Сайт и форум / Re: Обсуждение логотипа "MAGIC TEAM"
« : 17 Февраля 2009, 22:12:55 »Правильно. Исправили. Только я этого ещё не видел.
Я больше так не буду.
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
а шрифт, к-рым написано слово "MAGIC" как-нить с игрой пересекается или просто вольность автора?
1. Подправить шрифт "MAGIC"
2. Нахрена капелька над "A"? Обычно подобные графич. элементы
Перевожу эту игру на Снес и у меня выдалась промблемка.Я нашел окошки в игре, те где написано уровень, действие, нашел понтеры на нее решил удленить окошко и тут на тебе, не удленяется, просто обрывается там где в игре конец окна. ТАм пойтеры показывают на ночало и конец строки, хоть я даже удленяю конец строки, то все равно остятся таже самая фигня.Дебаг.
Еще вопрос, а есть пойнтеры, которые указывают на сами пойтеры??Бывает и такое. Обычно есть скрипт, в котором индексы поинтеров. Иногда даже прям в коде индексы.
асколько я понял, знак конца строки - FF. У тебя же идут нули00 - это пробел
Замени первый из них на FF - и, видимо, будет тебе счастьетоварищ, Вы меня не так понели, я хочу чтобы окошко стало длинее
Ну блин, я ж говорю, скорей всего за рамки тоже отвечают символы. Скорей всего правая граница - это A7. Просто добавь пробелов, написав в конце A7 - и всё.Чувак, ты меня за лемера держишь=)))
0x0004976C - ширина таблички по горизонтали.0x0004976E - смещение таблички по горизонтали.
Опровергни - разуверюсь.Я конечно не пограммер, но элиментарное знаю=)
Хм, можно и так сделать, если поможешь с названиями=)Ты можешь делать, как тебе нравится. Главное не ужасай нас количеством ошибок в своих постах, ладно?
Да это наверно и не пойнтеры вовсе. На SNES часто пойнтеры вычисляются особым образом.Это пойнтеры, я проверял=)
лин, незнаю, как перевести нормально:Зздесь множественное число. И смотря кто это. Если это големы, то "золотые големы". Если люди, то "золотые люди".
Golden men - Златомен или как?
Magic nutА разве слово Magic - не магический, волшебный? т.е. Magic nut - волшебный орех.
Орех магии, семя ловкости.Ну я та и писал=) орех и семя, как-то звучит не так. Эти предметы дают +1 к одноименному статусу.
3ҐаЄ «мл©<$2A>™Ёв<END>3ерк льный<$2A>Щит<END>
Ѓа®п<$2A>ђ®в <END>
буква "А" везде пропущена=)Вот поэтому я и написал, что транскрипция сохранена. Буква "а" скорее всего нет, из-за того, что ты в форум вставил, а он не поддерживает юникод и всё такое.
А когда новоселье отмечать будем? Ась?
Текст не пожат, а зашифрован.Мне просто интересно, откуда такая уверенность.
READY, которая скорее всего станет ВПЕРЕД. А могла наверное быть ПРИГОТОВЬТЕСЬ.Готов
А вот эти загадочные "...." присутствуют в оригинальном тексте.Я знаю, что они там присутствуют. В английском тексте это допустимо, а в русском - нет. !! - тоже.
ВСЕГО НАВСЕГОвсего-навсего
ЛЖЕТ,ОБМАНЫВАЕТпробел
Я ЖДАЛ ВАШЕ ВОЗВРАЩЕНИЕСЛИШКОМ ДОЛГО."чтобы все было складно, в первом случае лучше написать "вашего возвращения"
"ОТКУДА ВЫ ЗНАЕТЕ МОЕ ИМЯ?И ЧТО ЗНАЧИТ 'ВОЗВРАЩЕНИЯ'?"
"НАКУСЯ ВЫКУСИ!"
NENKOЭто похоже на ник, так что английскими буквами.
НЕНКО
В общем так, люди, нужно перевести данные слова (и решить, нужны ли они вообще, или стоит сделать, как в сеговской версии).А это что вообще?
(6 букв максимум)
BLOCK
CLIFF
PLAINS
ROAD
BRIDGE
STAIRS
BUSHES
FOREST
SEA
RIVER
HILLS
DESERT
SKY
FLOOR
GROUND
RUBBLE
CRACK
BASIN
WHARF
PIER
PLANK
SEWER
WATER
А это что вообще?Это местность по которой ходят воины (Land Effect)
когда перевод то доделаешь?Ну не раньше, чем Джинн доделает Круптар А вообще, немного осталось...
Здарова! Давно тебя не видно!Проблем много было , но теперь я вернулся.
А вообще, немного осталось...Отлично, как доделаешь - зови меня тестить.
Добавьте функцию "быстрый ответ"
Эм, тобишь от домена форум?Форум от хостинга. Домен - это имя т.е. magicteam.net
Конечно, тот же движок прям сайтом генерировался, а этот своими ручками ставился
А сообщения со старого форума переноситься не будут?