Форум Magic Team

Переводы, переводы, переводы... => Ромхакинг и перевод => Тема начата: JurasskPark от 10 Февраля 2009, 10:32:55

Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: JurasskPark от 10 Февраля 2009, 10:32:55
Старые сообщения этой темы вы можете увидеть здесь:
http://magicteam.mybb.ru/viewtopic.php?id=125
Название: Re: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: JurasskPark от 11 Февраля 2009, 13:02:54
haM3r

Не понятно, что с текстом и где он. Посмотрел французский перевод. Сложилось впечатление, что текст сразу перед графикой. Но как он зажат не понятно.
Большая просьба помочь, кто может.



proton

Текст не пожат, а зашифрован. Я перевёл часть скрипта, хотелось бы, чтобы кто-нибудь его проверил на соответствие к русскому языку. Жду предложений.



Djinn

Можешь выложить этот кусочек сюда. Посмотрим.



proton



**********

ВСТУПЛЕНИЕ

**********

"ВЗГЛЯНИТЕ НА ЭТОТ

ПРОЦВЕТАЮЩИЙ(, СОЗРЕВШИЙ) МИР!

ЭТО ОТКРЫТЫЙ РЫНОК,

КОТОРЫЙ ПОЛНОСТЬЮ В МОЕМ

РАСПОРЯЖЕНИИ!"

"ДА,....

БУДУЩЕЕ ЭТИХ ЛЮДЕЙ

ЗАВИСИТ ОТ МЕНЯ!"

"ДЖЕЙКОБС....!

СООБЩИТЕ МНЕ

О ХОДЕ ПРОВЕДЕНИЯ

'ПРОЕКТА СУДЬБА'...."

"ДА, СЭР!

ВСЁ ПРОДВИГАЕТСЯ СОГЛАСНО

ПЛАНА, НО ТЕМ НЕ МЕНЕЕ....

ВОЗНИКЛА ОДНА

НЕБОЛЬШАЯ ПРОБЛЕМА....

ОДНО ИЗ СУЩЕСТВ СБЕЖАЛО

И.... НАМ ПОКА /ЕЩЁ/

НЕ УДАЛОСЬ ЕГО ОБНАРУЖИТЬ...."

"НАЙДИТЕ ЕГО И УНИЧТОЖЬТЕ!

ЭТУ ОПЕРАЦИЮ НЕЛЬЗЯ

ПРОВАЛИТЬ."

"ДА, СЭР!"

"А ЧЕМ .... 'ОН' ЗАНИМАЕТСЯ?"

"ОН ПРОВОДИТ СВОЕ ВРЕМЯ

С .... НИМИ.

МНЕ СЛЕДУЕТ ДОСТАВИТЬ ЕГО К ВАМ....

ЭТО ЗАЙМЁТ /МОЖЕТ ЗАНЯТЬ/ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ...."

"НЕТ! ОСТАВЬТЕ ЕГО ОДНОГО....

ОН ПРИДЁТ САМ....

ТАКЖЕ КАК Я СДЕЛАЛ .....

30 ЛЕТ НАЗАД...."

"НАЧИНАЕТСЯ ДОЖДЬ /ИДЁТ ДОЖДЬ/........"

**********

НАЧАЛО

**********

"ХАРТ! ОБНАРУЖЕН МАНЬЯК

В КВАДРАТЕ 'Д' ТРАССЫ 246.

ЗАДЕРЖИ ЕГО - БЕЗ ПЫЛИ

И ШУМА!

"ДА, Я СХВАЧУ ЕГО!....

ТО, ЧТО МНЕ И БЫЛО НУЖНО,

ЕЩЁ ОДИН СУМАСШЕДШИЙ

УСТРОИЛ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

В ГОРОДЕ....

ШОУ НАЧИНАЕТСЯ!!!"

**********

СЦЕНА 1

**********

--ЭХ, НАДО БЫЛО БЫ СДАВАТЬСЯ

ПОКА БЫЛ ТАКОЙ ШАНС....--

--ГММ, ЗДЕСЬ НЕТ НИКАКИХ

ЗАПИСЕЙ ОБ ЭТОМ.... ПАРНЕ....

НО ЕГО РУКИ....?--

--ЕГО ПАЛЬЦЫ БЫЛИ СКРЮЧЕНЫ

ОНИ НЕ БЫЛИ ПОХОЖИ НА

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ....

СКОРЕЕ НА КОГТИ (ХИЩНИКА)....

И ТО ОРУЖИЕ, КОТОРОЕ ОН

ИСПОЛЬЗОВАЛ!

ГОВОРИТ О .......

"КРИСТИ, ТЫ МОЖЕШЬ ПРОВЕРИТЬ

ТО ВЕЩЕСТВО ИЗ МАШИНЫ?"

"КОНЕЧНО!"

"!?"

"КТО ЗДЕСЬ?!

ПОКАЖИСЬ!"

"НЕ БЕСПОКОЙСЯ, ВСЕГО ЛИШЬ

ТВОЙ АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ!

:)...."

**********

СЦЕНА 2

**********

"ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?

КРИСТИ?!"

"ПРОСТИТЕ,

НО ЭТО Я - СОФИЯ.

КРИСТИ ПОПРОСИЛА

МЕНЯ ПРОВЕРИТЬ ТО....

'ВЕЩЕСТВО' И ВСЁ, ЧТО

МНЕ УДАЛОСЬ ВЫЯСНИТЬ

ВЕДЁТ К КИМУ РОНУ...."

"КИМУ РОНУ!?"

"СЛУХИ ГОВОРЯТ, ЧТО ОН

ЗАНИМАЕТСЯ ЧЁРНОЙ

МАГИЕЙ....."

"ГММ........"

**********

СЦЕНА 3

**********

"ХАРТ! УГАДАЙ НА ЧТО Я

НАТКНУЛАСЬ!

ОРУЖИЕ ТОГО НЕГОДЯЯ

ИМЕЕТ ГРИФ 'СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО'

В АРМИИ!

О, И УГАДАЙ ЧТО ВЫЯСНИЛИ

РЕБЯТА ИЗ ОТДЕЛА ЭКСПЕРТИЗЫ...."

"ОНИ ОПРЕДЕЛИЛИ, ЧТО В ЭТОМ

'ВЕЩЕСТВЕ'?

"НЕТ,ЕЩЁ НЕТ. НО, ОНИ

СКАЗАЛИ, ЧТО ГРЯЗЬ С ЕГО

ОДЕЖДЫ НАВЕРНЯКА С ЮГА

ЦЕНТРАЛЬНОЙ АМЕРИКИ...."

"ЮГА ЦЕНТРАЛЬНОЙ АМЕРИКИ!?"

"ЗНАЧИТ, НОВАЯ ПРОБЛЕМА

РОДОМ ИЗ ГОРОДКА

С НАЗВАНИЕМ РИКАРДО.

СТОИТ ЭТО ПРОВЕРИТЬ."

"НУ, МОЖЕТ БЫТЬ, НЕМНОГО

РАНО В ЭТОМ ГОДУ, НО МНЕ

КАЖЕТСЯ, ЧТО СВОЙ ОТПУСК Я

ПРОВЕДУ В РИКАРДО"

**********

СЦЕНА 4

**********

"ДАВАЙТЕ ОТОРВЕМСЯ, ПАРНИ!"

**********

СЦЕНА 5

**********

--ЮГ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АМЕРИКИ....

НАПОМИНАЕТ МНЕ ДНИ, КОГДА

Я БЫЛ НАЕМНИКОМ.....--

**********

СЦЕНА 6

**********

"ЧТО.... ЧТО ЗА.... !

БОЛЬШАЯ ГОСТЕПРЕИМНАЯ

ВЕЧЕРИНКА! Я ЧУВСТВУЮ СЕБЯ

КАК ДОМА!"

--НЕПЛОХО.... СОВСЕМ

НЕПЛОХО........ ПОРАЗИТЕЛЬНО,

ЧТО МОЖНО СДЕЛАТЬ

С КИРПИЧОМ СЕГОДНЯ.....!--

**********

СЦЕНА 7

**********

"ХА....ХАРТ! УХОДИ.... ОПАСНО!"

"Я УЗНАЮ ЭТОТ ГОЛОС! РИЗ?"

".............

ЧТО ЧЕРТ ВОЗЬМИ ПРОИЗОШЛО?!

Я ДУМАЛ, ЧТО ТЫ БЫЛ...."

"Я БЫ ХОТЕЛ, ЧТОБЫ

ТАК И БЫЛО...."



Griever

Цитировать (выделенное)
Текст не пожат, а зашифрован.
Мне просто интересно, откуда такая уверенность.
Текст в шестибитовой кодировке, как в печально известном Snake's Revenge, только вот алгоритм (http://magicteam.emu-land.net/griever/files/Vice-ProjectDoom_TextAlgorithm.png), реализующий её совсем другой (по моему мнению, куда более красивый и уж точно более компактный и быстрый, чем в Snake's Revenge (http://magicteam.emu-land.net/docs/kruptar/doc.files/image001.gif))
В любом случае, я практически уверен, что мой плагин для Круптара (а, черт, его же Djinn писал практически весь :)) под Снейка подойдет для этой игры, как родной.
Что же касается расположения текста, то к примеру заставка перед первым уровнем расположена по адресу $12d2c, а указатель на нее $12a24 в таблице.



proton

Текст в заставке расположен по адресу $12b36, а указатель на него расположен по адресу $12a1e.
Я уже писал в гостевой книге, что с алгоритмом шифрования текста разобрался и утилиты соответствующие написал (давно ещё:)). Остался непосредственно перевод, который я таки пытаюсь родить.

(http://pic.ipicture.ru/uploads/090121/2984/kUWBV7Uar4.png)(http://pic.ipicture.ru/uploads/090121/2984/S6GQGGZZoG.png)
(http://pic.ipicture.ru/uploads/090121/2984/7Ks3DBtULn.png)(http://pic.ipicture.ru/uploads/090121/2984/j5U1w71eAN.png)
(http://pic.ipicture.ru/uploads/090121/2984/14h6agsCAR.png)(http://pic.ipicture.ru/uploads/090121/2984/cJRuOyfQGt.jpg)

Как видите, из слова ВРЕМЯ пришлось сделать ВРМ., вот если бы можно было бы подвинуть счетчик времени и жизней правее. У меня пока не получилось.:) И есть вопрос по надписи READY, которая скорее всего станет ВПЕРЕД. А могла наверное быть ПРИГОТОВЬТЕСЬ. Перерисовкой графики пока не занимался.



"ЧТО.... ЧТО С ТОБОЙ
СЛУЧИЛОСЬ!?"

"Я.... НАШЕЛ ИСТОЧНИК....
ЗЕЛЕНОЙ СЛИЗИ...."

"КТО СДЕЛАЛ С ТОБОЙ ЭТО!?"

"ЭТО БЫЛА.... СЕКРЕТНАЯ
ОПЕРАЦИЯ.... ОООО.... АААА"

"ЧЕЛОВЕК С.... ТВОИМ ЛИЦОМ....
ОН...."

БЛАМ! (двоичный логарифмический метод доступа):)

"ААААА....."

"РИЗ!"

"Я НАБЛЮДАЮ ЗА ТОБОЙ ХАРТ!
ХЕ, ХЕ, ХЕ, .....
ХА.... ХА....."

"КУДА ОН ДЕЛСЯ? РИЗ?!"

"ХАААРТ....!"

"РИЗ, ДЕРЖИСЬ!"

"ДЕВУШКА....
ОНИ ПОЙМАЛИ ЕЕ....
СПАСИ ЕЕ.... ПОКА НЕ БУДЕТ
СЛИШКОМ ПОЗДНО....!"

"РИЗ!?"

"ЧТО ЗА .....?"

--ЧТО ЭТО ВСЕ ЗНАЧИТ?--

**********
СЦЕНА 8
**********

"НЕ ДЕЛАЙТЕ РЕЗКИХ
ДВИЖЕНИЙ.
ГДЕ ДЕВУШКА? МНЕ НУЖНЫ ОТВЕТЫ,
СЕЙЧАС ЖЕ!"

"..........."

"НЕ ИГРАЙТЕ СО МНОЙ В ИГРЫ,
ГДЕ ДЕВЧОНКА?"

"ХА, ХА, ХА,...."

**********
СЦЕНА 9
**********

"ХАРТ! Я ТЕБЯ ВЕЗДЕ
ОБЫСКАЛАСЬ!"

"!?"

"СОФИЯ....
ОХ, ЭТО ТОЛЬКО ТЫ...."

"ВОТ СПАСИБО, ТЕПЛЫЙ
ПРИЕМ ОТ ХОЛОДИЛЬНИКА."

"АХ ДА....НУ, ПРОСТИ.
ПОНИМАЕШЬ, Я ОЧЕНЬ
БЕСПОКОЮСЬ ЗА КРИСТИ.
ОТ НЕЕ ДО СИХ ПОР
НЕТ ВЕСТЕЙ...."

"СЛУШАЙ, МНЕ СКАЗАЛИ, ЧТО
ЕЕ ПОХИТИЛИ КАКИЕ-ТО
ПАРНИ В УНИФОРМАХ ИЗ
БИОЛАБОРАТОРИИ....
ЧТО-ТО ТАМ НА Б!"

"БИОЛОГИЧЕСКОЙ....
Я ТВОЙ ДОЛЖНИК. СНОВА.
СПАСИБО СОФИЯ!"

"НЕ СТОИТ БЛАГОДАРНОСТИ."

**********
СЦЕНА 10
**********

"..........!?!"

"КРИС....
КРИСТИ!!!"

"ХА-ХАРТ?
ЭТО И В ПРАВДУ ТЫ?"

"КРИСТИ? БОЖЕ МОЙ,
ЧТО ЖЕ Я НАДЕЛАЛ?
НЕТ!!!"

"ПРОСТИ....МЕНЯ ЗАСТАВИЛИ....
Я.... Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ....
Я СИЛЬНО УСТАЛА....."

"КРИСТИ,
ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО!!"

"Б....Е....Д....А"

"КРИСТИ!"

--КОРПОРАЦИЯ БЕДА....
САМАЯ КРУПНАЯ В МИРЕ....
НО ЧЕГО-ТО НЕ ХВАТАЕТ....
Я ДОЛЖЕН ДОВЕСТИ ЭТО
ДЕЛО ДО КОНЦА....--

--КАК БУДТО СМОТРИШЬ
В ЗЕРКАЛО. ОН ВЫГЛЯДИТ ТОЧЬ
В ТОЧЬ КАК Я! КТО ОН?
ИЛИ ЧТО ОН?--

--КРИСТИ....
ДЕРЖИСЬ ЗА МНОЙ....
ПОМОГИ МНЕ ПОЛОЖИТЬ ЭТОМУ
КОНЕЦ РАЗ И НАВСЕГДА....--



Djinn

Во-первых, в русском языке нет знаков препинания:
,....
....
....--
..........!?!
....!
--
!?

Есть:
?!
?!!
!!!
?..
!..
?!..
...
-
(Частично скопировано с одной хорошей статейки) :)

Пишется "ХА-ХА-ХА", а не "ХА, ХА, ХА".

Крики типа "А-А-А-А", "О-О-О" пишутся через дефис.
Выкрик имени Харт тоже пишется с дефисами "ХА-А-АРТ!".

После многоточия (в русском языке оно состоит из трёх точек, а не из четырёх) ставится пробел, если стоит в конце предложения и после него идёт следующее. Так же как и после других знаков препинания.

На счёт буквы Ё. Ты или используй её по всему тексту, или вообще не используй. Но, конечно, советую первое.

По тексту:
>>ВСЁ ПРОДВИГАЕТСЯ СОГЛАСНО ПЛАНА, НО ТЕМ НЕ МЕНЕЕ....
Согласно плану.

>>"А ЧЕМ .... 'ОН' ЗАНИМАЕТСЯ?"
"А чем... занимается ОН?"

>>ЭТО ЗАЙМЁТ /МОЖЕТ ЗАНЯТЬ/ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ...."
Может занять.

>>"НЕТ! ОСТАВЬТЕ ЕГО ОДНОГО....
"Нет! Оставьте его в покое..."

>>ТАКЖЕ КАК Я СДЕЛАЛ .....
"Так же как это сделал я... 30 лет назад." (Именно "ТАК ЖЕ". С пробелом.)

>>>"НАЧИНАЕТСЯ ДОЖДЬ /ИДЁТ ДОЖДЬ/........"
Ты уж определись, начинается он (это когда только тучки чернеют и малость что-то с них покапывать начинает) или идёт. :) Если "it's raining", то он уже идёт. "It's begining to rain" - начинается.


>>"ХАРТ! ОБНАРУЖЕН МАНЬЯК
>> В КВАДРАТЕ 'Д' ТРАССЫ 246.
Харт! В квадрате "Д", трассы 246, обнаружен маньяк! (На счёт запятых здесь могу ошибаться)

>>"ХАРТ! УГАДАЙ НА ЧТО Я
Угадай, на что...

>>О, И УГАДАЙ ЧТО ВЫЯСНИЛИ
Угадай, что...

>>"КТО СДЕЛАЛ С ТОБОЙ ЭТО!?"
Кто это с тобой сделал?!

>>ЭТО И В ПРАВДУ ТЫ?"
Без пробела. "ВПРАВДУ".


Ещё несколько мест можно подкорректировать, но в целом перевёл неплохо. :)



proton



**********
СЦЕНА 11
**********

--ВЕЛИКОЛЕПНОЕ ЗАВЕРШЕНИЕ
ПАРШИВОГО ДНЯ.--

"ПРИШЛО ВРЕМЯ
ПЛАТИТЬ ПО СЧЕТАМ!"

*********
СЦЕНА 12
*********

"МЫ ЖДАЛИ ВАС.
У ВАС БЫЛО ОЧЕНЬ ДОЛГОЕ
ПУТЕШЕСТВИЕ."

"ДА, Я ПОЧТИ ОПОЗДАЛ НА
СВИДАНИЕ С ТОБОЙ."

"НУ, ХОРОШО...."

"НЕ ПРОТИВ ПЕРЕЙТИ
СРАЗУ К ДЕЛАМ?
ЧТО ЭТО ВСЕ ЗНАЧИТ?"

"ВСЕ ЭТО ГОВОРИТ О
ДОЛГОВЕЧНОСТИ.
Я ВСЕГО ЛИШЬ ПРОВОДНИК,
КОТОРЫЙ НЕОБХОДИМ ДЛЯ
СУЩЕСТВОВАНИЯ...."

"'ПРОВОДНИК'?! ТЫ ВСЕГО
НАВСЕГО ЖАЛКОЕ ОТРЕБЬЕ
В ДЕЛОВОМ КОСТЮМЕ."

"НУ ЧТО ВЫ, НЕ БУДЬТЕ
СТОЛЬ ВРАЖДЕБНЫ.
МЫ ЗАКОННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ,
КОТОРАЯ...."

"....ЛЖЕТ,ОБМАНЫВАЕТ,
ВОРУЕТ И УБИВАЕТ.
ВСЁ ПО ЗАКОНУ!"

"Я ДУМАЛ О ВАС ЛУЧШЕ,
МИСТЕР ХАРТ. ДЕЛА ИДУТ
НЕ ТАК, КАК МЫ ПЛАНИРОВАЛИ."

"............."

"ЧТО И ВСЕ? МИСТЕР ХАРТ?
ВЫ МЕНЯ РАЗОЧАРОВАЛИ.
Я ЖДАЛ ВАШЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ
СЛИШКОМ ДОЛГО."

"ОТКУДА ВЫ ЗНАЕТЕ МОЕ ИМЯ?
И ЧТО ЗНАЧИТ 'ВОЗВРАЩЕНИЯ'?"

"КАК ВЫ НАЗЫВАTТЕ
ЭТО? 'СУДЬБОЙ'?"

"ВЫ ПЕРЕГРЕЛИСЬ НА СОЛНЦЕ?
СУДЬБА? Я ТАК НЕ ДУМАЮ."

"КАК ВЫ МОЖЕТЕ ОТРИЦАТЬ ТО,
ЧТО ВАМ УЖЕ УДАЛОСЬ УВИДЕТЬ?
ВЫ СМОТРЕЛИ В КАПСУЛУ?
ПОРАЗИТЕЛЬНОЕ СХОДСТВО,
НЕ НАХОДИТЕ?"

"!?"

"СИТУАЦИЯ УЖЕ НАЧИНАЕТ
ПРОЯСНЯТЬСЯ?"

"ТВОЕ ЛИЦО...
ПОХОЖЕ НА МОЁ...
И У ТОЙ ШТУКИ...
У ВСЕХ ТАКОЕ ЖЕ!"

"ОЧЕНЬ ХОРОШО. ВЫ И Я -
ПРОСТЫЕ МАРИОНЕТКИ,
СОЗДАННЫЕ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ
ПОЛОЖЕНИЕ ЭТОЙ ОРГАНИЗАЦИИ.
ОБЕСПЕЧИТЬ ЕЁ ДАЛЬНЕЙШЕЕ
ПРОЦВЕТАНИЕ... НАВЕЧНО..
ПОСЛЕ МЕНЯ, ВАМ ПРАВИТЬ
БАЛОМ. ПОСЛЕ ВАС ОДИН
ИЗ КАПСУЛЫ УНАСЛЕДУЕТ
ЭТУ ОРГАНИЗАЦИЮ!
ТАКОВА НАША УЧАСТЬ,
ТАКОВА НАША 'СУДЬБА'!"

"МОЖЕТ БЫТЬ ТВОЯ, НО
ЭТО НЕ ЗНАЧИТ, ЧТО Я
ЧАСТЬ ЭТОГО КРУГОВОРОТА!"

"ТАК...
ВЫ СОВСЕМ НЕ ОСТАВЛЯЕТЕ
МНЕ ВЫБОРА. В ТАКОМ СЛУЧАЕ..."

"ДОСТАТОЧНО!
ТЫ ПРЕВЫСИЛ ЗАКОН И Я
СОБИРАЮСЬ ТЕБЯ ЗАДЕРЖАТЬ!"

"НЕ БРОСАЙТЕ МНЕ ВЫЗОВ, ХАРТ!
ВЫ - ОДИН ИЗ НАС!
ВЫ БУДЕТЕ НАКАЗАНЫ ЗА
ПОДОБНОЕ НЕПОВИНОВЕНИЕ!"

"ТАК ЧЕГО ЖЕ ТЫ ЖДЁШЬ!"

**********
СЦЕНА 13
**********

"ВАШИ СПОСОБНОСТИ ВПЕЧАТЛЯЮТ!
ЖАЛЬ, ЧТО ОНИ БОЛЬШЕ ВАМ
НЕ ПОНАДОБЯТСЯ.
Я УСТАЛ ОТ ЭТОЙ ИГРЫ.
ВЫ... ДОЛЖНЫ УМЕРЕТЬ!"

"НАКУСЯ ВЫКУСИ!":)

**********
СЦЕНА 14
**********

"НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИТСЯ, ЭТО
БОЛЬШЕ, ЧЕМ ВЫ ИЛИ Я.
ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ПОЛОЖИТЬ
ЭТОМУ КОНЕЦ, ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ
УНИЧТОЖИТЬ ЭТО!"

"БУДЕТ И НА НАШЕЙ УЛИЦЕ
ПРАЗДНИК..."

"ПРОСТО ПОМНИТЕ МИСТЕР ХАРТ,
МЫ С ВАМИ ОДНОЙ КРОВИ...":)

".........."

**********
СЦЕНА 15
**********

"ГМФ, ГМФ, ГМФ..."

КОНЕЦ

У меня были большие сомнения о правильности перевода и написания всех этих ХИ-ХИ-ХИ и ХО-ХО-ХО. А вот эти загадочные "...." присутствуют в оригинальном тексте. Даже символ специальный для этого есть, как и для "!!" (двойной знак восклицания). "--" - это не знак препинания, просто таким образом в игре показываются мысли и размышления Харта. Букву "Ё" можно и нужно использовать. Место для перерисовки есть.



JurasskPark

Цитата: proton
READY, которая скорее всего станет ВПЕРЕД. А могла наверное быть ПРИГОТОВЬТЕСЬ.
%)  Готов



Djinn

Цитата: proton
А вот эти загадочные "...." присутствуют в оригинальном тексте.
Я знаю, что они там присутствуют. В английском тексте это допустимо, а в русском - нет. !! - тоже.



Delex

Цитата: proton
ВСЕГО НАВСЕГО
всего-навсего
Цитата: proton
ЛЖЕТ,ОБМАНЫВАЕТ
пробел
Цитата: proton
Я ЖДАЛ ВАШЕ ВОЗВРАЩЕНИЕСЛИШКОМ ДОЛГО."
                  "ОТКУДА ВЫ ЗНАЕТЕ МОЕ ИМЯ?И ЧТО ЗНАЧИТ 'ВОЗВРАЩЕНИЯ'?"
чтобы все было складно, в первом случае лучше написать "вашего возвращения"
Цитата: proton
"НАКУСЯ ВЫКУСИ!"
:)

На мой взгляд в переводе слишком много местоимений



proton

Перевод набирал в тестовом редакторе AkelPad без проверки орфографии и пунктуации. Местоимений очень много. Надо будет их как-то сокращать.

Команда программистов, которая работала над игрой.

STAFF
РАЗРАБОТЧИКИ

HIROYUKI OKADA
ХИРОЮКИ ОКАДА

KIYOSHI YOKOYAMA
КИЁШИ ЁКОЯМА

TSUTOMU NAKAZAWA
ЦУТОМУ НАКАЗАВА

MIYUKI YAKUSHIJI
МИЮКИ ЯКУШИДЗИ

HIROSHI TAKEUCHI
ХИРОШИ ТАКЕУЧИ

MICHIO SATO
МИЧИО САТО

NENKO
НЕНКО



JurasskPark

Djinn скажет, что лучше имена оставить на английском. :)



BlueHairLady

Нет, это я скажу. :D Ну если ROM позволяет использовать сразу два алфавита. :)



Oraculum

Система Поливанова (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0)
На будущее, если нельзя использовать два алфавита.   :)



Djinn

Киёси, Накадзава, Якусидзи, Хироси Такеути, Митио Сато.

Цитата: proton
NENKO
НЕНКО
Это похоже на ник, так что английскими буквами.



proton

Я бы с удовольствием оставил английские буквы, но в американской версии игры этого сделать нельзя. Из-за особенности алгоритма шифровки текста. Вот если взять японскую версию, то там можно спокойно оставить английский алфавит и перерисовать японскую катакану.



Djinn

Бывает, бывает :)



Griever

Ну да - среди 64 доступных знаков, думаю, можно найти местечко для единственной буквы N, чтобы написать NENKO



proton

Можно ещё попробовать оставить букву "S","Y","D" для титульного экрана.




Название: Re: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Mefistotel от 07 Мая 2009, 01:16:55
Перевод сдулся???
Название: Re: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 07 Мая 2009, 23:12:24
Проект жив, но находится в состоянии анабиоза. Планирую завершить всё начатое к июлю месяцу. Потерпите?
P.S. I must do it. I can do it.
Название: Re: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Mefistotel от 09 Мая 2009, 00:35:46
Потерпим. Ты главное не забрасывай дело на полпути.
Название: Re: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: lupus от 09 Мая 2009, 10:49:18
только заметил сабж.
гуд. я только за!
прошел недавно по новой. жду русской версии.
Название: Re: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Mefistotel от 20 Мая 2010, 15:05:47
Перевод умер???
Название: Re: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 23 Мая 2010, 21:19:06
Перевод говорит, что не умер.
Название: Re: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Cool-Spot от 14 Июня 2010, 18:32:30
Каков хотя бы прогресс перевода?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 05 Декабря 2010, 16:42:20
(http://i023.radikal.ru/1012/96/4a5ae134a409.png) (http://www.radikal.ru)(http://s47.radikal.ru/i117/1012/55/3920060fcc48.png) (http://www.radikal.ru)(http://i038.radikal.ru/1012/4c/2d0dc0700e87.png) (http://www.radikal.ru)(http://i038.radikal.ru/1012/3a/a422b5477db1.png) (http://www.radikal.ru)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: TrickZter от 05 Декабря 2010, 16:47:00
"сдаваться" лучше заменить на "сдаться"
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: JurasskPark от 05 Декабря 2010, 17:06:46
А что за __ в начале предложений?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 05 Декабря 2010, 17:57:04
__ означает внутренний диалог героя.

Добавлено позже:
(http://s58.radikal.ru/i162/1012/93/5b89ed9c0c2c.png) (http://www.radikal.ru)(http://i009.radikal.ru/1012/60/0faa1982d85f.png) (http://www.radikal.ru)(http://s014.radikal.ru/i329/1012/d1/dabe6dc672ca.png) (http://www.radikal.ru)(http://i054.radikal.ru/1012/67/0b62fbe45647.png) (http://www.radikal.ru)(http://i016.radikal.ru/1012/75/3646edffd293.png) (http://www.radikal.ru)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Джинни от 06 Декабря 2010, 08:38:18
Лучше перед прямой речью ставить тире, а мысли заключать в кавычки.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 06 Декабря 2010, 16:29:45
Переделаю.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Hatsuyuki от 06 Декабря 2010, 16:50:47
После "не беспокойся" стоит поставить двоеточие.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 09 Декабря 2010, 11:12:04
Такие кавычки пойдут?
(http://i045.radikal.ru/1012/76/c4df569a6469.png) (http://www.radikal.ru)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Джинни от 09 Декабря 2010, 11:54:43
Это речь или мысли? Ты же собирался перед речью ставить тире. А кавычки - в мыслях.
Размер таких кавычек обычно меньше. Не должны они быть высотой с букву. :)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 09 Декабря 2010, 11:59:00
Это размышления главного злодея. Тихо сам с собою.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Джинни от 09 Декабря 2010, 12:00:48
Тогда ладно. Но кавычки сделай меньше. :)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 09 Декабря 2010, 15:10:21
(http://s45.radikal.ru/i107/1012/a2/6f88a25a59ac.png) (http://www.radikal.ru)
(http://s002.radikal.ru/i198/1012/69/875f00b84fe8.png) (http://www.radikal.ru)
Второй вариант, наверное, предпочтительнее.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Джинни от 09 Декабря 2010, 15:22:17
Да, так лучше. :)
Название: Re:Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 14 Декабря 2010, 15:41:10
Альфа-версию перевода можно выкладывать?
Название: Re:Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Джинни от 14 Декабря 2010, 16:22:19
Это уж как ты сам хочешь :)
Название: Re:Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 14 Декабря 2010, 16:36:55
Что-то ещё стоит допилить. Для более быстрого доступа к диалоговым сценам нужно сделать следующее:

1) нажать одновременно A (на первом джойстике)+Reset
2) нажать B (на втором)
3) выбрать стрелочками вверх-вниз порядковый номер сцены от 00(h) до 15(h)
4) нажать А (на первом джойстике)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 20 Декабря 2010, 15:42:35
Жду отзывов и предложений от трёх человек, которые скачали патчик:).
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Джинни от 21 Декабря 2010, 08:55:39
"Злой рок судьбы"?

В тексте то используется буква "ё", то "е" вместо неё.
В шрифте у буквы "Ь" нужно увеличить ушко.

Цитировать (выделенное)
Он проводит своё время с... ними мне следует доставить его к вам...
После "ними" не хватает знака.

Цитировать (выделенное)
Ещё один сумасшедший устроил представление в городе... Шоу начинается!
Представление = Шоу.
Может, стоит изменить на "Пора действовать!"?

Цитировать (выделенное)
Не беспокойся, я всего лишь твой ангел-хранитель!
Гмм...
Перед "Гм-м" следует написать тире, так как это произносит уже другой человек?

Цитировать (выделенное)
всё ведёт к Киму Рону.
Далее текст не переведён.

Когда проигрываешь, написано "СДАГШ". Чего это? :)
Игра хорошая. Местами Spy Hunter напоминает, местами Solbrain и Ninja Gaiden.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: TrickZter от 21 Декабря 2010, 09:23:22
"Злой рок судьбы"?
Плеоназм  :)
Одно из двух (рок или судьбу) надо убирать.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Джинни от 21 Декабря 2010, 09:28:08
Игра вообще называется Vice (Порок), а Project Doom - это добавочное название. :)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: TrickZter от 21 Декабря 2010, 09:33:43
Игра вообще называется Vice (Порок), а Project Doom - это добавочное название.
"Злой рок судьбы" - это он так название перевёл? :o
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Джинни от 21 Декабря 2010, 09:38:30
В начале игры так написал, где были копирайты.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 21 Декабря 2010, 09:39:04
А можно перевести как отдел нравов (Miami Vice)? В предыстории к игре идёт речь про гель, который используется как наркотическое средство. "Отдел нравов: Проект "Злая рука"  
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Джинни от 21 Декабря 2010, 09:40:32
Может и можно. :) Но при чём тут злая рука, она вернулась из Токи?))
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 21 Декабря 2010, 09:48:03
Отдел нравов. Проект "Злой рок".
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Джинни от 21 Декабря 2010, 10:03:28
По-моему, неплохо. :)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 21 Декабря 2010, 10:22:23
А титульник кто-нибудь сможет перерисовать?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ToledO от 21 Декабря 2010, 19:15:13
А титульник кто-нибудь сможет перерисовать?
А что ты под титульником имеешь ввиду? Слово VICE ?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 22 Декабря 2010, 14:44:55
Да. Типа "отдел нравов".
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: JurasskPark от 22 Декабря 2010, 17:47:39
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_001.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_002.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_003.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_004.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_005.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_006.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_007.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_008.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_009.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_010.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_011.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_012.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_013.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_014.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_015.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_016.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_017.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_018.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_019.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_020.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_021.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_022.png)
(http://jurasskpark.magicteam.net/images/history/100/vice_pd_023.png)

Дальше играть не захотелось.
Комментарии нужны?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Джинни от 22 Декабря 2010, 19:01:45
Дальше играть не захотелось.
Комментарии нужны?
Это же альфа-версия. :)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 22 Декабря 2010, 23:27:42
Речь и шла про альфу:)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 24 Декабря 2010, 18:00:11
Не ну перерисуйте саму заставку то!!! А то так не интересно)) И сделай тире короче, а то оно "втыкается" в буквы
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Mefistotel от 04 Мая 2011, 23:51:40
Когда релиз?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 05 Мая 2011, 15:39:17
До конца месяца завершу. Перерисовать графику никто не хочет?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 12 Июля 2011, 11:44:25
Графику в игре никто перерисовать не желает?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Mefistotel от 08 Июня 2012, 10:55:23
Вот и год прошел.
Альфа версия у кого-нибудь осталась? Можно помочь с графикой.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Anton от 08 Июня 2012, 16:02:47
тире короче, а то оно "втыкается" в буквы
не короче, а просто пробелом отбить.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 12 Июня 2012, 12:59:00
Ура!!! Про мой перевод вспомнили! С графикой, однозначно, помощь нужна.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Mefistotel от 13 Июня 2012, 14:45:26
Так  ты текст весь ставил? Ошибки все устранил?
Выложи сейвы на эмулятор FCEU, перед графикой, которую надо перерисовать.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 15 Июня 2012, 18:13:25
https://dl.dropbox.com/u/2813190/Vice%20-%20Project%20Doom%20%28U%29%20%5B%21%5D.fc0.fcs (https://dl.dropbox.com/u/2813190/Vice%20-%20Project%20Doom%20%28U%29%20%5B%21%5D.fc0.fcs)
https://dl.dropbox.com/u/2813190/Vice%20-%20Project%20Doom%20%28U%29%20%5B%21%5D.fc1.fcs (https://dl.dropbox.com/u/2813190/Vice%20-%20Project%20Doom%20%28U%29%20%5B%21%5D.fc1.fcs)
https://dl.dropbox.com/u/2813190/Vice%20-%20Project%20Doom%20%28U%29%20%5B%21%5D.fc2.fcs (https://dl.dropbox.com/u/2813190/Vice%20-%20Project%20Doom%20%28U%29%20%5B%21%5D.fc2.fcs)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Mefistotel от 17 Июня 2012, 01:34:48
Кинь на моё мыло последнюю версию перевода - Mefisrus@gmail.com.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 03 Марта 2013, 10:32:12
Блин, ну у вас тут и регистрация - УЖоС %)

Что с переводом?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: TrickZter от 03 Марта 2013, 10:44:18
Блин, ну у вас тут и регистрация - УЖоС %)
От Пауков так защищаемся :)
З.Ы.: Шутко.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 09 Марта 2013, 18:32:11
Перевод завис на альфа-версии.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 09 Марта 2013, 20:37:30
Чего он завис-то? Мефистотель получил свой файл?
Когда...???
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Mefistotel от 10 Марта 2013, 02:30:45
У него титульник  осталось перерисовать, да надпись Vice в заставке.
Если хочешь помочь, то вперёд. Бери ром  (U) [!] и рисуй. :)

[Дата добавления: 10 Марта 2013, 07:52:42]

Я не сохранил сейвы перед графикой, которую нужно перерисовать.
(GUN, Vice Project Doom и пр.)
proton, кинь их снова. На отдельную надпись VICE не нужно :)
Пытался встретить титульник с надписью Vice - Projet Doom - не удалось. Он что открывается после прохождения игры?

[Дата добавления: 10 Марта 2013, 08:10:30]

Чтобы нарисовать вместо VICE - ОТДЕЛ НРАВОВ необходимо задействовать как родные тайлы надписи vice, так и иероглифы под основным шрифтом. И надпись GUN как рисовать? Чтобы нормально её перевести в любом случае нужно также рисовать часть надписи на иероглифах.
Потом надо искать место в роме свободное, чтобы расширить тайловую карту и прописать свой код. Но сначала надо изучить досконально процедуру загрузки этой надписи.
Кстати, на этих же иероглифах нужно нарисовать буквы DF - так как нумерация секретного меню засохачена (h00-h15) и вместо родных шестандцатиричных кодов выводится русские буквы.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 10 Марта 2013, 12:26:04
(http://savepic.org/2915065m.jpg) (http://savepic.org/2915065.htm) (http://savepic.org/2943736m.jpg) (http://savepic.org/2943736.htm)
Быть может, у него там вместо иероглифов русские буквы. Нужен переведённый ром.
Там заставка после прохождения первого уровня на машинке появляется.
А как "Project DOOM" планируется перевести?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 10 Марта 2013, 12:28:05
Так  а зачем писать на иероглифах? Сделайте надпись в два ряда просто, мелковато конечно будет, но с другой стороны, всё равно эти иероглифы никому не нужны.

[Дата добавления: 10 Марта 2013, 12:32:36]
Заставка, что там, что там должна легко перерисовываться, тем более во втором случае есть даже свободные тайлы.

[Дата добавления: 10 Марта 2013, 12:40:42]
И кстати, там случайно карты не пожаты?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 10 Марта 2013, 12:41:01
А если хорошенько подумать, то там помимо VICE есть ещё буквы GUN-D, используемые в японской версии.
Также там есть 8 кубиков с крестиками х, могу поспорить, что они в игре не используются.
И ещё неизвестно, можно ли там расширить надпись...
Интересно, а зачем француз расширил ром?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 10 Марта 2013, 22:43:46
Могу выслать боевой комплект.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 10 Марта 2013, 23:02:00
Ху из боевой комплект?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 11 Марта 2013, 10:56:46
Я имел в виду мои наработки. Кстати, процесс перевода этой игрушки я начал ещё в 2005 году.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 11 Марта 2013, 11:14:41
Может пора и закончить?))) Чем помочь нужно?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 11 Марта 2013, 11:55:58
Это надо записать в книгу рекордов Гиннеса.
Наверно, ни один перевод так долго не мучили...
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Mefistotel от 11 Марта 2013, 14:59:29
У него титульник  осталось перерисовать, да надпись Vice в заставке. Если хочешь помочь, то вперёд. Бери ром  (U) [!] и рисуй. :) 
Повторно пишу, чем ему можно реально помочь.
Рисуйте надписи так:
Цитировать (выделенное)
1) Vice: Project Doom в Отдел нравов: Злой Рок. Этот экран появляется после прохождения первого уровня;2) VICE в чего-нибудь Отдел нравов. Места, правда, маловато. Этот экран относится к самой первой заставке в игре.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 11 Марта 2013, 19:41:49
Mefistotel
Не, не только титульник и VICE.
Получил я сегодня эти наработки. Комплект действительно боевой = пятиметровый со своими утилитами для хакинга...
В общем, пробежался я по игре, там косяков полно начиная с третьего уровня. Я уж поначалу подумал, что не до конца переведено, но в следующих уровнях тоже самое: то текст повторяется, то заезжает не туда, ну и прочие некрасивости...(((
(http://jpegshare.net/thumbs/9a/7c/9a7cf299818739e0f80f22228b19935c.jpg) (http://jpegshare.net/9a/7c/9a7cf299818739e0f80f22228b19935c.jpg.html) (http://jpegshare.net/thumbs/dc/ce/dcce9e1d6b0e393a9dc2959512e7c983.jpg) (http://jpegshare.net/dc/ce/dcce9e1d6b0e393a9dc2959512e7c983.jpg.html) (http://jpegshare.net/thumbs/f3/e4/f3e4a1576d72efd95c87da1102239f1d.jpg) (http://jpegshare.net/f3/e4/f3e4a1576d72efd95c87da1102239f1d.jpg.html) (http://jpegshare.net/thumbs/9b/36/9b363ad9d3cc6f303c8b25766d329846.jpg) (http://jpegshare.net/9b/36/9b363ad9d3cc6f303c8b25766d329846.jpg.html) ...

Так что вот так. Какие будут предложения?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 11 Марта 2013, 20:41:03
Ну предлагаю доделать, скинь мне в личку асю там с тобой обсудим енто дело))))
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Mefistotel от 12 Марта 2013, 12:27:56
Давайте, ребята! Я верю в вас.  ;)
P. S. Может спустя 8 лет уже перевод будет завершён.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 12 Марта 2013, 12:32:22
В общем, мы пришли к выводу, что надо подождать Протона. Если он не будет доделывать свои утилиты, тогда можно попробовать перенести перевод на японскую версию - в ней текст не зашифрован.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 14 Марта 2013, 13:41:31
Смогу заняться только на выходных.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 14 Марта 2013, 13:43:43
Хорошо, мы подождём :)
Если что, пиши, не молчи...
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 14 Марта 2013, 21:25:16
Да, а то есть вопросы))) у тебя есть аська?  собрать там группу и все сразу втроем обсудить))
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 20 Марта 2013, 15:35:34
(http://s2.ipicture.ru/uploads/20130320/gTeuG9E6.png)
Кто-нибудь перерисовкой графики хочет заняться?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 20 Марта 2013, 22:00:51
Я уже перерисовываю титульник. он у тя в бмп вытянут. Только чур я всё равно вручную перерисую, не люблю я фотошопить, никакого творчества. Первую версию с квадратными буковами)) выложу дня через 2 - 3)))

[Дата добавления: 21 Марта 2013, 01:05:05]

Итак поехали, мои мысли и только мои))))

Первая картинка,
Отдел нравов. Проект "Злой рок".
перевод: протон 20хх

Вторая и третья. Если это мысли, то почему с восклицательным знаком? Он мысленно кричит? Может стоит убрать восклицательные знаки в конце предложений.

Четвертый скрин. Предлагаю во первых убрать троеточие, а то потом читаемость текста становится просто близкой к нулю)))
- Джейкобс, сообщите мне о ходе проведения проекта "Злой рок".

Пятый скрин. После проблема две точки? там или одна точка или троеточие.
- Да, сэр! Всё продвигается согласно плану, но тем не менее, возникла одна небольшая проблема.

Шестой скрин. Просто убираем троеточие. Пропустил тире.
- Одно из существ сбежало и нам пока не удалось его обнаружить.

Седьмой скрин.
- Он проводит своё время с ними. Я доставлю его к вам, но это займёт какое-то время.

Восьмой скрин.
- Нет. Оставь его в покое. Он придёт сам, как и я когда то тридцать лет назад.

Девятый скрин.
"Шёл дождь".

Десятый скрин. Я бы не стал кавычками выделять старт.
Нажмите кнопку старт.

Вот так пока. пишите свои замечания.




[Дата добавления: 21 Марта 2013, 01:06:43]

Хотя в шёл дождь можно и троеточие))))

[Дата добавления: 21 Марта 2013, 01:08:14]

И в нажмите кнопку старт подвинул бы надпись влево.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 22 Марта 2013, 13:09:46
По худу, вместо врм. нарисуй часики, дабы полно места для рисования, тайлы свободные есть. Ж - вместо ж поставь туда голову перса, как с монетками, а то ж как то не смотрится, очки поменяй на счёт.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 22 Марта 2013, 13:49:27
Время можно и в четырёх тайлах уместить.
(http://jpegshare.net/images/c0/57/c0578831b66a2045c8fa6bf1eb88e186.png)
А вместо Ж нарисовать сердечко.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 22 Марта 2013, 16:42:08
Можно но чтоб всё смотрелось более органично. лучше уж тогда все сделать значками монетка, голова главперсонажа и часики, а там уж как решит протонело))))
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 24 Марта 2013, 04:06:37
Вот как то так.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Mefistotel от 24 Марта 2013, 09:40:30
Трейдмарк то удали.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 24 Марта 2013, 10:19:28
Вполне окейно.
Я немного от темы отдалился. Написал альфа версию распаковщика графики для одной игрушки для Super Nintendo. Всё свое свободное время использовал для этой цели. Как я и предполагал, код подходит для кучи других игрушек от одного издателя. Распаковщик распаковщиком, но нужно же ещё пилить упаковщик. Про "Злой Рок" не забываю.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 24 Марта 2013, 12:12:52
Что за игрушка?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 24 Марта 2013, 13:12:27
The Advetures of Batman & Robin. Конкретно по ней - ещё куча вопросов по тексту. Пожат скорее всего. Если честно, пока никаких зацепок у меня на этот счёт нет. Но вот есть игры, где с этим намного проще. В Teenage Mutant Ninja Turtles IV: Turtles in Time  с этим проблем нет, вроде. По этому списку http://www.gamefaqs.com/features/company/10626.html?platform=21&year=0&region=0&devpub=0 я бегло пробежался и оказалось моя утилитка со всеми играми дружит.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 24 Марта 2013, 14:28:06
Если что я готов поучаствовать)))
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 07 Мая 2013, 22:31:02
Кто готов ещё раз потестить "Отдел нравов"?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 07 Мая 2013, 22:48:50
Кто готов ещё раз потестить "Отдел нравов"?
Обновил? Скидывай :)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Anton от 08 Мая 2013, 11:13:59
Вот как то так.

Читается как "отдеП".
Надо что-то сделать с "Л". )
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 08 Мая 2013, 22:48:30
Anton, ничего делать не буду пока не появится человек, который занимается этим переводом)))
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 08 Мая 2013, 23:00:34
Так появился же)
Прошёл игру, глюков нет.
Теперь можно наводить марафет.
Текст ещё в некоторых местах надо поправить, что-то сделать со временем "ВРМ." и количество жизней "Ж" заменить на что-нибудь типа сердечка.
Да, там ещё слово READY не переведено, в случаях, когда жизнь теряешь.
В некоторых местах троеточия смущают.

Наверно стоит наделать скринов. Займусь этим позже.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 09 Мая 2013, 11:42:08
Троеточия и меня смущают. Они перетекли плавно из оригинала. Я думаю, что ими можно принебречь в большинстве случаев. Игровой интерфейс я пока не трогал. Жду скрины с явными очепятками и несуразицами.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 10 Мая 2013, 00:22:58
Proton посмотри пораньше есть пост в котором я писал своё мнение, я спишусь с пауком насчёт текста. Если не пропадете собстна дорисую букву л по другому и тм уберу, если что еще надо порисовать пиши.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 10 Мая 2013, 15:41:29
(http://magicteam.net/forum/data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAQAAAADgCAMAAADbn0hiAAADAFBMVEUAAAD8/NAAAAB0dJC+AAAz/zMxDsh0X2dlZW5vbmUwCnRzZWR0b3Jjb25pZy5hdmVvbXBjdF9pc3RyeSAKdGFlZGlvcl9vbmZnLnN2ZWNtcGF0X21ya2VzIDF0YXNkaXRyX2NuZmkuc2FlY29wYWNfcGlub19vbGwxCnRzZWR0b3Jjb25pZy5hdmVvbXBjdF9lbGV0aW8gMAphc2VpdG9fY29maWdzYXZkX3dkaGVnaHQwCnRzZWR0b3Jjb25pZy5hdmVfd253aWRoIDB0YXNkaXRyX2NuZmkuc2FlZF9uZHgwCnRzZWR0b3Jjb25pZy5hdmVfd255IDB0YXNkaXRyX2NuZmkuc2h3X2JhbmNfZGVjciAKdGFlZGlvcl9vbmZnLnNvd19yYW5oX3NyZWVzaG9zIDF0YXNkaXRyX2NuZmkuc2llbnRhdXRzYXYgMQphc2VpdG9fY29maWdzdXByaW1vc2UwCnRzZWR0b3Jjb25pZy5vb2xpcHMxCnRzZWR0dHQkGIwAAKhEAJyMAHSoABCkAAB8CABALAAARAAAUAAAPBQYPFwAAAAAAAAAAAC8vLwAcOwgOOyAAPC8ALzkAFjYKADITAyIcAAAlAAAqAAAkDgAgIgAAAAAAAAAAAD8/Pw8vPxclPzMiPz0ePz8dLT8dGD8mDjwvDyA0BBM3EhY+JgA6Nh4eHgAAAAAAAD8/Pyo5PzE1PzUyPz8xPz8xNj8vLD82Kj85KDg/KCo8Lyw/Myc/PDExMQAAAAAAABXV1cbEmkAAH4zAHVpAFd+AAx7AABdBgAwIQAAMwAAPAAALQ8SLUUAAAAAAAAAAACNjY0AVLEYKrFgALSNAI2rAEKiHgCWOQlmVAAAbwAAfgAAbCoAYGYAAAAAAAAAAAC9vb0tjb1Fb72ZZr23Wr29V4e9V0i9ciq0jS1gnAw5pTZCunIArqJaWloAAAAAAAC9vb1+q72Tn72flr29k729k6K9jYS9on69q3iovXh+tI2EvZl1vbSTk5MAAAAAAAAOmvY0AAAFDklEQVR4nO2cWZKjMBBE++h9A0X4g+8+go440Y2BKi0gPJaeAzIjeoxNIWc+FyC8zFe4ub5oA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZAayyAx6/2CqZfjXLzp5EAHotqBdOigaYGAng8DghME0CAAVAiME0XB/B47BKYJoYABSAlMN0OgCeQ5r8DAEsgy38LABsBMD91FnAE8vx3ATATKOS/EACTpgDgEXbzV2YMb1VnAFmejEAp/2Tr+xrsDKAUqCH/5Mq7OoQB7OW/IIB8LlTOfxsA+/kvAcAfBNProUr+pLyvwZGnwZBcER/lv8RpMJHNn6gEYIQGA9gWvxMN9WE0+F3hNHZJYx2NAtCSHOEwAsD58AMZ9AfwcvwxDHoD2KL8zPo0BH0BmBw/rwLojKArAJvipegDCPQE4EIYAM9GmBuitJzx6miSAvCz7RT58kUA+Db2h4AlaO0v3WP6uRwGwBAwr3QtfHrE6OdyHADzyt8ewHH7XwJAiUATgO9sutDR5MCzgD/i3wFAMhFazwINAIblHzcVPqNh58Aw8mLoRHyXv7PBD7wcdvm729MbIiOeJNz8LTGjD0r+FPZdYTb2psEA6h9/1D8y6aveAJJE1Y/Dip8ZjficqDOAJFJL/q18yCdlfQGUIx3kT7881tXhWABt+W8HoPYd0usBaM1/IQD+INia39f3NTj0NFjMX/8G6SVOg1aV/Ltfo+4vFsC84r4AljX3AFDPjxIAAdiVdwTg194PQLr6+gCOfhl5+YPg4S9jLw/g8LfRRP7Bb4ntxf/V8Pj6DxQEQABoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QEgDZASwBoA7QuCCDGeKJ6AxDjvGVcFv6Wnne3+1v5/I9bbTd/3m7rM5tm/LQ+ruPvD7Aume0Xc/Z5QnX911a4rljHDYuR+X4y8FqyGA32CbL1mf9y3VIaozWSbOnGjdn25RcqOI/LQ3UAtipxdBjgPQAsizS/9+S3r3SqZ7csNABYW6jQWqUAvtXqHVwDsHW0Lc3ze19++z0AHvEbOqC877Z3QArMAC4AOO4AWxAK46+HrNYOOAJQI50CyHLUt1+9FgDYPi4DyH368aPdJD8LrLVO5YGLAWpngX0Avt4dzAr94+oXCJWzQFq/jvunC84DzkkAaAO0BIA2QEsAaAO0BODtI/qZ6MerGYCZEZrb9PHtfnDXM3ldcLd7Mzk3jJmxJtcKWeHbAYSjuXvy6u9Mnd01gr9cKE5lS/ejSW7XnVQ/AHvXDv8BYH4s3z6vatMLAAqXl+aix7T4iwB8K+edne0qMZrHBwDwxs53QDlAcwcYvkkHvNQD/7cLpLetu0AhQPsxwAwQQ7b9Wb24C6SdUDwr7AIIW2uvx7KkM8z4Ibk/F0Vb8NpJQBMhAaAN0BIA2gAtAaAN0BIA2gAtAaAN0BIA2gAtAaAN0BIA2gAtAaAN0BIA2gAtAaAN0BIA2gAtAaAN0BIA2gAtAaAN0BIA2gAtAaAN0BIA2gAtAaAN0Lo9gH8m37HF+tqlAAAAAABJRU5ErkJggg==)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 11 Мая 2013, 01:23:58
Так и че там рисовать?

[Дата добавления: 11 Мая 2013, 01:30:16]
И да че с л парится или как? И еще все нарисую только в понедельник я на дачу))
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 11 Мая 2013, 19:27:05
Наделал скринов. Отфоткал весь текст.
Все ошибки подчеркнул красным. Может, кто пограмотнее ещё чего найдёт.
http://www.mediafire.com/?kl5xtm04v2dto14 (http://www.mediafire.com/?kl5xtm04v2dto14)

[Дата добавления: 11 Мая 2013, 19:43:22]
Ещё один скрин выбора уровня в читах.

(http://jpegshare.net/images/73/f6/73f67cc5f0f68f245a7634a1c05be294.png)

http://cah4e3.shedevr.org.ru/cheatsbase.php#640
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Hatsuyuki от 12 Мая 2013, 03:09:03
(http://magicteam.net/forum/index.php?action=dlattach;topic=10.0;attach=1722)

Так же как. "Это сделал", может, стоит опустить? "Так же как и я 30 лет назад". В английском просто требуется хоть какая-то глагольная затычка.

(http://magicteam.net/forum/index.php?action=dlattach;topic=10.0;attach=1724)

Не кто иной, как.

(http://magicteam.net/forum/index.php?action=dlattach;topic=10.0;attach=1726)

Заявление.
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 03 Января 2014, 00:57:07
Да было бы неплохо закончить.

Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 03 Января 2014, 15:53:47
'ВЗГЛЮНИТЕ НА >ТОТ#ПРОЦВЕТАЭЩИЙ МИР! #>ТО ОТКР<Т<Й Р<НОК, #КОТОР<Й ПОЛНОСТ=Э В МО/М#РАСПОРЮЖЕНИИ!+),'ДА,#БУДУЩЕЕ >ТИХ ЛЭДЕЙ#ЗАВИСИТ ОТ МЕНЮ!+)*$
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 03 Января 2014, 16:13:43
'ВЗГЛЮНИТЕ НА >ТОТ#ПРОЦВЕТАЭЩИЙ МИР! #>ТО ОТКР<Т<Й Р<НОК, #КОТОР<Й ПОЛНОСТ=Э В МО/М#РАСПОРЮЖЕНИИ!+),'ДА,#БУДУЩЕЕ >ТИХ ЛЭДЕЙ#ЗАВИСИТ ОТ МЕНЮ!+)*$
Что ты этим хотел сказать? (http://forum.3doplanet.ru/images/smilies/bw.gif)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: Proton от 03 Января 2014, 19:28:08
Это была шифровка. Переводом занимаюсь.
(http://i59.fastpic.ru/big/2014/0104/95/d5455c698b246cc4d28d6a176097b295.png)(http://i60.fastpic.ru/big/2014/0104/b6/c4ba4c80d06fcb5b4221da5c8a5441b6.png)
(http://i57.fastpic.ru/big/2014/0104/c0/05ceb3bcb676a9d3a9debe31df7117c0.png)(http://i59.fastpic.ru/big/2014/0104/5c/93064dff5ea6be578cba89eca137d25c.png)
(http://i60.fastpic.ru/big/2014/0104/95/711f4271a34a5415a0f458ebbaf2f195.png)(http://i59.fastpic.ru/big/2014/0104/6f/f1fd00906c2f6e5ca58cbdeb751dbd6f.png)
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 07 Февраля 2014, 20:09:33
Переводом занимаюсь.
Ну и как?
Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: greengh0st от 07 Февраля 2014, 23:19:38
Возможно его когда то он доделает))) главное не бросает))

Название: Vice - Project Doom (U) [!].nes
Отправлено: ПАУК от 14 Мая 2015, 10:40:47
Смотрю, перевод в базу добавили, хотя он и не доделан: http://chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&catid=1&sobi2Id=3238&Itemid=44 (http://chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&sobi2Task=sobi2Details&catid=1&sobi2Id=3238&Itemid=44)