-
Уважаемые ромхакеры, программисты и другие.....прошу вашей помощи для осуществления перевода данной игры версии GameCube,т.е. переделка текста со шрифтом + переделка текстур, где содержаться надписи и прочее.....сами файлы текстур, текст реплик и текстура шрифта уже найдены, перевод готов где то на 40% . ;) Хочется сделать более менее качественный текст со шрифтом в игре. :)
-
Мария! :o
Добавлено позже после небольших раздумий:
А вообще, можно взглянуть на ваш текст? :)
-
А вообще, можно взглянуть на ваш текст? :)
Пожалуйста! :) http://narod.ru/disk/7339310001/SA2B_Sub.rar.html
-
Я не хакер, а разбирающийся в переводе любитель SA2 :)
Вы сказали, что перевели 40%. Можно посмотреть оригинал и перевод текста? :)
-
Я не хакер, а разбирающийся в переводе любитель SA2 :)
Вы сказали, что перевели 40%. Можно посмотреть оригинал и перевод текста? :)
Аа...вы об этом. Тогда вот перевод :) - http://narod.ru/disk/7340479001/SA2B_RUS.rar.html
-
Тогда вот перевод Улыбка -
Ещё оригинальный текст просили.
-
Ещё оригинальный текст просили.
Оригинал находится в тех файлах, что я выложил.....перевод делался при просмотре видеопрохождения.
Перевод будет с моей стороны....а вот переделка текста и прочего - нужна помощь для осуществления задуманного ;)
-
По-моему понадобиться ещё и тестирование. ::)
Кое-где даже без перевода предложения странно выглядят.
-
а текст вытащить из рома??? и нормально его переводить??? а то это как то неправильно)) в видео прохождении не факт,что ты увидел весь текст))))
-
Призрак,так он и просит помощи с хакингом.
-
Оригинал находится в тех файлах, что я выложил.....перевод делался при просмотре видеопрохождения.
Оригинал в тех файлах никто не видит, потому что никто не знает формат.
-
Оригинал в тех файлах никто не видит, потому что никто не знает формат.
+1 Я тоже не понял чем их ковырять :)
-
+2 я тоже не врубился чем его ковырять(если это кого-то волнует %))
-
Оригинал в тех файлах никто не видит, потому что никто не знает формат.
+1 Я тоже не понял чем их ковырять :)
Ковырять данный формат можно PRS comp/decomp для распаковки данного формата + Hex WorkShop,чтоб просмотреть текст в извлечённом файле :)
Тестировщики само собой тож не помешают ;) Текст скопировать оригинал не трудно, а вот переделать его грамотно - вот сложность в чём :)
-
Ковырять данный формат можно PRS comp/decomp для распаковки данного формата
Ты прогу назови. Гугля PRS comp/decomp не знает:
http://www.google.com/search?q=PRS+comp%2Fdecomp
А лучше вообще дай ссылку на программу.
Добавлено позже после небольших раздумий:
Кажись, нашёл чего-то:
http://www.romhacking.net/utils/671/
-
Ковырять данный формат можно PRS comp/decomp для распаковки данного формата
Ты прогу назови. Гугля PRS comp/decomp не знает:
http://www.google.com/search?q=PRS+comp%2Fdecomp
А лучше вообще дай ссылку на программу.
Добавлено позже после небольших раздумий:
Кажись, нашёл чего-то:
http://www.romhacking.net/utils/671/
Ну можно и здесь :) А можно и тут - http://segaretro.org/PRS_compression?rdfrom=http%3A%2F%2Finfo.sonicretro.org%2Findex.php%3Ftitle%3DPRS_compression%26redirect%3Dno
-
Начал смотреть скрипт *facepalm*
low budget flights / низкобюджетные самолёты
just let it go / просто уходи
look who's calling who a thief / смотрика кто зовет кого то вором
-
low budget flights / низкобюджетные самолёты
Улёт *F_ROFL*
-
Я об это и говорил LOL
-
Я об это и говорил LOL
Не ну если слово "самолёты" не устраивает, можно заменить и на другое слово :) Сейчас больше интересует сам процесс переделки шрифта с текстом....можно ли всё это нормально переделать? С помощью тех же поинтеров? ;)
-
Не ну если слово "самолёты" не устраивает
Где ты его вообще взял?
flights = полёты/рейсы
-
Ещё несколько неточностей перевода :)
I'll look into it once I get back to the base. / Я не его искал, так что вернусь я на базу.
There's no mistake about it, this must be the island. / Здесь нет ошибок. Это должно быть остров.
Huh, Amy? / Ха?...Эми?
so far so good! / Так далеко и так хорошо...
-
Ещё несколько неточностей перевода :)
I'll look into it once I get back to the base. / Я не его искал, так что вернусь я на базу.
There's no mistake about it, this must be the island. / Здесь нет ошибок. Это должно быть остров.
Huh, Amy? / Ха?...Эми?
so far so good! / Так далеко и так хорошо...
Люди...давайте не будем перевод сейчас столь сильно критиковать :) Мне нужна помощь......если вы можете помочь - то уже будет хорошо и уже как то дело пойдёт.
-
I'll make you eat those words! / Я заставлю тебя съесть эти слова!
This place sure feels haunted / Я чувствую что это то место где я должен искать,
lend me your ears / Настройте свои уши
Now witness the beginning of the greatest empire of all time / Теперь, вы будете свидетелями начала великой империи всех времен!
Поднимите руки вверх и ляжте на землю!
-------------------------------------------------
Всё. Посмотрел где-то треть перевода. Выбирал не всё, а самое-самое ;)
P.S. А вот не надо отвергать Hatsuyuki ::)
-
Всё. Посмотрел где-то треть перевода. Выбирал не всё, а самое-самое ;)
P.S. А вот не надо отвергать Hatsuyuki ::)
Я прекрасно понимаю, что есть неточности в переводе, но сейчас мы не о переводе ведём речь ;)
-
Я прекрасно понимаю, что есть неточности в переводе, но сейчас мы не о переводе ведём речь ;)
P.S. А вот не надо отвергать Hatsuyuki Строит глазки
Вы так сказали в начале темы (может, мне только показалось), будто имели в виду следующее: вы мне тут хакните, а с переводом я и сам разберусь -- не нужны мне тут ваши замечания ::)
-
О переводе в первую очередь. Остальное второстепенно. И если перевод плохой, помогать не многие захотят. :)
-
О переводе в первую очередь. Остальное второстепенно. И если перевод плохой, помогать не многие захотят. :)
Ну если хотите помочь с переводом - то я не возражаю :) Лишь бы перевод в некоторых словах не слышался бы абсурдным ;) К примеру тот же Sonic X, где наши дублёры назвали Колонию Арк - Колония Ковчег.....всех соникофанов просто убил наповал такой бредовый перевод, когда его назвали "Ковчегом"! :) Но не будем забывать, что если даже и есть перевод - его надо как то в игре переделать, поэтому считаю, что этот элемент тоже относится одной, из главных задач :)
-
Лишь бы перевод в некоторых словах не слышался бы абсурдным
Типа такого? ::)
I'll look into it once I get back to the base. / Я не его искал, так что вернусь я на базу.
-
Лишь бы перевод в некоторых словах не слышался бы абсурдным
Типа такого? ::)
I'll look into it once I get back to the base. / Я не его искал, так что вернусь я на базу.
Типа того :D Во всяком случае это точно не финальный перевод :) Ну так - кто готов помочь мне в проекте? :)
-
Розенталь :)
-
Розенталь :)
Эм...не совсем понял ваш коммент :) О чём вы? :)
-
Хацуюки,может ты снизойдёшь до этого? LOL
-
Розенталь :)
Эм...не совсем понял ваш коммент :) О чём вы? :)
О своём, о женском :)
Хацуюки,может ты снизойдёшь до этого? LOL
Снизойду до чего? Могу скрипт досмотреть до конца и ещё выписать что-нибудь :)
Dark Sonic хочет, чтобы ему написали программы для работы с текстом. Я чем могу помочь? Я зарёкся программировать много лет назад :)
-
so far so good! / Так далеко и так хорошо...
ёклмн %)
Ну так - кто готов помочь мне в проекте?
Так ты сделай "финальный" перевод этих 40%,, которые перевёл, скажем так, ещё не совсем "финально". *BETA* Текст ведь у тебя есть. Верно же? Ну а потом, когда всё будет хорошо с этими 40% - ищи хакеров для вставки. С таким переводом помогать никто не будет.
-
Ой,точно чего-то я совсем сплю.Может быть и я посмотрел бы,но после тебя мне там делать нечего ;D
-
so far so good! / Так далеко и так хорошо...
ёклмн %)
Ну так - кто готов помочь мне в проекте?
Так ты сделай "финальный" перевод этих 40%,, которые перевёл, скажем так, ещё не совсем "финально". *BETA* Текст ведь у тебя есть. Верно же? Ну а потом, когда всё будет хорошо с этими 40% - ищи хакеров для вставки. С таким переводом помогать никто не будет.
Даже если сделаю перевод - людей, которые могли бы вставить текст в игру - найти куда сложнее, чем тот же перевод делать. *SCRATCH* Поэтому и ищу таких людей....во всяком случае перевод этой игры не намерен бросать,т.к. давно начал копаться в образе игры и искать подходящие утилиты для данной цели.
-
Dark Sonic, как только текст будет готов(нормальный).Тебе любой поможет.Хакнуть не проблема, при готовом переводе тебе помогут.
-
Даже если сделаю перевод - людей, которые могли бы вставить текст в игру - найти куда сложнее, чем тот же перевод делать.
Да что вы говорите. В политике, медицине и футболе переводе у нас, как я вижу, разбираются все :)
-
Dark Sonic, как только текст будет готов(нормальный).Тебе любой поможет.Хакнуть не проблема, при готовом переводе тебе помогут.
Хорошо ;) Ловлю на слове ::) Пойду дальше делать перевод и исправлять неточности :)
Да что вы говорите. В политике, медицине и футболе переводе у нас, как я вижу, разбираются все :)
Ну в прошлые разы было иначе, когда готовое предлагаешь куда то реализовать, а в итоге получаешь отказ :-|
-
Здесь другой подход))) Если твой перевод действительно качественный, то ребята точно помогут со всем остальным.
-
Кстати, как это всё эмулируется? Неужели без глюков? :)
-
Здесь другой подход))) Если твой перевод действительно качественный, то ребята точно помогут со всем остальным.
Это радует :)
Кстати, как это всё эмулируется? Неужели без глюков? :)
Текст как таковой не пробовал изменять, соответственно про глюки сказать ничего не могу. :) А звуки, текстуры - работают превосходно :) Если же имели ввиду про то, как игра идёт на эмуле - то всё зависит от мощности компа :) Многие проходили игру и вроде как успешно до самого конца эмулировалось ;)
-
Вот вернулся с переводом за историю Героев :)
Прочитайте перевод и отпишитесь, какие неточности вас смущают ;) За Тёмную историю выложу на неделе ))
-
Those robots are a total pain in the... - Эти роботы должно быть дорогие и....
Шедеврально! LOL
Huh? Not again! - Ха? Только не опять...
Тоже ничего ;D
-
Those robots are a total pain in the... - Эти роботы должно быть дорогие и....
Шедеврально! LOL
Huh? Not again! - Ха? Только не опять...
Тоже ничего ;D
Ну на счёт роботов - согласен :D Возможно будет звучать так - Эти роботы полное разочарование и....
А вот на счёт Not Again! - тут по моему всегда говорили фразу - Только не опять ;) Как то произносить "Не опять" - не очень то и подходит :)
-
Возможно будет звучать так - Эти роботы полное разочарование и....
Снова неправильно.
-
А вот на счёт Not Again! - тут по моему всегда говорили фразу - Только не опять ;) Как то произносить "Не опять" - не очень то и подходит :)
Оба варианта не верны. Не говорят так в русском языке.
-
А вот на счёт Not Again! - тут по моему всегда говорили фразу - Только не опять ;) Как то произносить "Не опять" - не очень то и подходит :)
Оба варианта не верны. Не говорят так в русском языке.
Ну тогда скажите свой вариант, как вы это понимаете :)
-
Those robots are a total pain in the...
Те роботы - настоящая заноза...
Not again!
Ну вот, опять!
-
Those robots are a total pain in the...
Те роботы - настоящая заноза...
Я бы ещё в конце "в" добавил :)
-
Those robots are a total pain in the...
Те роботы - настоящая заноза...
Not again!
Ну вот, опять!
Хорошо :) А перевод весь читали или только начало? Пишите, что ещё надо переправить ;)
-
Весь перевод неправильный.
-
Весь перевод неправильный.
:o Неужели прямо весь???? Если так считаете - то прошу тогда помощи в переводе на тот, который вы считаете правильным ;)
-
Ты лучше почитай справочники, словарики, и сам постарайся.
-
Ты лучше почитай справочники, словарики, и сам постарайся.
Так ими же и пользовался + переводчиками...и в каждом случае перевод немного отличался.....я пишу то, как я понимаю......просто если вы профессионально можете переводить - у вас это лучше выйдет :)
-
Мне кажется, что тебе в данной ситуации надо, либо искать переводчика, либо править свой перевод самому. Потом выложить его, как только ребята увидят,что перевод хороший они помогут.
-
Мне кажется, что тебе в данной ситуации надо, либо искать переводчика, либо править свой перевод самому. Потом выложить его, как только ребята увидят,что перевод хороший они помогут.
Вот сделанный перевод от одноклассницы. Не знаю - примете ли такой перевод, но в отличие от меня - она лучше знает английский в разы!
http://narod.ru/disk/10363173001/SA2B_1.docx.html
-
Didn't copy that, over!
Дублируйте сообщение, прием!....
Правильно переводится так:
Не понял вас, приём!
copy that = вас понял
didn't copy that = не понял вас
-
По мне так оно по смыслу не отличается, но звучит корявенько. Так в радоэфире не говорят. Видно, что девушка переводила. :)
-
По мне так оно по смыслу не отличается, но звучит корявенько. Так в радоэфире не говорят. Видно, что девушка переводила. :)
Ну и что скажете? Этот перевод хоть немного лучше предыдущего? Снова с переводом ковыряться по новой? *SCRATCH*
-
Видно, что девушка переводила. Улыбка
Странное отношение какое-то. Девушки переводят не хуже парней.
Но там перевод некорректный из-за другого. Опыта мало просто.
Этот перевод хоть немного лучше предыдущего?
Лучше, но не без проблем. Форматируйте текст нормально хотя бы. В такой куче читать невозможно.
-
Видно, что девушка переводила. Улыбка
Странное отношение какое-то. Девушки переводят не хуже парней.
Но там перевод некорректный из-за другого. Опыта мало просто.
Этот перевод хоть немного лучше предыдущего?
Лучше, но не без проблем. Форматируйте текст нормально хотя бы. В такой куче читать невозможно.
Ну отформатировать - это не проблема Мне важно знать - могу ли я ожидать помощи в плане вставки русского текста в игру? Просто если и этот перевод не годится - переводом дальше девушка не будет заниматься, ибо её труд будет в пустую вложен.
-
Ну так....кто-нибудь мне ответит? *SCRATCH*
-
Раз никто не отвечает, значит никто не хочет этим заниматься.
-
Текст весь у меня, проверяю при наличии свободного времени)))) пока проверил половину, то есть полторы истории.
-
Текст весь у меня, проверяю при наличии свободного времени)))) пока проверил половину, то есть полторы истории.
Отлично :)Жду текст :)
-
Текст я тебе не отдам :P :P. а то ты возьмёшь и пропадёшь)))
-
Текст я тебе не отдам :P :P. а то ты возьмёшь и пропадёшь)))
С чего бы это? :) Я ещё никуда не пропадал :D
-
Dark Sonic, как дела? :)
Ты не пишешь за пределами этой темы, но часто заходишь на форум *F_QUESTION*
-
Dark Sonic, как дела? :)
Ты не пишешь за пределами этой темы, но часто заходишь на форум *F_QUESTION*
Ну дела с переводом уже как видно - устаканились :) Сейчас вся проблема в том, что есть 3 файла, среди которых хранится шрифт, но непонятно, чем просмотреть его, чтобы выяснить, что шрифт именно там храниться :-|
-
В Crystal Tile2 попробуй просмотреть.
Я все больше и болше люблю эту прогу...
-
В Crystal Tile2 попробуй просмотреть.
Я все больше и болше люблю эту прогу...
Вся проблема в том, что ею не особо умею пользоваться. Хоть и смотрел видео гайды, но не могу осилить возможности этой проги.
-
Да что там пользоваться...
Открыл файл, подобрал режим просмотра, и смотришь.
Тыць в тайл: альт+стрелки - изменять размер тайла, контрол+стрелки - двигать побайтово (шаг можно выставить в поле linked to move).
Поставь View-fit vindow to tile - и тягай за границы окна, иногда удобно.
Нашел картинку - обвел рамочкой, экспорт (или контрол+Цэ в буфер).
Отредактировал, где удобнее - контрол+Вэ. (ну или импорт).
Может у тебя прога на китайском, и версия старая? Так вот последняя версия на английском: http://filetrip.net/file.php?id=23649
Добавлено позже после небольших раздумий:
Дай свои три файлика поглядеть, если не осилишь.
Кстати, шрифт может еще быть в файле start.dol.
-
Да что там пользоваться...
Открыл файл, подобрал режим просмотра, и смотришь.
Тыць в тайл: альт+стрелки - изменять размер тайла, контрол+стрелки - двигать побайтово (шаг можно выставить в поле linked to move).
Поставь View-fit vindow to tile - и тягай за границы окна, иногда удобно.
Нашел картинку - обвел рамочкой, экспорт (или контрол+Цэ в буфер).
Отредактировал, где удобнее - контрол+Вэ. (ну или импорт).
Может у тебя прога на китайском, и версия старая? Так вот последняя версия на английском: http://filetrip.net/file.php?id=23649
Добавлено позже после небольших раздумий:
Дай свои три файлика поглядеть, если не осилишь.
Кстати, шрифт может еще быть в файле start.dol.
Вот такую вещь вот выводит.
(http://s016.radikal.ru/i337/1110/fd/b31b79d27c0c.png)
Окей. Сейчас скину ;)
-
Для всех шрифтов параметры одинаковые:
режим VB 2 bpp, размер тайла 12х24.
Палитру выбери, в которой лучше видно.
На первых двух скринах палитра "combo", серая, на третьем "TLP" (ткнул в какую-то, чтоб поярче было видно).
-
Для всех шрифтов параметры одинаковые:
режим VB 2 bpp, размер тайла 12х24.
Палитру выбери, в которой лучше видно.
На первых двух скринах палитра "combo", серая, на третьем "TLP" (ткнул в какую-то, чтоб поярче было видно).
Ну точно....так и есть, что шрифт оказался именно там :) Теперь как все тайлы экспортировать в один общий? Или только по одельной букве можно сохранять?
-
рамочкой просто обведи, что нужно, и экспортируй.
или можешь вместо экспорта сделать просто контролЦ - в фотошоп в новый файл - контролВ.
-
рамочкой просто обведи, что нужно, и экспортируй.
или можешь вместо экспорта сделать просто контролЦ - в фотошоп в новый файл - контролВ.
Ок. А импортировать сюда уже готовый шрифт через вкладку Palette кнопкой Import?
Хм...возник другой вопрос - как тут в этих ячейках уместить все русские буквы? Их же больше, чем английских.
-
А импортировать сюда уже готовый шрифт через вкладку Palette кнопкой Import?
Через меню Edit->Import Image.
Во вкладке с палитрой - импорт (и экспорт) только палитры.
как тут в этих ячейках уместить все русские буквы?
Во втором места полно (рисуй на европейских символах), (он вроде и используется в тексте игры, судя по скриншотам в гуглах).
а в первом никак, только английские замалевывать и всякие символы (@, %, &, $ и т.п.)
Где используется третий?
Если только для выбора имени (очень похоже), и если при выборе выводятся только английские буквы, и если ширина букв фиксированная (т.е выводится тайл определенной ширины, ни больше, ни меньше, и ничего никуда не налазит), то можно схитрить таким образом - напиши весь полностью русский алфавит только капсом (залазь и на строчные буквы, тоже), а потом допиши английские, которые отличаются от русских, а потом, скажем, скобками добей остальное место. В итоге можно будет ввести любое слово на русском и английском.
Типа так:
(http://zelda64rus.ucoz.ru/_fr/3/2068857.jpg)
А было вот так:
(http://i27.fastpic.ru/big/2011/1003/a2/1e6d3aa24b1f36fc471a764dae939da2.jpg)
-
Ну дела с переводом уже как видно - устаканились
Насколько? Последнее, что я вижу в этой теме про текст,
Текст весь у меня, проверяю при наличии свободного времени)))) пока проверил половину, то есть полторы истории.
Можно посмотреть, что вы там напроверяли? Реквестирую финал ::)
-
А импортировать сюда уже готовый шрифт через вкладку Palette кнопкой Import?
Во втором места полно (рисуй на европейских символах), (он вроде и используется в тексте игры, судя по скриншотам в гуглах).
а в первом никак, только английские замалевывать и всякие символы (@, %, &, $ и т.п.)
Где используется третий?
Если только для выбора имени (очень похоже), и если при выборе выводятся только английские буквы, и если ширина букв фиксированная (т.е выводится тайл определенной ширины, ни больше, ни меньше, и ничего никуда не налазит), то можно схитрить таким образом - напиши весь полностью русский алфавит только капсом (залазь и на строчные буквы, тоже), а потом допиши английские, которые отличаются от русских, а потом, скажем, скобками добей остальное место. В итоге можно будет ввести любое слово на русском и английском.
Попробую сделать :) А как быть с таблицей букв? Вернее как лучше её создать?
-
Ты не ответил на вопрос, где используется третий шрифт.
(и где используются первые два).
-
Ты не ответил на вопрос, где используется третий шрифт.
(и где используются первые два).
efmsgfont_ascii24S.bin отвечает за сабы в катсценах.
efmsgfont_ascii24E.bin отвечает или в меню или в подсказках.
А EFMSGFONT_KANJI24.BIN - может быть в бэкграундах.....это я выясню, как только шрифт переделаю ;)
-
Эх а мне вот никак вам пока не помочь(((( скучаю по ромхакингу(((( но пришлось начать работать на дядю, и времени не стало вообще, ухожу рано прихожу поздно, плюс тренировки(((( похудел)))).
-
Dark Sonic, так а че тебе с таблицой непонятно?
код=символ
...
коды умляутов для второго шрифта можно посмотреть в таблице символов винды.
-
Переделал шрифт, но тут что то не так идёт.
Вначале импортировал сюда шрифт:
(http://s60.radikal.ru/i167/1110/8c/e818a5b876ab.png)
А потом просто сохранил через File - Save As...
Когда открыл этот сохранённый файл - увидел вот такую картину:
(http://s50.radikal.ru/i130/1110/47/5a459bb37d6f.png)
Что не так сделал тут? *SCRATCH*
-
>увидел вот такую картину
палитра какая выставлена?
1. почему у тебя буквы вылазят налево, в соседние тайлы? Каша же в игре будет.
2. белый цвет букв на черном фоне - такого в оригинальном шрифте увидеть у меня не получилось.
рисуй точно в той палитре, в которой вытянул шрифт.
PS, после того, как вставил, дважды кликни в картинку, чтобы "применить" вставку картинки.
(при двойном клике на тайл прога может перейти в режим редактирования тайла, в который ты кликнул - но не важно. все уже вставлено. просто выбери в меню режим view->tile viewer... или кнопку Tile нажми... или F5).
-
>увидел вот такую картину
палитра какая выставлена?
1. почему у тебя буквы вылазят налево, в соседние тайлы? Каша же в игре будет.
2. белый цвет букв на черном фоне - такого в оригинальном шрифте увидеть у меня не получилось.
рисуй точно в той палитре, в которой вытянул шрифт.
PS, после того, как вставил, дважды кликни в картинку, чтобы "применить" вставку картинки.
(при двойном клике на тайл прога может перейти в режим редактирования тайла, в который ты кликнул - но не важно. все уже вставлено. просто выбери в меню режим view->tile viewer... или кнопку Tile нажми... или F5).
Палитру применял эту, что прикрепил снизу.
Даже когда шрифт перерисовывал здесь с такой палитрой в самом Crystal Tile 2 , что на рисунке - всё равно после сохранения, когда просматриваешь заново этот файл - показывает пустые тайлы.
(http://s008.radikal.ru/i303/1110/e6/55b399684243.png)
-
Открой файл со своими "пустыми тайлами", и посмотри, что происходит на вкладке палитр. Там все черное.
Просто поменяй палитру (tlp или комбо поставь), или подгрузи свою через импорт.
-
Открой файл со своими "пустыми тайлами", и посмотри, что происходит на вкладке палитр. Там все черное.
Просто поменяй палитру (tlp или комбо поставь), или подгрузи свою через импорт.
Во...сейчас вроде отображает :)
Только тут есть 2 мелкие проблемки:
1. А буквы, где я выделил красным - там можно продолжить заглавные буквы до Я ?
2. Проверял в игре - там ничего не поменялось. Где может быть тогда шрифт, если этот не применяется? *SCRATCH* В Start.dol нету вроде как.... Если что - прикрепил снизу его.
(http://s59.radikal.ru/i163/1110/06/735d23e9bcd1.png)
-
Соник, ты б хоть буквы выравнивал, они у тебя все пляшут вверх/вниз.
-
Да, буковки танцуют...
Для начала нарисуй шрифт, который с умляутами, т.к. он используется в текстах в игре. (файл *24S.bin)
Насчет продолжить до "Я" - можно-то можно, но для начала найди, где менять ширину символов (если она используется). У тебя вон на английской "I" нарисована русская "И" - она ж раз в 5 шире, чем "I"... будет налазить на соседние буквы в тексте.
в старт.дол вроде-таки нет шрифта, я не нашел.
-
Да, буковки танцуют...
Для начала нарисуй шрифт, который с умляутами, т.к. он используется в текстах в игре. (файл *24S.bin)
Насчет продолжить до "Я" - можно-то можно, но для начала найди, где менять ширину символов (если она используется). У тебя вон на английской "I" нарисована русская "И" - она ж раз в 5 шире, чем "I"... будет налазить на соседние буквы в тексте.
в старт.дол вроде-таки нет шрифта, я не нашел.
Попробовал протестировать шрифт....не понимаю, почему он так некорректно отображается? Как то сплющенно и пикселяво *SCRATCH* На букве А как раз пример наглядный.
(http://s49.radikal.ru/i123/1110/f2/b519168f883c.png)
(http://s47.radikal.ru/i117/1110/42/3286b8172181.png)
-
Хех, шрифт то в КристалТайле неверно отображён, вот и перерисовался он криво :) Или это ты с другим шрифтом уже возишься?
-
Хех, шрифт то в КристалТайле неверно отображён, вот и перерисовался он криво :) Или это ты с другим шрифтом уже возишься?
В смысле неправильно отображён? Он там хорошо показан....а в игре - совсем иначе. *SCRATCH*
-
а в игре - совсем иначе. *SCRATCH*
Именно. Значит настройки в КристалТайле были выбраны неверно. Нужно сдалать так чтобы в КристалТайле шрифт отображался в точности как в игре, тогда проблем с перерисовкой не будет.
-
а в игре - совсем иначе. *SCRATCH*
Именно. Значит настройки в КристалТайле были выбраны неверно. Нужно сдалать так чтобы в КристалТайле шрифт отображался в точности как в игре, тогда проблем с перерисовкой не будет.
Так с другими настройками шрифт в КристалТайле практически уже не будет нормально отображаться. Да и нереально будет в таком виде его нормально переделать. Может перед сохранением надо какие то параметры внести, чтоб было всё нормально?
-
Так с другими настройками шрифт в КристалТайле практически уже не будет нормально отображаться.
Значит ты неправильно настройки подбираешь, или КристалТайл не поддерживает такой формат. Если последнее, то нужно писать конвертер, либо рисовать учитывая, что реальное изображение будет выглядеть иначе. И для того и для другого нужно для начала понять формат графики.
-
TriсkZter, не обязательно так выкручиваться.
Если буковки показало, их перерисовали в таком же виде, и вставили обратно - то и в игре все будет нормально. Игра сама разберетсяс форматом. В данном случае главное - увидеть буквы и в том же стиле перерисовать.
Дарк Соник что-то накосячил, скорей всего.
Визуально шрифт похож или на третий (наверху страницы картинка), или на еще какой-то.
-
TriсkZter, не обязательно так выкручиваться.
Если буковки показало, их перерисовали в таком же виде, и вставили обратно - то и в игре все будет нормально. Игра сама разберетсяс форматом. В данном случае главное - увидеть буквы и в том же стиле перерисовать.
Дарк Соник что-то накосячил, скорей всего.
Визуально шрифт похож или на третий (наверху страницы картинка), или на еще какой-то.
Так вот в чём проблема? Если в Тайловом редакторе его нарисуешь визуально нормально - то почему тогда игра не так хочет воспринимать, как надо? *SCRATCH*
-
Нарисуй или как-нибудь измени одну букву. ТОЧНО в таком же виде, как то, что тебе показало. Проверь в игре. Если нормально покажет - продолжай.
В самом кристале рисовать не надо.
Добавлено позже после небольших раздумий:
Если в Тайловом редакторе его нарисуешь визуально нормально - то почему тогда игра не так хочет воспринимать, как надо? Непонимающий
Или накосячил с рисованием-вставкой. (скорее всего).
Или ТрикЗтер прав.
Или не знаю )
Скачаю образ, посмотрю, что там. А то не глядя - непонятно.
(PAL качаю с рутрекера...)
-
Нарисуй или как-нибудь измени одну букву. ТОЧНО в таком же виде, как то, что тебе показало. Проверь в игре. Если нормально покажет - продолжай.
В самом кристале рисовать не надо.
Добавлено позже после небольших раздумий:
Если в Тайловом редакторе его нарисуешь визуально нормально - то почему тогда игра не так хочет воспринимать, как надо? Непонимающий
Или накосячил с рисованием-вставкой. (скорее всего).
Или ТрикЗтер прав.
Или не знаю )
Скачаю образ, посмотрю, что там. А то не глядя - непонятно.
(PAL качаю с рутрекера...)
Ок, жду тогда :)
-
И ради этого пришлось качать образ... )
Все нормально работает, это ты что-то косячишь.
Вот второй шрифт - испоганил три буквы, проверил в игре.
Верхняя картинка - то, что показывает кристал тайл. Нижняя - в игре. Она сама покажет буквы нужного размера, так что рисуй на основе того, что достал кристалом.
И ширины букв не забудь найти и исправить. Или рисуй русские буквы, попадая в ширину той, на которой рисуешь. Умляуты для этого прекрасно подходят.
PS.
Еще покрутил шрифт в кристале - его можно отобразить вообще идеально - режим NDS 1 bpp, тайл 24х24.
Пардон, что сразу не получилось )
А шрифт даже и вырисовывать не надо - просто набрать. Это банальнейший Comic Sans.
Все на скринах см.
-
Dark Sonic, ну как успехи?
-
Dark Sonic, ну как успехи?
Ну пока что вот так получается :) Но это я произволно нарисовал....надо поправлять ровно по высоте в одну строчку буквы.
Ещё попутно таблицу сделать.
(http://s04.radikal.ru/i177/1110/b0/8d727b42989b.png) (http://www.radikal.ru)
-
Сделал немного другой шрифт. Пока что выглядит так. :)
(http://s017.radikal.ru/i436/1110/55/7869d68fc89d.png) (http://www.radikal.ru)
Как выровнять буквы по ширине, чтобы расстояние было между ними одинаковое в тексте?
(http://s60.radikal.ru/i169/1110/64/5a857fe1be85.png) (http://www.radikal.ru)
-
Как выровнять буквы по ширине, чтобы расстояние было между ними одинаковое в тексте?
Там должно быть что-то вроде таблицы ширины символов или таблицы разметки шрифта.
-
Что-то не очень шрифтец...
Ты что, не можешь просто напечатать буквы оригинальным комик-сансом? Их рисовать даже не надо. Набрать буквы, подобрать нужную высоту, и потом каждый символ немного по ширине масштабировать (free transform в фотошопе), чтоб попасть в ширину того, на котором рисуешь.
И не обязательно по алфавиту расставлять. В игре разве где-то выводятся буквы в алфавитном порядке (буквы из второго шрифта, который используется в диалогах)?
Нарисуй на умляутах подходящей ширины - их же полно.
И не морочь себе голову с поиском таблицы ширин. Зачем так все усложнять.
За этот месяц уже можно было пол игры перевести, а не шрифт рисовать )
-
И не морочь себе голову с поиском таблицы ширин. Зачем так все усложнять.
Чтобы сделать нормально, а не через задний проход ;)
-
Почему через жопу?
Нравится делать лишнюю ненужную работу - ради бога, делайте )
-
Почему через жопу?
Потому что ужатие букв под размер других букв как раз так называется.
-
Потому что ужатие букв под размер других букв как раз так называется.
А их не надо ужимать. В умляуты можно отлично вписаться.
-
Можно и нужно. Но широкие буквы вроде Ж и Ш там не присутствуют. А когда они ужатые, то это плохо выглядит. Да и по-моему искать буквы, в которые влезут другие буквы больше мороки, чем найти таблицу ширин да поменять её.
-
а и по-моему искать буквы, в которые влезут другие буквы больше мороки, чем найти таблицу ширин да поменять её.
Буквы все перед глазами, а ширины - надо в хексе копаться.
Широкие русские буквы отлично влазят на @, символ процента с двумя ноликами (на знаю как он точно называется), на сдвоенные широкие умляуты, и т.п. На скрине их даже видно.
-
Что-то не очень шрифтец...
Ты что, не можешь просто напечатать буквы оригинальным комик-сансом? Их рисовать даже не надо. Набрать буквы, подобрать нужную высоту, и потом каждый символ немного по ширине масштабировать (free transform в фотошопе), чтоб попасть в ширину того, на котором рисуешь.
И не обязательно по алфавиту расставлять. В игре разве где-то выводятся буквы в алфавитном порядке (буквы из второго шрифта, который используется в диалогах)?
Нарисуй на умляутах подходящей ширины - их же полно.
И не морочь себе голову с поиском таблицы ширин. Зачем так все усложнять.
За этот месяц уже можно было пол игры перевести, а не шрифт рисовать )
Ладно. Сделаю :) Это в принципе быстро делается. А как теперь эти же буквы в разных частях шрифта применить? Какой программой?
-
А как теперь эти же буквы в разных частях шрифта применить? Какой программой?
В смысле?
Расставь их в фотошопе куда надо, да и все...
-
А как теперь эти же буквы в разных частях шрифта применить? Какой программой?
В смысле?
Расставь их в фотошопе куда надо, да и все...
Да расставить не проблема :) У меня всё по тайлам сохранено. Я имею ввиду - как тогда изменять текст в игре, чтоб применять те буквы, что написал на @ и прочих символах?
-
Таблицу составь соответствующую.
Нарисовал ты, скажем, на "@" букву Ю, а на "?" букву Ж.
Код @ = 40, код ? = C6.
В таблице и пиши:
40=Ю
С6=Ж
и т.д.
грузи таблицу в прогу перевода текста и печатай себе по-руски, как обычно.
-
Таблицу составь соответствующую.
Нарисовал ты, скажем, на "@" букву Ю, а на "?" букву Ж.
Код @ = 40, код ? = C6.
В таблице и пиши:
40=Ю
С6=Ж
и т.д.
грузи таблицу в прогу перевода текста и печатай себе по-руски, как обычно.
А какая именно применяется прога перевода текста? Kruptar?
-
Ну это уж сам выбирай.
-
Ну это уж сам выбирай.
Посоветуй, чем проще сделать, т.к. не в курсе, как ими пользоваться вообще. В FAQ для чайников даже не особо понял, как эту таблицу загружать и ею пользоваться.
-
По круптару я тебе не помощник )
Там надо страшные и ужасные пойнтеры найти и грамотно сделать к нему проект.
А ФАКи перечитай...
-
Покеперевод :D
-
символ процента с двумя ноликами
промиль
-
промиль
точно, однако! )
-
Глянув тему так для себя и не понял, почему за 10 месяцев ничего толком не сдвинулось с мёртвой точки. А потом дошло! Джин верно отписался "Это называется не 'помогите', а 'сделайте за меня'".
Тут разжевали всё до немогу... Техническая часть уж точно закончена могла быть.
-
Забил, наверное, автор, обо что-нить споткнувшись.
Сначала горящий интерес, а потом облом, как часть бывает.
Довести до конца не каждый умеет.
-
Он щас в отъезде, я с ним в аське вчера общался.
-
Забил, наверное, автор, обо что-нить споткнувшись.
Сначала горящий интерес, а потом облом, как часть бывает.
Довести до конца не каждый умеет.
Ну уж нет ) Забрасывать его ни в кое случае не собираюсь. Дела продвигаются хоть и не так быстро, но уже есть некоторые плоды.
(http://s017.radikal.ru/i432/1202/97/9a85438cc135t.jpg) (http://radikal.ru/F/s017.radikal.ru/i432/1202/97/9a85438cc135.png.html)
Возник вопрос. Как сделать, чтобы буквы не накладывались друг на друга? Есть тут файл один, который посоветовали просмотреть, но не имею понятия, как в нём что то изменять.
-
Всё просто, вариантов 2:
1. Правильный и сложный - найти таблицу ширины символов и поправить.
2. Лёгкий, но критикуемый - отрисовать недостающие кириллические буквы на подходящих по ширине "зяблах".
На этот вопрос вроде уже отвечали. Антон даже рассказывал, что и как.
-
Всё просто, вариантов 2:
1. Правильный и сложный - найти таблицу ширины символов и поправить.
2. Лёгкий, но критикуемый - отрисовать недостающие кириллические буквы на подходящих по ширине "зяблах".
На этот вопрос вроде уже отвечали. Антон даже рассказывал, что и как.
Второй варинат конечно своеобразный, но не идеальный, т.к. постоянно подгонять под ширину каждую буковку - это долгий процесс...да и не факт, что выровняешь точно до блеска.
Первый больше подходит, но вот как найти таблицу в прикреплённом мною файле и изменить её - пока что мне не понятно
-
Второй варинат конечно своеобразный, но не идеальный, т.к. постоянно подгонять под ширину каждую буковку - это долгий процесс...да и не факт, что выровняешь точно до блеска.
Посмотри на переводы Зельд для Н64 от Антона. Фотошоп/Гимп/Пейнтшоп Про в руки и вперёд.
Первый больше подходит, но вот как найти таблицу в прикреплённом мною файле и изменить её - пока что мне не понятно
Ну тут дебажить, поганить или тупо пытаться найти последовательность байт в hex редакторе, которые похожи на таблицу координат. Поскольку шрифт хранится в исполняемом .dol файле, то и таблица, вполне логично, должна храниться в нём же.
-
Посмотри на переводы Зельд для Н64 от Антона. Фотошоп/Гимп/Пейнтшоп Про в руки и вперёд.
Только Окарина. но там еще на инглиш залезлось, т.к. символов не хватало вообще.
В виндвакер и твайлат - на зяблах делал, и ничего это не долгий процесс, видишь зябл, рисуешь на нем русскую букву.
В фантом аургласс - на иероглифах, с изменением ширин, но т.к. есть NFTR edit, это значительно облегчило процесс.
-
Или вот:
(http://img15.imageshack.us/img15/759/sm64ds002.jpg)(http://img30.imageshack.us/img30/1971/sm64ds005.jpg)
Тоже на зяблах без изменения ширины.
-
Посмотри на переводы Зельд для Н64 от Антона. Фотошоп/Гимп/Пейнтшоп Про в руки и вперёд.
Только Окарина. но там еще на инглиш залезлось, т.к. символов не хватало вообще.
В виндвакер и твайлат - на зяблах делал, и ничего это не долгий процесс, видишь зябл, рисуешь на нем русскую букву.
В фантом аургласс - на иероглифах, с изменением ширин, но т.к. есть NFTR edit, это значительно облегчило процесс.
Попробую на зяблах нарисовать, но при этом прийдётся таблицу символов менять.
-
так а че ее там менять, делов-то...
-
Попробую на зяблах нарисовать, но при этом прийдётся таблицу символов менять.
Не, ну если это сложнее, то тогда ищи таблицу ширин ;)
-
Или вот:
Тоже на зяблах без изменения ширины.
У некоторых букв есть отступ, у некоторых нет. А если б потрудился найти таблицу ширины символов - было бы всё идеально. :)
Не ленитесь искать таблицу ширин символов, процесс этот не так сложен как кажется.
-
LOL Так... прочитав 6 страниц бреда я понял что за год сдвигов почти не прооизошло. Стыдно должно быть вам, Dark Sonic, тут всё разжевали так, что даже бы пещерный человек понял бы... Но сейчас не об этом. Вот хочу вам показать творение нашей студии "Voxer". Берите пример, Dark Sonic или как в песне поётся: "Живи и учись". Не, вы не подумайте что я пришёл сюда кого-то критиковать.
Всё что представлено на скрине ниже сделано примерно за день :)
(http://i30.fastpic.ru/big/2012/0304/0b/85c852a9e2b3dba6da591f6854aa120b.png) (http://fastpic.ru/)
-
А ссылку на сайт Voxer Studio в студию? :'(
-
LOL Так... прочитав 6 страниц бреда я понял что за год сдвигов почти не прооизошло. Стыдно должно быть вам, Dark Sonic, тут всё разжевали так, что даже бы пещерный человек понял бы... Но сейчас не об этом. Вот хочу вам показать творение нашей студии "Voxer". Берите пример, Dark Sonic или как в песне поётся: "Живи и учись". Не, вы не подумайте что я пришёл сюда кого-то критиковать. Всё что представлено на скрине ниже сделано примерно за день :)
А с вашей стороны я вижу, что вы решили посмеяться. А почему мне должно быть стыдно, если у меня меньше навыков, чем у вас? И да...готов поспорить, что сделано это было не только одним человеком.
-
Тогда будьте готовы проиграть спор - всё это делал один человек, ибо ничего сложного там вовсе нет. И причём тут навыки, скажите? Год назад я тоже всего этого не умел, сейчас же не вижу в этом ничего сложного, в то же время как вы, Dark Sonic, едва ли с мёртвой точки сдвинулись.
-
Тогда будьте готовы проиграть спор - всё это делал один человек, ибо ничего сложного там вовсе нет. И причём тут навыки, скажите? Год назад я тоже всего этого не умел, сейчас же не вижу в этом ничего сложного, в то же время как вы, Dark Sonic, едва ли с мёртвой точки сдвинулись.
Это не вам решать, год или больше делать мне то, что вы сделали. Сколько понадобится, столько и буду делать.
-
Тогда будьте готовы проиграть спор - всё это делал один человек, ибо ничего сложного там вовсе нет. И причём тут навыки, скажите? Год назад я тоже всего этого не умел, сейчас же не вижу в этом ничего сложного, в то же время как вы, Dark Sonic, едва ли с мёртвой точки сдвинулись.
Не у всех всё получается, смеяться над этим не очень хорошо.
-
*OFFTOP* Что за "Voxer Studio" такая? Объясните. Гугля всякую фигню находит. :-|
-
Voxer Studio Trololo production :P
-
Медленно, но верно. Тише едешь - дальше будешь. Ромхакинг не волк, в лес не убежит))))))) и много всяких вещей еще можно написать)))
-
Прикольно.
И правда - что за Voxer?
Ссылку дайте?
-
Я собственно тоже не понимаю, что сложного, разложили ведь по полочкам. Конечно не волк, этот ромхакинг и не убежит никуда, но если ничего не делать, то ничего и не будет %)
-
Я собственно тоже не понимаю, что сложного, разложили ведь по полочкам.
Для начала можно сказать, что текст там пожатый, то есть без программирования уже не обойтись. :)
-
Да они шрифты даже не победили LOL
-
Да они шрифты даже не победили LOL
И не победят, так как врятли Dark Sonic сможет найти таблицу шрифта. :P
-
Для начала можно сказать, что текст там пожатый, то есть без программирования уже не обойтись.
Программирование подождет.
Есть же гугл )
В аттаче утилитка - prsutil
В архиве один из текстовых файлов соника, и на его примере два батника для декомпресси и компрессии.
В них только нужно будет менять имя препарируемого файла.
Распаковка: prsutil запакованныйфайл
- в текущей директории создастся распакованный файл "имя.prs.bin"
Запаковка: prsutil *распакованныйфайл
(просто звездочку перед именем файла поставить, и прога будет паковать).
- в текущей директории создастся запакованный файл.
размер может оказаться чуть больше оригинала, но образ-то все равно пересобирать, так что пофиг.
есть еще две утилитки для PRS файлов - http://www.romhacking.net/utilities/671/ (http://www.romhacking.net/utilities/671/)
но у меня не заработали. может, с батниками перемутил (по-моему, длинные именя файлов и пробелы они не понимают, т.е. ДОСовские они).
также, для распаковки можно воспользоваться и подборкой puyo tools. (но обратно вроде не пакует).
-
Соник это сжатие на самом деле уже давно победил, просто я был не в курсе, прога у него уже была и он расжимал ей файл с текстом из игры и я его уже смотрел, так что программист пока не нужен. А таблица она рано или поздно найдется, жизнь у нас еще вся впереди)))
[Дата добавления: 10 Марта 2012, 16:06:29]
Voxer_Studio (http://magicteam.net/forum/index.php?action=profile;u=389), а тебе я скажу сделал - молодец, возьми с полки пирожок, а еще лучше, чтоб вместо пустого трендежа, ты бы помог парню найти таблицу, если такой специалист.
-
Для начала можно сказать, что текст там пожатый, то есть без программирования уже не обойтись.
Программирование подождет. Есть же гугл ) В аттаче утилитка - prsutil В архиве один из текстовых файлов соника, и на его примере два батника для декомпресси и компрессии. В них только нужно будет менять имя препарируемого файла. Распаковка: prsutil запакованныйфайл - в текущей директории создастся распакованный файл "имя.prs.bin" Запаковка: prsutil *распакованныйфайл (просто звездочку перед именем файла поставить, и прога будет паковать). - в текущей директории создастся запакованный файл. размер может оказаться чуть больше оригинала, но образ-то все равно пересобирать, так что пофиг. есть еще две утилитки для PRS файлов - http://www.romhacking.net/utilities/671/ (http://www.romhacking.net/utilities/671/) но у меня не заработали. может, с батниками перемутил (по-моему, длинные именя файлов и пробелы они не понимают, т.е. ДОСовские они). также, для распаковки можно воспользоваться и подборкой puyo tools. (но обратно вроде не пакует).
Всё это мне известно ) Но мне интересен такой вопрос - какую нужно ввести команду, чтобы несколько gvr файлов запаковать в один PRS архив? Один то gvr файл без проблем пакует, а вот несколько?
-
я не знаю.
там же вроде только в отдельных prs файлах тексты, по одному, не?
(http://i31.fastpic.ru/big/2012/0310/2a/af2ba8d0bd72faa121cce8168f1f352a.jpg)
-
я не знаю. там же вроде только в отдельных prs файлах тексты, по одному, не? (http://i31.fastpic.ru/big/2012/0310/2a/af2ba8d0bd72faa121cce8168f1f352a.jpg)
Это да, но помимо же текста и графику надо изменить ) Вот в большинстве PRS архивах содержаться GVR текстуры. Их без проблем можно извлеч. А вот запаковать сразу несколько GVR текстур в PRS - это мне пока неизвестно.
-
После распаковки prs файла с графикой с помощью prsutil получаешь bin файл с расжатыми текстурами.
Открываешь его в puyo tools и в меню где "архивы" распаковываешь его. Получишь папку с gvr-ами.
В тех же puyo tools есть конвертер gvr туда-сюда в png. VRconv - http://code.google.com/p/puyotools/downloads/list
А дальше нужно пробовать разные способы всунуть все обратно:
1. После редактирования новые gvr можно попробовать их вставить через хекс-редактор в изначальный bin и запаковать его prsutil-ом. Но вариант ламерский, конечно. )
2. В теории, архив можно создать и в puyo tools, но именно формата prs там нет в выборе форматов при создании архива.
Попробуй тупо другой формат, а потом подправь заголовок полученного архива на GVMH.
Bin, распакованный prsutil-ом очень похож на зельдовсие RARC "архивы" - заголовок, список файлов, файлы.
Других способов пока придумать не могу.
Bin, распакованный prsutil-ом можно еще открыть в Crystal Tile2, но gvr-ы он показывает очень плохо (например, надпись press start виднокое как только в режимах SMD, gba4bpp, с размером тайла 4х16. Неправильно, короче, показывает.
Если бы кристалтайл нормально показывал, то проблема бы отпала.
-
Ширины найдены, подбирается шрифт.
-
А че его там подбирать - там же тупо Comic Sans.
-
Ну вопрос не ко мне)))) может соник просто хочет что-то своё.
-
То, что шрифт comic sans уже у всех в печенках - это другое дело, но он не такой уж и плохой, на самом деле, и если разработчики его использовали, то почему бы и переводчикам его не использовать. )
-
Ну собственно ))) все нарисовали, всунули и можно заниматься переводом)))
-
Ну собственно то, что пока получается ))
(http://s019.radikal.ru/i642/1203/e0/8efaa0f73c6et.jpg) (http://radikal.ru/F/s019.radikal.ru/i642/1203/e0/8efaa0f73c6e.png.html)
-
Ну что? есть новости то?
-
Возникла проблема с запаковкой GVR текстур и запаковкой их в PRS.
(http://s019.radikal.ru/i626/1203/84/e43349d4b446t.jpg) (http://radikal.ru/F/s019.radikal.ru/i626/1203/84/e43349d4b446.png.html)
Первое, что не совсем радует - это конвертер GvrConv. Он видимо портит палитру, когда PNG скармливаешь ему и получается вот такая вот картина:
Первый вариант перегонял в PVR текстуру, т.к. этот формат очень схож с GVR, только разница в расширении и степени сжатия.
Второй вариант - просто перегнал в GVR, перетащив на конвертер PNG изображение.
Как видно - 2 вариант получается совсем не таким, каким хотелось бы.
1 вариант пробовал через Puyo Tools через Images -> Encoder. Выбирал такие настройки:
(http://s15.radikal.ru/i188/1203/f1/7d432d948d77t.jpg) (http://radikal.ru/F/s15.radikal.ru/i188/1203/f1/7d432d948d77.png.html)
Но столкнулся с такой проблемой....выбирая почти любое сжатие - текстура не хочет перегоняться. То ли настройки неправильные задал...и сжатие какое выставлять правильное пока не знаю. Но если не ставить сжатие и выставить те параментры, что выделил на скрине - то она спокойно перегонится в PVR текстуру с палитрой RGB565. Потом менял заголовок с PVRT на GVRT и соответственно поменял расширение с PVR на GVR.
(http://s019.radikal.ru/i634/1203/14/a65cef01c6e5t.jpg) (http://radikal.ru/F/s019.radikal.ru/i634/1203/14/a65cef01c6e5.png.html) (http://s019.radikal.ru/i603/1203/63/8315a37d7fbft.jpg) (http://radikal.ru/F/s019.radikal.ru/i603/1203/63/8315a37d7fbf.png.html)
В VMT Tools открывал оригинал PRS и импортировал текстуру GVR через Image -> Import. Но как видно - сама утилита не все текстуры отображает корректно.
(http://s019.radikal.ru/i620/1203/f8/e80abf4a9abct.jpg) (http://radikal.ru/F/s019.radikal.ru/i620/1203/f8/e80abf4a9abc.png.html) (http://i078.radikal.ru/1203/93/d9719ee95922t.jpg) (http://radikal.ru/F/i078.radikal.ru/1203/93/d9719ee95922.png.html) (http://s019.radikal.ru/i641/1203/a1/c56128d0311et.jpg) (http://radikal.ru/F/s019.radikal.ru/i641/1203/a1/c56128d0311e.png.html)
Вот на 1 скрине видно, что он крякозябру показывает, а остальные текстуры хорошо отображает, но с другой палитрой.
Сохранил в GC Format (GameCube), т.е. в GVM. Ну а потом сжал GVM в PRS.
Пересобрал игру и после вступительных логотипов - игра не грузится дальше. Что не нравится игре - ума не приложу.
Перечитал на одном форуме похожую инстуркцию, но там идёт речь не о GVR текстурах, а о XVR для игр XBOX.
Задача не из простых. Нужен программист для написания конвертера GVR и конвертера PRS, который может собирать в один архив сразу несколько GVR текстур в определённом порядке, как это умеет делать Puyo Tools с подобными форматами, как например несколько PVR в один PVM.
-
Сперва бы текст до ума довели, а потом и за текстуры можно браться.
-
Сперва бы текст до ума довели, а потом и за текстуры можно браться.
На самом деле удобно, когда "сделал графику и забыл о ней". И сосредоточился на тексте.
Я это на phantom hourglass прочувствовал. Такой облом было к вроде бы уже сделанной графике пару раз возвращаться, когда текст был готов.
А еще, когда готовы правильно все картинки, особенно если их много, то уже такое состояние, что пол игры переведено, и забивать на текст уже как-то вроде и неприлично. )
Но это мое мнение. Я его не навязываю. )
Кстати, Dark Sonic, лучше "НажмиТЕ" старт. Ты обращаешься к пользователю приставки, а не к игровому персонажу.
Это ж картинка, все можно вместить.
-
Наконец-то мы дождались хоть какого-то сдвига от Dark Sonic'a
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=yiuuQaTuhUE (http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=yiuuQaTuhUE)
Как по мне так не очень.
-
*F_SICK*
-
Нифига не согласен с вами. Голоса очень подходят. Даже если на оригинальные и не похожи, но видя персонажей и слыша эти голоса, я ни на секунду не сомневался, что это их. *GOOD2*
Использовать два профиля запрещено. Выбирай какой банить.
-
Не соглашусь с вами. Качество звука - LOL
-
Выше сообщение прочитай, двуличный. ;)
-
Вижу тут личность одна не может угомониться, как бы насолить мне разными способами. Самому не стыдно лезть во все щели?
И тем более - не давал никакого права постить за меня новости. Сам как-нибудь без сопливых смогу оповестить о продвижении перевода.
Но раз уже видео тут - то я так и так хотел показать, что в данный момент получается :) Спасибо, JurasskPark :) Проследи за этим юзером, чтобы подобных выскочек не было ;)
-
Со знаками препинания беда, и шрифт лично я сделал бы чуть жирнее.
Голоса вполне себе ничего, чо... Не профессиональные же актеры все.
-
А что за ним следить? Чей не "Большой брат" или "Дом-2". ;D
-
Да шрифт нормально читается, по сравнению с тем что был сначала. вот его было сложно прочитать. А так как всегда скажу приятно, что появляются переводы с озвучкой, это редкость.
-
Да шрифт нормально читается, по сравнению с тем что был сначала.
А я бы буквочки еще вылизал... )
-
Так :P ?
;D
-
Голос озвучки дествительно подходит, но нужно, чтобы он был синхронизирован с движениями губ. Ну и качество, да, хромает, купите нормальные микрофоны!
-
Через долгие мучения и пробы запаковки текстуры GVR - смог добиться вот этого эфекта :)
Но пока не могу понять, почему не применился альфа канал, хотя текстура была в PNG формате и на прозрачном фоне.
(http://s53.radikal.ru/i141/1211/98/53df22d127d6.png) (http://www.radikal.ru)
P.S. Всё...разобрался :)
-
Ну молодец.
-
Как перевод продвигается ?
-
Проект завершён.
Можете скачать или на RuTracker'е (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5029799) или с Яндекс Диска (https://yadi.sk/d/79DUmcDghKF3H) ;)
-
А можно без русской озвучки версию запилить?