Форум Magic Team
Переводы, переводы, переводы... => Обсуждение => Тема начата: G от 20 Июля 2011, 03:55:42
-
кто затейщик, кто автор перевода данной игры. укажите точно пальцем кого мне боготворить, лелеять и любить.
-
На странице перевода всё же написано: http://magicteam.net/alien3_snes.htm (http://magicteam.net/alien3_snes.htm).
-
Основной виновник - Greengh0st, в него и кидать благодарности :)
-
Привет я готов слушать))) За что бьют)))
-
в данном случае готов бить только по неуверенности в ромхакинге, сомнению, что вы занимаетесь важным и нужным делом и мыслям бросить это занятие и что вы зря тратите время. также готов побить людей, которым что-то не нравится в вашем сложном деле, только опять-таки ткните пальцем, если не выйдет, то хотя б обматерю ))). если претензии по качеству и ошибкам, то тут уже трогать никого не буду, а если пустой троллинг, то человек крепкого словца, ох как требует! в общем у меня несколько деловой заход на ваш форум, но прежде чем приступить к нему, хотелось бы обсудить несколько нюансов. за перевод, конечно, благодарю, благодарю и еще раз благодарю. посмотрел тему перевода, меня несколько смутило, то, что у автора пробелы в английском, но, все-таки люди здесь как вижу все хорошие, одного с бедой не оставили. хотелось бы у критиков TriсkZter , Джинни, ну и уOraculum , если он осведомлен, поинтересоваться - насколько все качественно и профессионально переведено?
-
Странный вопрос. :) Перед тем, как выкладывать перевод, мы всё тщательно проверяем и исправляем.
-
Пост был удален мною)) Что написать про это? Мама и папа. ля рдо птизанфа, ля физ э ля фи. вуаля ин фамий.)))
-
Эх жаль нет его, а то я уже надеялся, что меня еще хвалить будут)))
-
хвалю, хвалю, хвалю... извините сейчас направляют по командировкам, когда приеду еще на хвалю и постараюсь дойти до дела. по приезду надеюсь увидеть новые переводы на вашем ресурсе!
-
Игрек-хромосому исправьте, если ещё не.
-
Седня поправим))
-
Здравствуйте друзья! Спасибо за перевод этой замечательной игрушки, как по мне очень сильный боевик, подарил мне масса впечатлений и положительных эмоций! Тут ли еще авторы этого первода?
-
Я-я шпацирен, их либе майне кляйне.))))
-
Привет greengh0st! Спасибо еще раз за перевод отличной игрушки, рад, что обратили на нее внимание. Сейчас заканчиваю писать полное прохождение этой игрушки, хотел бы все исправить в соотвтетсвии с вашим переводом, поблагодарить в прохождении вашу группу еще раз и дать ссылку на ваш ресурс. Есть ли у вас перевод всех фраз, отсеков тюрьмы в письменном виде?
-
Надо смотреть сейчас точно не помню, посмотрел, к сожалению ничего не осталось((( Рад был бы помочь, но вот нечем(((
-
Ничего страшного, итак хорошо помогли тем, что перевели эту игрушку, а то в моем тексте вообще был промтовский перевод. Обязательно упомяну вас в своем тексте со словами благодарности ко всей группе MajicTeam. Надеюсь переведете еще что-нибудь для моей любимой платформы Super Nintendo, там просто полно первокласснейших игрушек, помимо Alien 3!
-
Magic Team, и не забывай про букву ё)))