Флудилка / Test your English
« : 21 Февраля 2011, 02:30:58 »Знал же, что нельзя бросать французскийАга, я вот тоже жалею, ищу возможность подобрать
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
Знал же, что нельзя бросать французскийАга, я вот тоже жалею, ищу возможность подобрать
Breath of Fire 2’s translation is infamously terrible. From “Yes” and “No” being swapped to the game asking you to equip a fishing lod and bait, the writing in the game is bad even by Capcom’s low standards. The game itself is supposed to have a really interesting plot, but the text deteriorates to a point towards the end that nobody can really make any sense of what’s going on.
Даже Гуррен-Лаганн от Реанемедия субтитры и озвучка не совпадает 100%.Да ладно 100% Расхождения есть, это правда, но это в первую очередь дань дубляжу - кажется, это называется "липсинг", однако боюсь соврать.
Русские официальные релизы чаще всего делаются на основе официальных американских.MC enterteiment точно именно так работает. Принцесса Мононоке переводилась ими именно с инглиша, потому как лицензия у них американская была. А вот реанимедия, кажется, уже отошла от этого. Хотя сабы частенько все равно используют фанатские.
Стен Вархамер пишет прекрасные субтитры. Смотредь в радость.Стэн Вархаммер не пишет никаких субтитров, ибо он не толмач, а редактор. И уровень его редактуры чаще всего зависит исключительно от знаний переводчика, с которым он работает.
Переводит, поди, с инглиша, как и 99.9% остальных русскоязычных фансабберовНу да, а все консольные игры переводились только с япа(ну или китайского) - просто переводчики об этом молчат, боятся показаться хвастунишками.
Но у него и голоса нет и интонация бесит.А вот тут вы неправы. Голос-то у него есть и талантище немеряный. Собственно, поэтому-то споры вокруг него не утихают. Был бы и правда бестолковый, тогда бы и смысла не было его обсуждать.
А те кто ему подражают, не буду произносить их имена, вообще делают это зря.А вот это верно. Хорошо это или плохо, не знаю, но звучить как Анкорд может только Анкорд
Маты всякие, отсебятина (ненавижу) и прочие не одаренные умом персонажи. (в смысле у них и с произношением все нормально и голос ничегоТы Анкорда-то не трогай, он няшка. Досточно вспомнить матерящегося Хидана в его исполнении, чтобы преисполниться благоговения.
А я качаю с nyaatorrents.org Многие английские фансабберские группы размещаю свои релизы именно там.Ага, а еще есть какая-то мифическая тотошка Правда, я сам там никогда не был - это некий интернациональный торрент-трекер, где равки раздают.
BD, HD DVD или HDTVтак ХД с ДВД - это уже апскейл. Фулл ХД(прости Господи ) можно получить только с БД(отдельно отмечу - не со всех, некоторые БД тоже будут просто апскейлом), а так же ТВрипы, которые изначально в ХД транслировались.
"Source is remastered R2J DVD."Хм...
Я обычно с BakaBT качаю: всегда сидеры и без регистрацииА я, если накатит смотреть с иностранной мувой, с MononokeBT качаю. Интерфейс там отвратителен в плане использования, но смотреть прикольно. К тому же во всем французском интернете это единственное место, где можно хоть что-то скачать. (Собственно, практически все франсаб группы размещают только там. Исключений почти не бывает.)
Ну и где перевод, ёпта?Так вы сразу покажете всю серьезность своих намерений, а ещё расположите к себе других форумчан.
Это не перевод, а извращение. Таким образом любой может сделать, но смысла в этом нет, потому что будет так же непонятно играть, как человеку, незнающему английского.Даже хуже. Если с английским текстом человек незнающий может сдюжить при помощи словарика, то понять ту несуразицу практически невозможно. (я один раз сдуру сел играть вот в такую пиратку - шутер был, так что я не особо переживал, что пропускаю сюжет. Но убить последнего босса так и не смог - перевод способа его убийства представлял из себя вообще не пойми что. )
А слышать выражение "имхуется мне" тебе не приходилось?Класс, утянул к себе Такого еще ни разу не встречал.
И я его нашёл! Это "Приключения Боско".Хм... а ведь я собирался его глянуть - люблю старые вещи Только решил дождаться, когда Лэн добьет весь сериал.
И ради кого, спрашивается, делали пятых тогда?Я был одним из первых, кто побежал в магазин за лицензионкой. На самом деле, неплохо. На один раз она меня действительно заняла. Но учитывая именитого предка этой игры, ожидалось нечто большее. Игра получилась хорошая, но ожиданий откровенно не оправдала. С другой стороны там хотя бы есть четкая сюжетная линия(правда, не шибко сильная). Хотя я не играл в аддоны к ней - там, вроде, даже позаимствовали неплохие фенечки из 4 - караваны, по крайней мере.
Вот мне четвёртые больше нравятся, а также многим моим знакомым, некоторые из которых довольно-таки искушённые геймерыМоему другу нравились Помню, он мне говорил, что в них поиграть подольше надо, чтобы втянуться. И я действительно долго и нудно в них рубился, но, если честно, не ради игрового процесса. Мне очень нравился сюжет. Пускай он и подавался в виде здоровенного текстового сообщения, читать было реально интересно.
Ещё парочка - PS3 и X360.Хм... на Xbox, вроде, только одна: Blue Dragon. И отзывы о ней были не очень. Или пока я спал, еще чего наклепали?
аньше трава была зеленее, а девичьи формы пышнее....и пиво никто не разбавлял
Вот раньше были настоящие JRPG, шутеры, RTS, а теперь какая-то фигня для домохозяек, которую можно пройти с закрытыми глазами, "три в ряд", "найди на экране предмет" и "весёлый фермер". Причём в эту сторону ползёт весь игровой мир. Даже известные серии скатываются в УГ, вводя элементы, не характерные для "серьёзной игры".*Припомнил Dragon age* Сомнительно... Хотя кто знает... Но, например, я больше всего люблю JRPG на SNES - и считаю именно их вершиной сего жанра. Правду сказать, в них я особой сложности не заметил - проходятся они довольно легко. Ghouls'n ghosts в расчет не берем. С другой стороны, современные компьютерные игры становятся очень короткими, как ни странно. Некоторые реально можно пройти за несколько часов, что печально
Про бабки неправда. Инфа 100%. Люди, занимающиеся классической филологией (древнегреческий, классическая латынь, литература, на них имеющаяся), -- нищие. Ну, как и многие другие учёныеНу, это, кстати, не на 100% верно Один знакомый, который учится в довольно-таки приличном и весьма крупном вузе, говорил, что у них преподаватели латинского в большой цене и авторитете Миллионами, разумеется, не ворочают, но и не бедствуют
По топику: хорошо знать латынь.А зачем? Мне ни разу не пригодилась...
Разве можно пользоваться пиратским ПО?Так мы это... как бы... Наука требует жертв, а я исключительно в научных целях
А я ходил когда-то во французский центр и видел его ещё и на бумаге о_ОО, представляю - томов восемь, наверное. Совневаюсь, чтобы в моей городе хоть один эксемпляр имелся.
Вот онлайн-демка, если действительно не смотрелиЭто дело у меня давно во взломанном виде на компьютере полностью лежит