?)

Mask: "The Elders placed in that
       stone the Black Magic of
       the world."

(Старейшины поместили в него чёрную магию нашего мира)

Mask: "If the Dark Stone is freed
       those horrors would once
       again plague the world."

(Этот кошмар поразит нас вновь, если Тёмный камень освободят <- здесь говорится про ритуал)

Mask: "David is his key."

(Дэвид -- ключ)

Mask: "A child with psychic powers
       must be used in a ritual
       under the full moon."

(Для ритуала нужна полная луна и ребёнок-экстрасенс <- здесь говорится, зачем им нужен именно Дэвид)

Mask: "David is that child."

(Этот ребёнок -- Дэвид)

Rick: "David..... I'm coming!"

Если до сих пор непонятно, то следует обратиться к квалифицированным медицинским работникам.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 03 Февраль 2011, 20:57:10
Цитировать (выделенное)
Mask: "If the Dark Stone is freed
       those horrors would once
       again plague the world."

(Этот кошмар поразит нас вновь, если Тёмный камень освободят <- здесь говорится про ритуал)
Бред сивой кобылы. Других обвинял, что они додумывают, а сам вообще смысл перевирает  LOL

Не говорится там ни про какой ритуал, там говорится про освобождение камня. И уже только потом объясняется, с помощью чего этот камень можно освободить - для освобождения должен быть пожертвован ребёнок и т.д. и т.п.

Добавлено позже:
Для меня текст игр не отличается от любого другого текста.
Дилетанту не понять  ;)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: JurasskPark от 03 Февраль 2011, 21:02:09
Как мне надоела ваша грызня. *facepalm*
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 03 Февраль 2011, 21:11:54
Каждый отстаивает свою точку зрения)))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 03 Февраль 2011, 21:13:46
Цитировать (выделенное)
Mask: "If the Dark Stone is freed
       those horrors would once
       again plague the world."

(Этот кошмар поразит нас вновь, если Тёмный камень освободят <- здесь говорится про ритуал)
Бред сивой кобылы. Других обвинял, что они додумывают, а сам вообще смысл перевирает  LOL

Не говорится там ни про какой ритуал, там говорится про освобождение камня. И уже только потом объясняется, с помощью чего этот камень можно освободить - для освобождения должен быть пожертвован ребёнок и т.д. и т.п.
Я не перевираю ничего. Это ты додумываешь и суёшь это в перевод, а у меня все недоговорки оставлены на своих местах. Это для тупых было объяснение за стрелочкой. Его в переводе нет ;)

Для меня текст игр не отличается от любого другого текста.
Дилетанту не понять  ;)
Наоборот. Это у тебя ограниченное мышление, если ты считаешь это такой особой деятельностью ;)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 03 Февраль 2011, 21:22:35
Это для тупых было объяснение за стрелочкой.
Пояснение для тупых: это "объяснение" и есть бред сивой кобылы. Про перевод я ни слова не сказал.
если ты считаешь это такой особой деятельностью
Опять бредишь, кто тебе сказал про "особую деятельность"?
Просто скрипт - это не текст книги, его нельзя переводить не учитывая происходящего на экране. Хотя, конечно, бывают балбесы, которые переводят просто как текст, вспомнить хотя бы перевод MassEffect от СофтКлаба.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Hatsuyuki от 03 Февраль 2011, 21:42:02
Это для тупых было объяснение за стрелочкой.
Пояснение для тупых: это "объяснение" и есть бред сивой кобылы. Про перевод я ни слова не сказал.
Так это объяснение было хоть и для тупых, но не для всех. Я рассчитывал, что попадутся такие люди, которые даже его понять не смогут. Куда таким следует обратиться, написано там же.

Опять бредишь, кто тебе сказал про "особую деятельность"?
Просто скрипт - это не текст книги, его нельзя переводить не учитывая происходящего на экране. Хотя, конечно, бывают балбесы, которые переводят просто как текст, вспомнить хотя бы перевод MassEffect от СофтКлаба.
Текст -- это не только "текст книги".
http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%AD%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0/%D0%A2%D0%95%D0%9A%D0%A1%D0%A2/
И даже не только вербальный текст (выраженный в словах):
Цитировать (выделенное)
По мере расширения зоны текстологических исследований их предметом становятся не только вербальные тексты, но и "Т." живописи, кинематографа, архитектуры (Джеймисон, Ч. Дженкс и др.).
К сожалению, некоторые считают, что для перевода не нужны какие-либо гуманитарные знания, думая, что им может заняться любая кухарка, освоившая Delphi %)

P.S. Что касается подтверждения знаний, то у меня есть хотя бы ЕГЭ по английскому. А у тебя что? Почитание плебса только? Так люди много кому поклоняются ;D

У меня по Сопромату, ТКМ, ТММ, Теор. Меху, СИС'у 5, и?

UPD. Скандалы, интриги, расследования: откуда взялась дописка у Hatsuyuki (http://magicteam.net/forum/index.php?topic=270.0).
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: TrickZter от 03 Февраль 2011, 21:48:01
Что касается подтверждения знаний, то у меня есть хотя бы ЕГЭ по английскому.
Когда я поступал в универ, никто об УГэ слыхом не слыхивал. Кстати, а чего ты этим УГэ постоянно хвастаешься? Видимо, вчерашней школоте больше и похвалиться то нечем :)


Добавлено позже:
У меня по Сопромату, ТКМ, ТММ, Теор. Меху, СИС'у 5, и?
Где пруф? Зачотку фстудию  LOL
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 04 Февраль 2011, 09:47:20
Вы чего тут ссоритесь опять? Хватит.
Камень освободят посредством ритуала жертвоприношения, для которого им нужен ребёнок и полнолуние. Всё верно.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 04 Февраль 2011, 12:33:43
Hatsuyuki, скажу тебе по нашему: охолонь!
Мой ответ в кратце являл собой то, чего тебе пытался обьяснить TrickZter, а искать подтверждения своего мнения в результатах экзамена и оценках - это как-то по детски
Никому не секрет, что преподы и студенты бывают разные, и может ты свои пятёрки получил посредством списывания, взяток и сдачи скачанных с инета тем?
А ещё скажи, твой ВУЗ какую аккредитацию имеет? Ты же точно не студент какого-то Московского ВУЗа, а скорее всего живешь или в Новосибирске, или в Иркутске, я прав? ;)
Это не упрёк, просто я считаю, что когда человеку ещё нечем особо хвастаться, то лучше промолчать, чем выдавать мелкие достижения за подвиги.
И TrickZter надеюсь понимает, как и я, что мелкие поправки и уточнения не помешают при переводе, а наоборот обоснуют то, что было утеряно из оригинала (Это вам не перевод договоров предприятий!)
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 04 Февраль 2011, 13:56:51
Женька срочно нужен перевод!!!!!

Смотрите - это то что ты перевел с сайта


Mask: "Rick, I can feel the suffering
       of humans. As long as I'm
       near people I will continue."

Маска: "Рик, я чувствую страдания
       людей. Пока я рядом
       с тобой, я буду жить."

А это текст из рома

Mask:"I feed off the suffering of
 humans.As long as there
 is human suffering i will
 continue to exist!"

разница есть?? ага, вот этот кусочек надо перевести))
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 04 Февраль 2011, 14:04:45
Опять выдумки.
Mask: "Rick, I can feel the suffering
       of humans. As long as I'm
       near people I will continue."
"Рик, я чувствую страдания людей. Пока я рядом с людьми, я буду продолжать (чувствовать их страдания?)"

Mask:"I feed off the suffering of
 humans.As long as there
 is human suffering i will
 continue to exist!"
"Я кормлюсь страданиями людей. Пока кто-то страдает, я буду продолжать существовать".
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 04 Февраль 2011, 14:13:06
Спасибо Джинни!!!!))) как всегда выручаешь)))

Добавлено позже:
Все все игровые сцены переведены, сегодня выложу для теста.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 04 Февраль 2011, 15:30:56
Опоздал...
Видимо текст выдирали из японской версии (Я же изначально переводил текст, лежащий в свободном доступе в инете)
То не выдумки, просто кому-то тут не понравился мой первый вариант перевода и я перевёл дословно...
И мне кажется лучше написать не кормлюсь, а питаюсь
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: greengh0st от 04 Февраль 2011, 15:41:04
Женька еще надо определится с переводом The Strange zone!!!!!
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Джинни от 04 Февраль 2011, 15:50:30
То не выдумки, просто кому-то тут не понравился мой первый вариант перевода и я перевёл дословно...
Дословно? о.О Там вообще-то нет ничего дословного.
"As long as I'm near people I will continue"
<>
"Пока я рядом с тобой, я буду жить"

Выдумка самая настоящая.
Название: Splatterhouse 3. Нужна помощь!!!!
Отправлено: Pantamorph от 04 Февраль 2011, 17:15:19
Ну что ж, друзья, игру тестирую, опечаток понаходил, так что рад, что greengh0st всё-таки согласился не выкладывать то, что есть :)
Отчитываюсь перед вами:
1) Текст вставлен весь, много раз я высылал greengh0stу скрины с опечатками, отсутствием знаков препинания или вставки им в игру некорректного текста, задрал уже короче человека, но всё что я заметил мы исправили с горем пополам ;D
2) Переведены все менюшки и текст Паузы
4) Исправлены баги с графикой
И т.д. и т.п.
Осталось ждать недолго... ;)
З.Ы: Пункта 3 нет, но пусть американцы недельку поищат третий номер LOL
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 09 Февраль 2011, 12:21:31
ну вот почти и все))) осталось протестировать еще раз игру на прохождение на самом сложном уровне))) и можно будет выкладывать сюда на тест, а это так для прикола)))
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: Pantamorph от 09 Февраль 2011, 12:43:49
Ты Хацуюки забыл ;D
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 09 Февраль 2011, 12:51:56
(((( некуда(((
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: Pantamorph от 09 Февраль 2011, 14:06:43
А ты пэйнтом дорисуй LOL
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 09 Февраль 2011, 23:59:35
Hatsuyuki ты не обижайся, я бы с удовольствием, но там реально некуда))) Я тебя в следующий раз несколько раз впишу)))Все ром переведен на 100% остался последний тест, когда Женька его пробежит, на самом сложном уровне))) Так что ждем и я его выкладываю на тест здесь)))
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: Hatsuyuki от 10 Февраль 2011, 00:22:35
Честь вписать мой ник нужно ещё заслужить :P ;D %)
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 10 Февраль 2011, 01:04:22
Как скажете сэр))))
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: Hatsuyuki от 10 Февраль 2011, 01:05:50
Неужели место нашлось? ::)
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 10 Февраль 2011, 02:26:34
ну есть одна задумка если завтра прокатит....
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: Pantamorph от 10 Февраль 2011, 10:11:29
Я вообще в начале предлагал не вставлять ничей ник в перевод (в т.ч. наши), т.к. людей, которые помогли нам и поддержали нас не так уж и мало, из чиф-нета например спасибо seikatsu за то, что кинул мне обнаруженный им в нете скрипт, а я более чем уверен, что если бы я его не переводил, все бы решили, что я ещё один "недопереводчик", который хочет перевести игру, а на деле кинет это всё, когда инструментарий будет готов %)
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: Hatsuyuki от 10 Февраль 2011, 10:40:36
Сложно найти скрипт на GameFAQs. Там, кстати, ошибки были :)
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 10 Февраль 2011, 11:39:46
На самом деле я бы тебе и так текст вытащил бы)))) менюшки же я вытащил)) и обычный бы вынул и Hatsuyuki прав)))там были ошибки и несовпадения текста)) плюс начало игры - диалог маски был пропущен)))
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 15 Февраль 2011, 14:37:56
перерисована заново первая заставка )))))
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 23 Февраль 2011, 01:49:03
Мне удалось разобраться с таблицей более тщательно и теперь у нас будет знак -, завтра если будет время, а я на это очень надеюсь, в ром буду вставлять исправления, которые нашел Джинни. Это исправление будет связанно с вставкой более точного перевода и исправления некоторых ошибок.
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 25 Февраль 2011, 06:15:30
Пришлось немного еще повозится, чтобы довести все до ума.Мне удалось нарисовать все нужные знаки и заглавные буквы,которых не хватало в разработчиках. Внесены все изменения от Джинни, сегодня патч улетить к нему на тестирование.Прошел игру, где Дженнифер выжила, а Дэвид погиб.Было пару косяков,не весь текст влезал в экран, поправил. Блин это самый долгий и наверное, качественный перевод. Неужели все подходит к концу. Сколько же мы будем ковыряться с ЕВО??? Хочу еще раз всех поблагодарить за помощь, без вас этот перевод не появился)))
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: Pantamorph от 25 Февраль 2011, 13:40:53
Сколько же мы будем ковыряться с ЕВО???
До конца света успеем %)
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: TrickZter от 25 Февраль 2011, 14:35:34
Сколько же мы будем ковыряться с ЕВО???
До конца света успеем %)
Его обещают в 2012 году :)
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 25 Февраль 2011, 15:10:48
Женька появляйся в аське))) седня вечером жду тебя))) Все убежал на работу)))
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: Pantamorph от 26 Февраль 2011, 00:37:18
Дэн, с понедельника буду с компом, раньше не получится :(
TrickZter, вот и я о том же %)
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 31 Март 2011, 15:52:16
Тему можно закрывать, игра переведена и находится на этом сайте.http://magicteam.net/splatterhouse3.htm
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: Pantamorph от 31 Март 2011, 16:52:46
Дэн, надо тогда тему в Тестирование Splatterhouse 3 почистить, чтобы в ней были лишь обнаруженные ошибки и предложения пользователей :)
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: greengh0st от 31 Март 2011, 17:44:13
Жека мне кажется там уже нет ошибок))))
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: TrickZter от 31 Март 2011, 18:20:44
Да обе темы можно уже в архив сдавать. Завершённые переводы должны обсуждаться уже в разделе Обсуждение :) Если вдруг обнаружатся ошибки, о них можно будет написать там же.
Название: Splatterhouse 3.
Отправлено: JurasskPark от 01 Апрель 2011, 06:53:39
Хорощая идея. Надо чтобы Джинни про это не забывал. :)